Page 1
Manuel d’utilisation Z 254i De Braquage Zéro Tondeuse / 967324201-00 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit.
Page 2
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
Page 3
CONTENTS INTRODUCTION..........4 Allumage SmartSwitch ........20 Conduite et transport sur la voie publique ..4 Arrêt inopiné du moteur .......22 Remorquage ..........4 Les phares ...........23 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS .....6 Utilisation dans les pentes ......23 Déplacer la machine à la main ....23 SÉCURITÉ ............7 Conseils de tonte .........24 Protection de enfants ........7 Batterie faible ..........24...
Page 4
Ne jamais laisser les enfants ou Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse toute autre personne sur l’équipement tracté. autoportée Husqvarna. La machine est Prendre les virages assez larges pour éviter les construite pour la tonte rapide et de la plus haute mises en portefeuille.
Page 5
INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
Page 6
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx Ces symboles se trouvent sur la machine et dans xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. le manuel d'utilisation. Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur Les étudier attentivement afin de comprendre d’un risque de dommage matériel, surtout si les leur signification.
Page 7
peuvent apparaître soudainement pour faire un SÉCURITÉ autre tour et être renversés ou écrasés par la Consignes de sécurité machine. Ces consignes sont pour la sécurité de • Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la l’opérateur. Les lire avec soin. machine.
Page 8
• Respecter les recommandations du fabricant SÉCURITÉ en ce qui touche le poids des roues ou les contrepoids. • Ne jamais diriger la chute d’évacuation vers une • Garder la machine exempte d’herbe, de feuilles personne. Éviter de projeter du matériel contre ou d’autres débris qui peuvent s’accumuler un mur ou tout obstacle.
Page 9
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur et le système d’échappement deviennent très monter à reculons la pente, ou si vous avez chauds pendant la conduite. Il y a risque de la moindre appréhension, n’utilisez pas votre brûlures en cas de contact. Laisser le système tondeuse.
Page 10
• Diminuer le risque d’incendie en enlevant SÉCURITÉ herbe, feuilles mortes et tout autre débris • En cas de fuite dans le circuit d’alimentation, qui pourraient être coincés dans la machine. le moteur ne doit pas être démarré tant qu’elle Nettoyer tout déversement d’huile ou de n’est pas réparée.
Page 11
Le témoin de défaillance de commande du SÉCURITÉ mouvement clignotera si les leviers de commande du mouvement ne sont pas en position neutre batterie en fumant ou à proximité de flammes (vers l’extérieur). nues ou d’étincelles. • La machine a été testée et n’est approuvée qu’avec l’équipement original compris ou recommandé...
Page 12
10°. Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible chez votre concessionnaire autorisé Husqvarna. INFORMATION IMPORTANTE Le frein de stationnement ne suffit pas pour bloquer la machine durant le transport. Veiller à attacher la machine solidement sur le véhicule de...
Page 13
à l’aide de pompes hydrauliques Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse à entraînement par courroie. En utilisant les à rayon de braquage zéro de Husqvarna. La commandes de direction droite et gauche, le débit tondeuse est équipée d’un moteur à quatre temps est régulé...
Page 14
COMMANDES Marche Leviers de commande de direction avant Frein de Point stationnement mort Marche arrière Frein de stationnement La vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à...
Page 15
Contacteur d'allumage COMMANDES Commande de l'accélération L'interrupteur d'allumage se trouve dans le panneau de commande et il sert pour le La commande de l’accélération contrôle le régime démarrage et l'arrêt du moteur. moteur et, par conséquent, le taux de rotation des lames, en supposant que le levier de commande Compteur d’entretien des lames est tiré.
Page 16
Robinet de carburant COMMANDES Commutateur de lame Le robinet de carburant se trouve du côté arrière gauche du siège. La valve est fermée lorsque la Pour engager la tête de coupe, tirer sur la languette est tournée perpendiculairement à la molette de l'interrupteur de lame.
Page 17
permise. Ne pas utiliser de carburant E85 à base COMMANDES d'alcool. Il peut en résulter des dommages au moteur et aux composants. Tringlerie de dérivation Lorsque la température de fonctionnement est inférieure à 0°C, il faut remplir le réservoir de carburant d’hiver propre afin d’assurer un bon démarrage par temps froid.
Page 18
COMMANDES Alignement Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, vérifier la pression d'air dans les pneus arrière. La pression d'air recommandée dans les pneus arrière est de 15 lb-po (1 bar). Les réglages au niveau de l'alignement sont effectués à...
Page 19
Tirer encore légèrement sur les leviers de UTILISATION commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Ramener les leviers de Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si commande vers le point mort; la tondeuse devrait vous n’êtes pas familier avec la machine. cesser de reculer.
Page 20
UTILISATION AVERTISSEMENT! Les gaz Allumage SmartSwitch d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz inodore, REMARQUES : Le code d’accès par défaut [321] incolore et toxique. Ne pas utiliser la machine est programmé à l’usine. Pour des raisons de dans un local fermé.
Page 21
UTILISATION Si la température est inférieure à 0 déplacer le levier de l'étrangleur à la position de démarrage par temps froid (flocon). Dès que le moteur est en marche, ramener le levier de l'étrangleur au cliquet pleins gaz et laisser le moteur se réchauffer pendant une courte période avant de faire fonctionner la tondeuse.
Page 22
5. Ramenez les leviers de commande de UTILISATION mouvement vers l’intérieur. Lentement Le témoin de défaillance de commande ramenez deux leviers l’avant à se déplacer du mouvement clignotera si les leviers de vers l’avant en ligne droite. commande du mouvement ne sont pas en Arrêter le moteur position neutre (vers l’extérieur).
Page 23
Déplacer la machine à la main UTILISATION Au moment de pousser ou de tirer la tondeuse, Les phares engager la tringlerie de dérivation EZT. Les Utiliser le bouton 2 pour allumer/éteindre tringleries de dérivation EZT se trouvent sur l’arrière les phares. Lorsque le moteur est en mode du cadre, sous le protège-moteur arrière.
Page 24
• Rincer avec de l’eau le dessous de l’unité UTILISATION de coupe après chaque utilisation. Lors du Conseils de tonte nettoyage, l’unité de coupe doit être remontée • Localiser et marquer les pierres et les autres en position de transport. S’assurer que la objets fixes afin d’éviter toute collision.
Page 25
ENTRETIEN Calendrier d'entretien Ci-dessous se trouve une liste des procédures de réparation autorisé est recommandée pour d'entretien qui doivent être effectuées sur la maintenir la machine en bon état et en assurer la machine. Pour les éléments non décrits dans ce conduite en toute sécurité.
Page 26
ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par Entretien Avant Après année Vérifier Le câble d'accélération ● L'unité de coupe ● L'état des courroies, des poulies de la courroie ● Les roues pivotantes (toutes les 200 heures) ♦ Le jeu des soupapes du moteur Remplacer ■...
Page 27
INFORMATION IMPORTANTE Le boulon soulève momentanément du siège. de lame spécial est traité thermiquement. Remplacez-le par un boulon Husqvarna si INFORMATION IMPORTANTE Pour pouvoir nécessaire. N’utilisez pas un degré de dureté conduire la machine, l’opérateur doit être assis inférieur à...
Page 28
et le maintenir à cette position pendant trois ENTRETIEN secondes. Le témoin du bouton S/S sera rouge (le niveau de charge de la batterie est faible), multicolore (le niveau de charge de la batterieest MISE EN GARDE! Les batteries au moyen) ou vert (le niveau de charge de la batterie plomb peuvent générer des gaz explosifs.
Page 29
ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Ne pas court- Nettoyer la batterie et les bornes circuiter les bornes de la batterie en laissant une clé ou tout autre objet entrer en contact La corrosion et la saleté sur la batterie et les avec les bornes en même temps. Avant de bornes peuvent entraîner une perte de puissance.
Page 30
Pour tout réglage spécialisé du frein de petites fissures résultant du fonctionnement stationnement, communiquer avec l’atelier de normal. réparation Husqvarna. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacer les courroies si elles commencent à glisser à cause de l'usure. Courroie de l'unité de coupe Retrait de la courroie de l’unité...
Page 31
Les roulettes anti-scalp peuvent être réglées à ENTRETIEN trois positions : Installation de la courroie de l’unité de coupe • Position supérieure – herbe de 25 à 63 mm Remarque : Pour faciliter la pose de la courroie • Position médiane – herbe de 63 à 102 mm de l’unité...
Page 32
Nettoyage ENTRETIEN Des nettoyages réguliers, particulièrement sous l'unité de coupe, augmentent la durée de vie de la machine. Prendre l’habitude de nettoyer la machine immédiatement après chaque usage avant que la saleté ne colle. Ne pas arroser sur le dessus de l’unité de coupe. Utiliser de l’air comprimé...
Page 33
En cas de fuite, remplacer être lubrifiée deux fois pas semaine. l’unité ou communiquer avec le concessionnaire Essuyer tout excès de graisse après la Husqvarna. lubrification. Il est important d’éviter d’avoir du lubrifiant sur la courroie ou sur la surface d’entraînement des poulies.
Page 34
Huile moteur LUBRIFICATION Remarque: Vidangez l’huile lorsque le moteur Roues et l’unité de coupe est coupé, mais encore chaud. Reportez-vous au du manuel du propriétaire du moteur pour obtenir Toujours utiliser une graisse pour palier des recommandations au sujet de la vidange de de bonne qualité.
Page 35
DÉPANNAGE Problème / Cause Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur La prise d'air ou les brides de refroidissement Le levier de la lame est activé sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne sont Surcharge du moteur pas sur la position point mort Mauvaise ventilation autour du moteur La batterie est déchargée...
Page 36
Vider le carburant dans un contenant approuvé à l'extérieur et loin de Toujours utiliser des pièces d'origine Husqvarna. flammes nues. Ne jamais utiliser de l'essence Une vérification annuelle dans un atelier de pour nettoyer.
Page 38
DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Briggs & Stratton Type 44S877 Puissance 24 hp Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb (éthanol max. Carburant 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 13,25 litres Refroidissement Refroidissement à...
Page 39
DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard po 12 Nm (9 lb-pi) Boulons de la poulie de l'unité de Attaches standard 5/16 po 25 m (18 lb-pi) 100 Nm (70 lb-pi) coupe Attaches standard 3/8 po 44 Nm (33 lb-pi)
Page 40
JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po Monter les leviers de commande sur la position normale Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège Vérifier que la bonne quantité...
Page 41
JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Vidanger l’huile moteur ENTRETIEN QUOTIDIEN Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Retirer débris de la tondeuse Vérifier du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité...
Page 42
JOURNAL DES RÉPARATIONS RÉVISION DES 100 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Effectuer la révision des 25 heures Effectuer la révision des 50 heures Remplacer le filtre à huile du moteur Nettoyer/remplacer les bougies d’allumage Remplacer le filtre à carburant Vérifier les courroies trapézoïdales Vérifier/resserrer les boulons de l’essieu de roue directrice (toutes les 200 heures)