Page 1
CATALYST 5 MANUEL D'INSTRUCTIONS & GARANTIE...
Page 2
L'utilisation de ce produit sans avoir lu l'intégralité du manuel peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur et/ou l'accompagnateur. Ki Mobility recommande une formation par un professionnel des technologies d'assistance (ATP) ou un autre professionnel clinique ou technique compétent pour l'utilisation en toute sécurité de ce fauteuil avant de l'utiliser.
Page 3
Utilisation des transports en commun ..............16 Utilisation des coussins .................. 20 Transport d'un fauteuil roulant inoccupé ............20 Votre CATALYST 5 et ses composants ............... 21 Accoudoirs réglables en hauteur ............... 22 Accoudoirs pivotants..................23 Retournement des accoudoirs ajustables en hauteur ......... 24 Réglage du repose-pied pivotant ..............
Page 4
Nettoyage ....................... 47 Stockage ......................47 Élimination et recyclage ................. 47 VI. DÉPANNAGE ......................49 Symptômes et solutions ................... 49 Limitations de la garantie ................. 50 Responsabilité de Ki Mobility ................50 Votre responsabilité :..................50 VIII. FICHE TECHNIQUE - CATALYST 5 ..............51...
Page 5
III. AVIS - LIRE AVANT UTILISATION III. AVIS - LIRE AVANT UTILISATION A. Utilisation prévue Le fauteuil roulant manuel Catalyst 5 de Ki Mobility est destiné à fournir une mobilité aux personnes limitées à une position assise. B. Indications pour l'utilisation Le fauteuil roulant manuel Catalyst 5 de Ki Mobility est un appareil à...
Page 6
III. AVIS - LIRE AVANT UTILISATION D. Mots indicateurs Dans ce manuel, vous trouverez ce que l'on appelle des "signaux". Ces mots sont utilisés pour identifier et communiquer la gravité des différents dangers. Avant d'utiliser ce fauteuil, vous et toute personne susceptible de vous aider devez lire l'intégralité de ce manuel. Notez le mot signal et tenez compte de toutes les remarques, mises en garde ou avertissements.
Page 7
III. AVIS - LIRE AVANT UTILISATION F. Symbole Glossaire SYMBOLE DÉFINITION Indique le fabricant du dispositif médical. Date de fabrication (ANNEE/MM/JJ). Indique la nécessité pour l'utilisateur de consulter une instruction pour des raisons de sécurité telles que les précautions et les avertissements. S'il figure sur le dispositif médical ou son emballage, il indique la nécessité...
Page 8
III. AVIS - LIRE AVANT UTILISATION Avertissements généraux et mises en garde AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Les limites se réfèrent au poids combiné en livres de l'utilisateur et de tous les articles transportés. Ne pas dépasser la limite de poids du fauteuil. Le dépassement de la limite de poids peut endommager le fauteuil ou augmenter le risque de chute ou de basculement.
Page 9
Ki Mobility. Si les dimensions générales de votre fauteuil roulant dépassent les dimensions recommandées dans l'image ci-dessous, cela peut limiter l'accès aux voies d'évacuation d'urgence.
Page 10
AVERTISSEMENT : L'utilisation du repose-pied sans couvre-pieds de soutien, comme des chaussures, peut entraîner des blessures graves aux pieds. Les fauteuils roulants Ki Mobility sont disponibles avec plusieurs options de repose-pieds. Ils sont plus ou moins ajustables et sont conçus pour faciliter le soutien et le positionnement de vos pieds.
Page 11
à une rupture de la peau qui peut être grave. Ki Mobility recommande de porter des vêtements ou d'autres protections sur la peau qui repose ou frotte contre les composants ou le châssis de votre fauteuil roulant. En cas de rupture de la peau ou d'autres problèmes d'intégrité...
Page 12
à votre fauteuil roulant, des blessures graves ou la mort. Ki Mobility ne recommande pas de se tenir en équilibre sur les seules roues arrière, les roulettes avant n'étant pas au sol (ce que l'on appelle le "wheelie"). Une chute ou un basculement est très probable et peut entraîner des dommages à...
Page 13
Une chute ou un basculement peut entraîner des dommages à votre fauteuil roulant, des blessures graves ou la mort. Ki Mobility recommande l'utilisation d'accessoires tels que les protège-talons et les sangles pour mollet. Lorsqu'ils sont utilisés correctement, ces accessoires permettent d'éviter que les jambes et les pieds ne glissent pas accidentellement du repose-pied, ce qui pourrait entraîner un enchevêtrement des pieds dans le fauteuil roulant et ses composants ou un...
Page 14
Ki Mobility ne recommande pas l'installation de systèmes de propulsion sur les fauteuils roulants Ki Mobility. Les fauteuils roulants Ki Mobility n'ont pas été conçus ou testés par Ki Mobility en tant que fauteuils roulants électriques. Si vous ajoutez un système de propulsion à un fauteuil roulant Ki Mobility, assurez-vous que le fabricant du système de propulsion a validé...
Page 15
à votre fauteuil roulant, des blessures graves voire mortelles Ki Mobility ne recommande pas de se tenir en équilibre sur les roues arrière, les roulettes avant n'étant pas au sol (ce que l'on appelle le "wheelie"). Une chute ou un basculement est très probable et peut entraîner des dommages à...
Page 16
III. AVIS - LIRE AVANT UTILISATION • Angle du siège et position d'inclinaison (le cas échéant) D'autres actions peuvent avoir des effets négatifs sur la stabilité de votre fauteuil roulant. Vous devez consulter un professionnel des technologies d'assistance ou un professionnel clinique qui connaît bien vos besoins et vos capacités pour déterminer ce que vous pouvez faire en toute sécurité...
Page 17
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS A. Bordures, marches et escaliers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ne montez ou ne descendez pas plus d'une ou deux marches dans votre fauteuil roulant. Si vous ne tenez pas compte de ces avertissements, vous risquez d'endommager votre fauteuil, de tomber, de basculer ou de perdre le contrôle et de provoquer des blessures graves, voire mortelles, à...
Page 18
à utiliser votre fauteuil roulant comme siège dans un véhicule à moteur. Les ceintures de sécurité pelviennes Crashworthy et leur mode d'emploi sont disponibles auprès du service clientèle de Ki Mobility pour être utilisées en conjonction avec une ceinture de sécurité ancrée dans le véhicule.
Page 19
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS • Fixez les dispositifs de retenue des occupants conformément aux instructions du fabricant des dispositifs de retenue et à la section 18 de la norme RESNA WC-4 ou à la partie 1 de la norme ISO 10542-1.
Page 20
à perfusion, les sacs à dos, les pochettes et les articles qui ne sont pas fabriqués par Ki Mobility doivent être retirés et fixés séparément dans le véhicule à moteur. En cas d'accident, ces objets peuvent devenir des projectiles dangereux susceptibles de vous blesser ou de tuer les autres occupants du véhicule.
Page 21
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS AVERTISSEMENT : Retirez et fixez tous les éléments temporairement attachés au fauteuil lorsque vous êtes dans un véhicule motorisé. Si vous laissez des objets attachés au plateau de ventilation, au plateau de batterie ou au support du réservoir d'oxygène et que vous ne les fixez pas correctement et séparément dans un véhicule à...
Page 22
E. Transport d'un fauteuil roulant inoccupé Les fauteuils roulants Ki Mobility peuvent généralement être transportés dans des véhicules à moteur et des avions. Les fauteuils roulants doivent toujours être attachés (des instructions spécifiques du transporteur sont nécessaires).
Page 23
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS F. Votre CATALYST 5 et ses composants 1. Inspectez et entretenez votre fauteuil à l'aide des informations figurant dans la section Entretien et maintenance. 2. Si vous détectez un problème, contactez immédiatement votre fournisseur agréé.
Page 24
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS G. Accoudoirs réglables en hauteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ces accoudoirs n'offrent qu'un blocage contre la rotation et sont conçus pour supporter une force vers le bas uniquement. Ils s'enlèvent complètement si on les tire vers le haut et ne peuvent pas être utilisés pour soulever ou manipuler le fauteuil.
Page 25
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS H. Accoudoirs pivotants AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ces accoudoirs n'offrent qu'un blocage contre la rotation et sont conçus pour supporter une force vers le bas uniquement. Ils s'enlèvent complètement si on les tire vers le haut et ne peuvent pas être utilisés pour soulever ou manipuler le fauteuil.
Page 26
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS I. Retournement des accoudoirs ajustables en hauteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ces bras n'offrent qu'un blocage contre la rotation et sont conçus pour supporter une force vers le bas uniquement. Ils ne peuvent pas être utilisés pour soulever ou manipuler le fauteuil.
Page 27
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS a. Tirez le levier de réglage de la hauteur (Fig. 7:A) et retirez l'ensemble du bras en T supérieur (Fig. 7:B). b. Faites pivoter l'ensemble du bras en T supérieur et réinstallez-le dans l'accoudoir. c.
Page 28
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 1. Installation : a. Placez la selle pivotante dans le récepteur du tube avant du cadre, le repose-pied étant orienté vers l'intérieur ou l'extérieur du cadre (Fig. 9:A). b. Tournez le repose-pieds pour qu'il s'aligne avec le cadre et se verrouille dans le bloc de verrouillage (Fig.
Page 29
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS b. Soulever le repose-pied tout droit vers le haut pour le retirer. Vous pouvez également faire pivoter le repose-pied vers l'intérieur ou l'extérieur avant de le retirer. L. Tubes extensibles AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les crochets sont verrouillés et en place avant d'utiliser ou de conduire le fauteuil roulant.
Page 30
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS M. Repose-jambes surélevé AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les crochets sont verrouillés et en place avant d'utiliser le fauteuil roulant. Des crochets déverrouillés lors de l'utilisation du fauteuil roulant peuvent provoquer une chute entraînant des blessures graves, voire mortelles. Faites attention de ne pas trébucher ni tomber pendant un transfert.
Page 31
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS N. Repose-jambes surélevé pro AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les crochets sont verrouillés et en place avant d'utiliser le fauteuil roulant. Des crochets déverrouillés lors de l'utilisation du fauteuil roulant peuvent provoquer une chute entraînant des blessures graves, voire mortelles. Faites attention de ne pas trébucher ni tomber pendant un transfert.
Page 32
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 4. Réglage de la longueur du repose-pied : a. Desserrez la vis de réglage (Fig. 14:A) à l'aide d'une clé Allen de 4 mm. b. Faites glisser le tube d'extension vers l'intérieur ou l'extérieur pour obtenir la longueur souhaitée et fixez-le en serrant la vis de réglage.
Page 33
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS O. Support des membres résiduels AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer le poids du corps ou utiliser le support des membres résiduels comme support lors d'un transfert. L'application d'un poids sur le SMR peut entraîner l'instabilité...
Page 34
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS Q. Dossier semi-rabattable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Évitez de placer ou de suspendre des objets aux cannes du dossier. Le fait de placer des objets sur les cannes du dossier peut entraîner le relâchement accidentel du levier de rabattement du dossier semi-pliant.
Page 35
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 5. Pour verrouiller le système, insérez la goupille de verrouillage dans le trou prévu à cet effet. Il est toujours recommandé d'utiliser les verrous après avoir positionné le patient. S. Roues arrière AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser le fauteuil, assurez-vous que le bouton-poussoir est complètement sorti et que les billes de verrouillage à...
Page 36
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 2. Démontage des roues : a. Tenez la roue près du moyeu et enfoncez le bouton sur l'extrémité extérieure de l'axe. b. Tout en maintenant le bouton, tirez la roue et l'essieu hors du manchon d'essieu. T.
Page 37
à votre fauteuil roulant, des blessures graves ou la mort. Ki Mobility recommande d'utiliser des anti-bascules avec votre fauteuil roulant. Les anti-bascules empêchent votre fauteuil roulant de basculer vers l'arrière. Lorsqu'ils sont correctement réglés, les anti-bascules augmentent considérablement la stabilité...
Page 38
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS Comment installer les anti-bascules standard (Fig. 24) 1. Appuyez sur la goupille de déverrouillage de l'anti-bascule arrière (Fig. 24:A) sur le tube d'anti- bascule de façon à ce que les deux goupilles de déverrouillage soient tirées vers l'intérieur. 2.
Page 39
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 4. Réglez la deuxième roue du tube d’antibascule de la même manière. Les deux roues doivent être exactement à la même hauteur. Comment relever les tubes anti-bascule (Fig. 26) 1. Appuyez sur la goupille de déverrouillage du tube d’anti-bascule arrière (Fig. 26:A). 2.
Page 40
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 4. Répétez l'opération avec le deuxième tube anti-bascule. Les deux récepteurs doivent être exactement à la même hauteur. Comment faire pivoter le dispositif antibascule 1. Poussez vers le bas le bouton d’anti-bascule (Fig. 28:A). 2.
Page 41
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 4. Réglez la deuxième roue du tube anti-basculement de la même manière. Les deux roues doivent être exactement à la même hauteur. V. Tissu de rembourrage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Vous devez immédiatement remplacer le rembourrage de l'assise et du dossier s’il est usé...
Page 42
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS 5. Lorsque la toile d’assise a atteint le niveau de tension souhaité, repoussez le crochet et la boucle ensemble. 6. Resserrez les vis à tête cruciforme (Fig. 30). Comment remplacer la toile d’assise 1.
Page 43
à des surfaces de contact, telles que des douleurs, des gonflements, des irritations, des sensibilisations, des allergies, des réactions immunitaires ou d'autres réactions. Z. Plier votre Catalyst 5 1. Retirez toutes les options d'assise et de positionnement qui empêcheraient le fauteuil de se plier.
Page 44
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS Frein à tambour AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les freins à tambour sont correctement réglés. L'utilisation de votre fauteuil roulant sans que les freins à tambour soient correctement réglés peut affecter la stabilité du fauteuil roulant et provoquer une perte de contrôle entraînant des blessures graves.
Page 45
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS d. Vérifiez que le frein à tambour empêche toujours les roues de tourner même lorsqu'il est complètement enclenché en essayant de pousser le fauteuil roulant avec l'occupant dedans et les roues bloquées. Porte cannes/béquilles AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Retirez toujours les objets attachés au fauteuil roulant lorsque vous êtes dans...
Page 46
MAZMA I IV. UTILISATION ET CONFIGURATION DES FAUTEUILS Panneau d’assise amovible AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser le fauteuil, assurez-vous que le siège amovible est correctement installé. Si vous ne le faites pas, le plateau d'assise risque de ne pas vous soutenir et de provoquer une chute ou des blessures graves en cas d'accident.
Page 47
Contactez votre représentant de service agréé (le localisateur de revendeur peut être trouvé sur le site Web de Ki Mobility) pour obtenir des informations sur les pièces, l'identification, la commande et des informations techniques supplémentaires ou des instructions. La plupart des composants sont illustrés dans la section "Ki Parts"...
Page 48
MAZMA I V. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Vérifiez les mains courantes pour s'assurer qu'elles sont bien fixées et qu'elles ne sont pas endommagées. Vérifiez que les poignées ne tournent pas ou ne se détachent pas. Remplacez-les si nécessaire. Vérifiez que les attaches des accoudoirs ne sont pas desserrées ou manquantes, qu'elles sont bien fixées, qu'elles sont réglées correctement et qu'elles conservent leur position.
Page 49
MAZMA I V. MAINTENANCE ET ENTRETIEN ATTENTION B. Nettoyage ATTENTION : Le lavage des éléments rembourrés contenant des retardateurs de flamme, comme indiqué sur l'étiquette du rembourrage, peut réduire l'efficacité des retardateurs de flamme au fil du temps. Cela peut augmenter le risque d'inflammation en cas d'exposition à une flamme nue ou à...
Page 50
MAZMA I V. MAINTENANCE ET ENTRETIEN DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) en Europe, REAC et Mascot sont tous deux conformes à la directive DEEE et fournissent des conseils sur le recyclage et la mise au rebut. Un démontage correct est nécessaire pour obtenir une proportion élevée de réutilisation ou de recyclage.
Page 51
MAZMA I VI. DÉPANNAGE VI. DÉPANNAGE A. Symptômes et solutions Pour des performances optimales, votre fauteuil roulant doit être ajusté de temps en temps. Vous trouverez ci-dessous une liste des symptômes potentiels que vous pouvez rencontrer au cours de la vie de votre fauteuil roulant, ainsi que les solutions suggérées pour chacun d'entre eux. Pour obtenir les meilleurs résultats, essayez une solution à...
Page 52
VII. GARANTIE VII GARANTIE Ki Mobility garantit le châssis, les polymères et les axes à démontage rapide de ce fauteuil roulant contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de l'acheteur initial. Toutes les autres pièces et tous les autres composants de ce fauteuil roulant fabriqués par Ki Mobility sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à...
Page 53
VIII. FICHE TECHNIQUE – CATALYST 5 VIII. FICHE TECHNIQUE - CATALYST 5 Fabricant : Ki Mobility Masse maximale de l'occupant : 125 kg Adresse : 5201 Woodward Dr, Stevens Point, Groupe de masse des occupants (I, II ou III) : Wi 54481 Modèle : CATALYST 5...
Page 54
VIII. FICHE TECHNIQUE – CATALYST 5 Voir la section Avertissements généraux du manuel pour de plus amples informations sur l'inflammabilité.
Page 55
Ki Mobility 5201 Woodward Drive <Stevens Point, Wisconsin 54481 715-254-0991 www.kimobility.com DCN0578.4...