Télécharger Imprimer la page

Trisa electronics 7811 Mode D'emploi page 10

Publicité

Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereiten |
Préparation
| Preparazione |
1
Vor Erstgebrauch ca. 6 Stunden stehen lassen und erst dann ans Stromnetz anschliessen.
Lors de la première utilisation, laissez reposer pendant environ 6 heures avant de le brancher.
Al primo utilizzo, lasciare riposare per circa 6 ore prima di collegarlo.
When first use, leave to stand for approx. 6 hours before plug it in.
Cuando lo uses por primera vez, déjalo reposar durante unas 6 horas antes de enchufarlo.
Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen
Déplier sur une surface sèche et plate
Posizionare su una superficie piana ed asciutta
Place on a dry, flat surface
Colocar sobre una superficie plana y seca
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
2
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Nach dem Gebrauch |
Après l'utilisation
3
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
Desenchufar
18
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
> 10 cm
> 10 cm
135 °
Min: -18.4 °C
Med: -22.1 °C
Max: -26.4 °C
Gewünschte Temperaturstufe wählen.
Sélectionnez la température souhaitée.
Selezionare la temperatura desiderata.
Select the desired temperature.
Seleccione la temperatura deseada.
| Dopo l'uso |
After use
| Tras el uso
Lebensmittel entfernen & Türe offen stehen lassen.
Retirez les aliments et laissez la porte ouverte.
Rimuovere gli alimenti e lasciare la porta aperta.
Remove food and leave the door open.
Retire los alimentos y deje la puerta abierta.
90 °
Standfüsse für festen Halt justieren
Ajustez les pieds pour une tenue ferme
Regolare i piedi per una presa salda
Adjust the feet for a firm hold
110 cm
Ajuste los pies para una sujeción firme
3-4 h
Ca. 3-4 Stunden kühlen lassen, bevor Lebensmittel eingeräumt werden.
Laisser fonctionner pendant environ 3 à 4 heures avant de placer des
aliments à l'intérieur.
Far funzionare per circa 3-4 ore prima di inserire il cibo.
Run for approx. 3-4 hours before putting food inside.
Deje que funcione durante unas 3-4 horas antes de introducir alimentos.
Achtung: Durch das Auftauen kann Wasser auslaufen. Evtl. Schüssel oder Tücher platzieren und danach gründlich trocknen.
La décongélation peut entraîner des fuites d'eau. Placez éventuellement un bol ou des serviettes en dessous et séchez bien ensuite.
Attenzione: Lo scongelamento può causare perdite d'acqua. Posizionare una ciotola o un asciugamano sotto di essa e asciugare bene.
Caution: Defrosting may cause water leakage. Optionally place a bowl or towels underneath and then dry thoroughly.
Precaución: El descongelamiento puede causar fugas de agua. Opcionalmente coloque un cuenco o toallas debajo y luego seque completamente.
Innenraum und alle Schubladen gründlich reinigen. Siehe Seite 21
Nettoyez soigneusement l'intérieur et tous les tiroirs. Voir page 21.
Pulire accuratamente l'interno e tutti i cassetti. Vedi pagina 21.
Thoroughly clean the interior and all drawers. See page 21.
Limpie a fondo el interior y todos los cajones. Ver página 21.
Lagerempfehlung |
Recommandation de stockage
| Raccomandazione di stoccaggio
Storage Recommendation
| Recomendación de almacenamiento
19

Publicité

loading