Guide d'utilisation 4777
Guide de charge
Après une charge complète, l'heure est indiquée pendant environ cinq mois.
• Le tableau suivant indique les temps d'exposition quotidienne à la lumière
nécessaires pour un usage normal de la montre.
Niveau d'exposition (Luminosité)
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour par temps couvert à travers une
fenêtre (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence à l'intérieur (500 lux)
• Comme il s'agit des spécification, nous pouvons inclure tous les détails technique.
• La montre n'est pas exposée à la lumière
• L'horloge interne continue de fonctionner
• Les aiguilles analogiques fonctionnent 18 heures par jour et restent en veille 6
heures jour
• 10 secondes d'avertisseur par jour
• 1 réception du signal d'étalonnage de l'heure par jour
• Une charge fréquente de la montre est une garantie de bon fonctionnement.
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps d'exposition nécessaires pour que la pile passe
d'un niveau de charge à un autre.
Niveau d'exposition
Temps d'exposition approximatif
(Luminosité)
Niveau 3
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre
(10 000 lux)
Lumière du jour par temps couvert
à travers une fenêtre (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence à
l'intérieur (500 lux)
• Les temps d'exposition mentionnés ci-dessous ne servent qu'à titre de référence. Le
temps d'exposition réel dépend des conditions d'éclairage.
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Fonctions de retour automatique
• Si vous laissez la montre en mode Avertisseur pendant deux ou trois minutes sans
effectuer aucune opération, elle revient automatiquement au mode Indication de
l'heure.
• Si vous ne touchez à aucun bouton pendant deux ou trois minutes lorsqu'un mode
de réglage est sélectionné, la montre sort automatiquement du mode de réglage.
Mouvement rapide
• Les boutons D et B servent à changer le réglage des aiguilles dans différents
modes. Dans la plupart des cas, il faut maintenir ces boutons enfoncés pour faire
tourner l'aiguille ou les aiguilles correspondantes ainsi que pour changer le jour plus
rapidement.
• Le mouvement rapide des aiguilles et le changement de jour continuent jusqu'à ce
que les aiguilles et le jour aient effectué un cycle complet à moins que vous
n'appuyiez sur un bouton pour les arrêter.
− Un cycle complet des aiguilles consiste en un tour de 360 degrés ou 24 heures.
− Un cycle complet du jour consiste en 31 jours.
Précautions concernant l'indication de l'heure atomique radio-pilotée
• Une charge électrostatique importante peut entraîner un déréglage de l'heure.
• Le signal d'étalonnage de l'heure rebondit dans l'ionosphère. C'est pourquoi, les
changements du pouvoir de réflexion de l'ionosphère, les mouvements de
l'ionosphère à de hautes altitudes dus aux changements atmosphériques
saisonniers, l'heure du jour ou d'autres facteurs peuvent réduire la portée du signal
et rendre la réception temporairement impossible.
• Même lorsque le signal d'étalonnage de l'heure est bien reçu, dans certaines
circonstances l'heure peut avancer ou retarder d'une seconde au maximum.
• Le réglage de l'heure en fonction du signal d'étalonnage de l'heure a priorité sur les
réglages manuels.
• La montre est conçue pour indiquer la date et le jour de la semaine du 1
2001 au 31 décembre 2099. Le réglage de la date par le signal d'étalonnage ne
sera plus possible à partir du 1
er
janvier 2100.
• La montre peut recevoir les signaux différentiant les années bissextiles des années
ordinaires.
• Bien que la montre soit conçue pour recevoir les données de l'heure (heures,
minutes, secondes) et de la date (années, mois, jour), dans certaines circonstances
seules les données de l'heure seront reçues.
• Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d'étalonnage de
l'heure est impossible, la précision de la montre est de ±20 secondes par mois à
une température normale.
Indication de l'heure
• L'année peut être réglée de 2001 à 2099.
• Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des
mois et des années bissextiles. Lorsque vous avez réglé la date, vous n'avez plus
besoin de la changer, sauf après le remplacement de la pile ou lorsque la charge de
la pile atteint le niveau 3.
• La date change automatiquement chaque jour à minuit. Le changement de date à la
fin de chaque mois peut prendre un peu plus de temps que la normale.
• L'heure de chaque code de ville en mode Indication de l'heure est calculée en
fonction du décalage horaire de chaque ville avec l'heure de Greenwich (GMT) et en
fonction de I'heure spécifiée pour la ville de résidence.
• Le décalage horaire GMT est calculé en fonction du temps universel coordonné
*
(UTC
).
*
L'heure UTC est le standard scientifique, universellement utilisé pour l'indication de
l'heure. Cette heure est indiquée par des horloges atomiques (au césium) qui ont
une précision de quelques microsecondes. Des secondes sont ajoutées ou
soustraites, si nécessaire, pour que l'heure UTC reste synchronisée sur la rotation
de la terre. Le point de référence pour l'heure UTC est Greenwich, en Angleterre.
Temps d'exposition approximatif
8 minutes
30 minutes
48 minutes
8 heures
Niveau 2
Niveau 1
1 heure
20 heures
2 heures
76 heures
4 heures
– – –
37 heures
– – –
er
janvier
Économie d'énergie
Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, la montre se met
automatiquement en veille si vous la laissez un certain temps à l'obscurité. Le tableau
ci-dessous montre de quelle façon les fonctions de la montre sont affectées par
I'économie d'énergie.
• Il y a deux niveaux de veille : " veille de la trotteuse " et " veille des fonctions ".
Temps d'exposition à
l'obscurité
60 à 70 minutes
La trotteuse s'arrête et toutes les autres fonctions
(veille de la trotteuse)
opèrent.
• Aucune fonction, y compris l'indication de l'heure
6 ou 7 jours
(veille des fonctions)
analogique, n'opère.
• L'horloge interne continue de fonctionner.
• Le mode de veille s'activera facilement si vous portez souvent la montre sous une
manche de chemise.
• La montre ne se met pas en veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Si la montre
est en veille à 6:00 du matin, elle y restera toutefois.
Pour sortir de l'état de veille
Effectuez une des opérations suivantes.
• Mettez la montre à un endroit très éclairé.
• Appuyez sur un bouton.
City Code Table
City
UTC
City
Code
Differential
PPG
Pago Pago
–11.0
HNL
Honolulu
–10.0
Papeete
ANC
Anchorage
–09.0
Nome
San Francisco, Las Vegas, Vancouver,
LAX
Los Angeles
–08.0
Seattle/Tacoma, Dawson City, Tijuana
DEN
Denver
–07.0
El Paso, Edmonton, Culiacan
Houston, Dallas/Fort Worth,
CHI
Chicago
–06.0
New Orleans, Mexico City, Winnipeg
Montreal, Detroit, Miami, Boston,
NYC
New York
–05.0
Panama City, Havana, Lima, Bogota
CCS
Caracas
–04.0
La Paz, Santiago, Port Of Spain
RIO
Rio De Janeiro
–03.0
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
– 02
–02.0
– 01
–01.0
Praia
GMT
Dublin, Lisbon, Casablanca, Dakar, Abidjan
+00.0
LON
London
Milan, Rome, Madrid, Amsterdam, Algiers, Hamburg,
PAR
Paris
+01.0
Frankfurt, Vienna, Stockholm, Berlin
Cairo, Jerusalem, Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus,
ATH
Athens
+02.0
Cape Town
JED
Jeddah
+03.0
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi, Moscow
THR
Tehran
+03.5
Shiraz
DXB
Dubai
+04.0
Abu Dhabi, Muscat
KBL
Kabul
+04.5
KHI
Karachi
+05.0
Male
DEL
Delhi
+05.5
Mumbai, Kolkata, Colombo
DAC
Dhaka
+06.0
RGN
Yangon
+06.5
BKK
Bangkok
+07.0
Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane
Singapore, Kuala Lumpur, Beijing, Taipei, Manila, Perth,
HKG
Hong Kong
+08.0
Ulaanbaatar
TYO
Tokyo
+09.0
Seoul, Pyongyang
ADL
Adelaide
+09.5
Darwin
SYD
Sydney
+10.0
Melbourne, Guam, Rabaul
NOU
Noumea
+11.0
Port Vila
WLG
Wellington
+12.0
Christchurch, Nadi, Nauru Island
• Based on data as of December 2006.
Fonctionnement
Other major cities in same time zone
5