Page 1
BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 32971 Art. 32971 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Page 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 32971 Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Page 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 3/8” [10 mm] 1/8” [2,5 mm] 1/16” [2 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A-ConnectionG1/2”+wallflange B-Wallfastening C - Adhesive gasket D - Plate with supply nozzles E - Plate fastening screws F - Finish plate G - Adapter Contenu de l’emballage: A-RaccordG1/2”+bridemurale B - Fixation murale C - Gaine adhésive D - Plaque avec buses de débit E - Vis de fixation plaque...
Page 8
SYSTEM TYPOLOGIES - TYPAGES DE SYSTÉME - TIPOLOGIAS DE INSTALACIÓN 1° WARNING: we recommend installing the control beside the lateral heads for easier positioning in the wall of system pipes. ATTENTION: on conseille l’installation de la commande à côté des pommes latérales pour un positionnement plus pratique dans le mur des tuyaux du système.
Page 9
SYSTEM TYPOLOGIES - TYPAGES DE SYSTÉME - TIPOLOGIAS DE INSTALACIÓN 3°...
Page 10
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION - INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN 59-1/16” 22-13/16” 36-1/4” 47-5/8” [1500mm] [580mm] [920mm] [1210mm] 63” 24” 38-9/16” 50-13/16” [1600mm] [610mm] [980mm] [1290mm] 66-15/16” 25-9/16” 40-15/16” 23-15/16” [1700mm] [650mm] [1040mm] [1370mm] 70-7/8” 27-3/16” 43-5/16” 57-1/16”...
Page 11
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION - INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN WARNING: sizes guaranteed at the minimum pressure of 3 Bar ATTENTION: mesures garanties à la pression minimum de 3 Bar CUIDADO: medidas garantidas con presión mínima de 3 Bar...
Page 12
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION - INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN INLET INLET INLET...
Page 13
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION - INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN Flush with cladding Fleur de revêtement Revestimiento completo...
Page 21
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM...
Page 22
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN FILTER GASKET CLEANING - NETTOYAGE DE LA GAINE FILTRE - LIMPIEZA DE LA JUNTA FILTRO Fig. 1 Fig. 2 1/16” [2 mm] 1/8” [2,5 mm] Fig. 3 Fig. 4...
Page 23
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN NOZZLE CLEANING - NETTOYAGE DES BUSES - LIMPIEZA DE LOS SOPLOS Fig. 1 Fig. 2...