Page 2
Table des matières Certificats de conformité........... 2 Dépannage............. 25 Introduction............... 2 Transport, entreposage et mise au rebut....27 Sécurité..............6 Données techniques..........29 Fonctionnement............12 Service..............31 Entretien..............16 Annexe ..............33 Certificats de conformité Exigences de conformité du moteur. Les traiter comme des documents de valeur.
Page 3
Aperçu du produit Utilisation du produit à la page 1. Leviers de commande mort. Se reporter à 14 . 2. Frein de stationnement 3. Levier de réglage du siège Contrôle de présence de l’opérateur 4. Commandes d’alignement Le contrôle de présence de l’opérateur s’engage 5.
Page 4
Commande de l’étrangleur La commande de l’étrangleur est utilisée pour les démarrages à froid afin de fournir plus de carburant au moteur. Tirer la commande de l’étrangleur pour démarrer le moteur lorsqu’il est froid. Se reporter à Aperçu du produit à la page 3 pour connaître l’emplacement de la commande de l’étrangleur.
Page 5
Aperçu du produit à la page 3 pour Se reporter à connaître l’emplacement du compteur horaire. Ne pas utiliser le produit sans déflecteur ou collecteur d’herbe. Toujours utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles. Ne pas mettre le pied ici. Point mort.
Page 6
yyyywwxxxx La plaque signalétique indique le numéro de sé- Faire attention aux personnes et aux rie où yyyy représente animaux lors de l’utilisation du produit l’année de production et en marche arrière. ww la semaine de pro- duction. Commande de l'étrangleur. Remarque : Les autres symboles et autocollants apposés sur le produit se rapportent...
Page 7
• Respecter les recommandations du fabricant coins, près des buissons, arbres et tout autre en ce qui touche le poids des roues ou les objet qui gênent la visibilité. contrepoids. • Faire particulièrement attention à l’approche des • Il faut apprendre à utiliser le produit et ses coins sans visibilités, des arbustes, des arbres commandes en toute sécurité...
Page 8
décharge ou tout autre dispositif de sécurité en • Couper l’herbe sur des terrains en pente accroît place et en fonction. le risque de perte de contrôle du produit et de son basculement. Cela peut provoquer des • Ne pas éjecter de matériaux en direction d’une blessures, voire la mort.
Page 9
Husqvarna. Le silencieux maintient le niveau de bruit au • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. Ne minimum et dirige les gaz d’échappement loin de pas utiliser le produit si les plaques et les l’utilisateur.
Page 10
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible • Laisser le moteur refroidir avant de faire chez votre concessionnaire autorisé Husqvarna. l’appoint. • Ne pas faire l’appoint de carburant à proximité Couvercles de protection d’étincelles ou de flammes nues. • S’il y a des fuites dans le système de carburant, Les couvercles de protection manquants ou ne pas démarrer le moteur jusqu’à...
Page 11
la peau, consulter immédiatement un AVERTISSEMENT : Lire les médecin. Garder le corps et les mains messages d’avertissement qui suivent à l’écart des trous de goupilles et des avant d’utiliser le produit. gicleurs qui projettent du fluide sous haute pression. En cas de fuite, faire •...
Page 12
Fonctionnement Introduction de brûlures. Laisser le moteur et le système d’échappement refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser le produit, lire et bien AVERTISSEMENT : comprendre le chapitre sur la sécurité. Ne pas utiliser le réservoir de carburant comme Utilisation du produit pour la support.
Page 13
Engagement et désengagement du AVERTISSEMENT : Ne pas système d’entraînement régler le siège lorsque le produit est en fonctionnement. MISE EN GARDE : • Déplacer le levier sous le siège jusqu’à ce qu’il désengager ou n’engager le système ne touche pas le support inférieur du siège d’entraînement que lorsque le produit est lorsqu’il est tourné...
Page 14
Réglage de la hauteur de coupe 8. Dès que le moteur démarre, relâcher immédiatement la clé de contact à la position de 1. Tirer le levier de hauteur de coupe en direction marche. du siège. Remarque : Ne pas garder la clé de contact en position de démarrage pendant plus de 5 secondes à...
Page 15
a) Tirer le levier de commande gauche vers 3. Appuyer sur le bouton de prise de force pour l’arrière en direction du point mort pour désengager l’entraînement des lames. faire tourner le produit vers la gauche. Plus le levier de commande gauche est tiré vers l’arrière, plus le produit tourne vers la gauche.
Page 16
Entretien Introduction X = Les directives sont décrites dans ce manuel de l’opérateur. AVERTISSEMENT : O = Consulter le manuel du moteur pour obtenir les Avant de directives. procéder à l’entretien, lire et bien comprendre le chapitre sur la sécurité. Calendrier d’entretien pour l’opérateur Calendrier d'entretien * = Les directives ne sont pas décrites dans ce manuel de l’opérateur.
Page 17
Entretien quotidien Effectuer l’en- Intervalles d’entretien en heures tretien au Entretien moins une fois Avant Après par an Lubrifier les raccords de graissage. Vérifier les branche- ments de la batterie. Vérifier le câble d’ac- célération et celui de l’étrangleur. Vérifiez les roulettes. Vérifier les courroies et les poulies de cour- roie.
Page 18
Entretien quotidien Effectuer l’en- Intervalles d’entretien en heures tretien au Entretien moins une fois Avant Après par an Remplacer l'élément principal du filtre à air. Nettoyez la chambre de combustion du moteur. Vérifier le dégage- ment de la soupape du moteur. Nettoyez et réglez la surface d’assise des soupapes du mo-...
Page 19
Pour vérifier le frein de 1. Raccorder une extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie sur la batterie stationnement faible (A). 1. Stationner le produit sur une pente avec surface dure. Remarque : Ne pas garer le produit sur une pente couverte d’herbe lors de la vérification du frein de stationnement.
Page 20
Retrait et installation des roues 2. Retirer le boulon et l’écrou du support de batterie, puis retirer le support de la batterie de avant la batterie. 1. Enlever l’écrou et le boulon pour retirer les roues avant des fourches. 2. Effectuer l’installation dans l’ordre inverse. Serrer 3.
Page 21
anti-arrachement doivent être à 6. Tourner les deux lames extérieures pour les environ 6,4 mm (1/4 po) du sol. aligner avec l’unité de coupe de l’avant vers l’arrière. Réglage du parallélisme de l’unité de coupe Cette procédure placera l’unité de coupe à une position de coupe standard.
Page 22
à la page 29 pour connaître 2. Installer la courroie de l’unité de coupe sur les les types d’huile moteur recommandés par poulies de l’unité de coupe. Husqvarna. Ne pas mélanger différents types Remarque : d’huile. Se reporter à l’autocollant d’acheminement apposé...
Page 23
6. Placer un récipient sous le moteur pour Remarque : Les huiles multiviscosité (5W30, récupérer l’huile moteur. 10W30) aident le moteur à démarrer facilement par 7. Tourner la vanne de vidange d’huile dans le temps froid. Les huiles multiviscosité augmente la sens antihoraire pour l’ouvrir.
Page 24
Calendrier de lubrification Se repor- Lubrification Intervalle ter à Toutes Tous Toutes Toutes 200 heu- jours 25 heures 50 heures Lubrifier le raccord de graissage de l’axe de pivo- tement à l’aide d’un pistolet à graisse. Vérifier le niveau d’huile moteur. Remplacer le filtre à huile. Toujours utiliser une graisse de bonne qualité.
Page 25
Dépannage Annexe sur le dépannage Si une solution à des problèmes est introuvable dans ce manuel d’utilisation, communiquer avec l’agent d’entretien Husqvarna. Problème Causes Bouton de Le moteur ne démarre pas. L’entraînement des lames est engagé. Se reporter à...
Page 26
Problème Causes Le moteur ne tourne pas en douceur. Le carburateur est mal réglé. Le filtre à carburant ou la conduite de carburant est encrassé. Le levier d'accélération est en position de démarrage par temps froid. Le clapet antiretour du bouchon du réservoir de carburant est bouché.
Page 27
Problème Causes L’entraînement des lames ne s’engage La courroie d’entraînement de l’unité de coupe est lâche. pas. Le contact d’accouplement électromagnétique est desserré. L’entraînement de la lame est endommagé ou détaché des con- necteurs de câble. Un fusible est grillé. Fuite d’huile au niveau de la boîte-pont Les joints, le carter ou les joints sont endommagés.
Page 28
• Envoyer la batterie à un agent d’entretien nues, d’étincelles ou de veilleuses, par Husqvarna ou la mettre au rebut dans un exemple dans des chaudières, des emplacement de mise au rebut des batteries réservoirs d’eau chaude et des séchoirs usagées.
Page 29
Données techniques Caractéristiques techniques Z254FX Moteur Marque et modèle Kawasaki/FR730V Puissance nominale du moteur, HP/kW 24/17,9 Cylindrée, cm Régime maximal du moteur, tr/min 3500 ± 100 Carburant, indice d’octane min. sans plomb, 10 % d’éthanol max., 15 % de MTBE max. Volume du réservoir, gallons / L...
Page 30
Z254FX Engagement de la lame Embrayage électromagnétique Productivité, acres/h / m 2,5/10 117,1 Pneus Pression des pneus, arrière – avant, kPa / lb/po2 / 103 / 15 / 1 Pneus à chasse avant, po 11 x 6-5 Pneus arrière, pneumatique Turf, po 20 x 10-10 Roulettes anti-scalp 6 (réglable)
Page 31
Service Service Lors de la commande d’une pièce de rechange, fournir des renseignements sur l’année d’achat, le Faire une vérification annuelle dans un centre modèle, le type et le numéro de série. d’entretien agréé pour s’assurer que le produit Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine. fonctionne correctement de façon sécuritaire et donne un rendement optimal pendant la haute saison.