Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Waschvollautomat
ZANKER CF2060
Wasvolautomaat
Machine à laver automatique
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZANKER CF2060

  • Page 1 Waschvollautomat ZANKER CF2060 Wasvolautomaat Machine à laver automatique Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi...
  • Page 2 VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE Cet appareil est très économique, car il consomme PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT peu d’énergie, il est doux avec le linge, simple à utili- Tous les matériaux marqués par le symbole sont ser et à entretenir. recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recy- Un sélecteur de température vous permet de choisir clés), il est nécessaire de les déposer dans les la température convenant le mieux au linge à...
  • Page 3 SOMMAIRE Avertissements . Page Installation Page Débridage . Page Emplacement . Page Arrivée d'eau . Page Vidange Page Branchement électrique . Page Avant la mise en marche. Page Caractéristiques techniques . Page Utilisation. Page Le bandeau de commande . Page Description des commandes Page Conseils pour le lavage .
  • Page 4 AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au tri- soit gardée avec l'appareil pour toute consulta- chloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans tion future. Si cet appareil doit être vendu ou un lave-linge.
  • Page 5 INSTALLATION Débridage Emplacement Avant de mettre la machine en marche il est indispen- Placez l’appareil sur un sol plat et dur. sable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou transport.
  • Page 6 Vidange Branchement électrique La crosse du tuyau de vidange peut être placée de Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, trois manières différentes: 50 Hz. Sur le bord d'un lavabo Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation à...
  • Page 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 57 cm Poids net 71 kg Tension/fréquence 220-230 V / 50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A 05 N/cm 2 Pression de l’eau minimum 80 N/cm 2 maximum Charge maximum coton...
  • Page 8 UTILISATION Le bandeau de commande KALT KOCHWÄSCHE BUNTWÄSCHE Classic SCHLEU EXTRA-VORWÄSCHE DERN KURZ SPAR EXTRA °C NORMALPROGRAMME SCHONPROGRAMME SPÜLEN ABPUMPEN Kochwäsc 70°- Pflegel 40°- SCHON- Spar - Spar - 30°- SCHLEUDERN SPÜLEN Buntwäsche 30°- Pflegeleicht 30°- WEICHSPÜLEN Buntwäsche 30°- F 40 Feinwäs G 30°- FEINWÄSCHE...
  • Page 9 Description des commandes 6 Touche économie E En pressant cette touche dans les programmes A et C et en choisissant les températures indiquées dans le 1 Tiroir des bacs à produits tableau des programmes, vous économiserez du cou- Symboles rant (30%env.) Le cycle durant le même temps, vous obtiendrez éga- Prélavage lement de bons résultats de lavage.
  • Page 10 Conseils pour le lavage Avant de charger le linge Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous Le tri du linge par catégorie: et les effilochures. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop vous conseillons de trier le linge par catégorie: lâches.
  • Page 11 Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les- sive à utiliser selon la charge de linge sur les embal- lages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préco- nisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la char- ge de linge à...
  • Page 12 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles LAVAGE BLANCHIMENT blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) permis (unique- (javel) proscrit ment à froid et avec une articles en coton traitement normal solution diluée) sans apprêt infrois- à 95, 60 ou 40°C sable agitation réduite.
  • Page 13 Programmes pour coton et lin Charge maxi 5 kg Description du Déroulement Option Courant Durée Progr. Temp. programme du programme possible litres min. Blancs Schleudern Lavage à 70°-95°C sans prélavage 70°-95° 4 rinçages (normalement Essorage long Extra Spülen sales) Schleudern Blancs éco Lavage à...
  • Page 14 Programmes pour synthétiques, délicats, laine Charge maxi 2 kg, laine 1 kg Ces programmes s’arrêtent automatiquement cuve pleine d’eau après le dernier rinçage. Pour évacuer l’eau sélec- tionnez le programme vidange (Abpumpen) ou essorage court (Schonschleudern). Description du Déroulement Option Courant Durée Progr.
  • Page 15 Comment faire votre lessive 1 Chargement du linge 5 Choix de la température Ouvrez le hublot . Tournez le thermostat sur K A LT Chargez les pièces de la température souhaitée. ° C linge en les introduisant une à la fois dans le tam- bour.
  • Page 16 ENTRETIEN La carrosserie Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de Si vous remarquez que l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soi- l’appareil prend plus de gneusement. temps à se remplir, contrôlez que ce filtre Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou n’est pas obstrué.
  • Page 17 EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L’appareil ne se met pas en marche L’appareil vibre ou fait du bruit: Contrôlez si le hublot est bien fermé. Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécu- rité utilisés pour le transport? Contrôlez si le courant arrive à l’appareil. Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est chose?
  • Page 18 124982320...