13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Page 4
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
électricien pour remplacer le câble • N'utilisez jamais cet appareil avec les d'alimentation s'il est endommagé. mains mouillées ou lorsqu'il est en • La protection contre les chocs des contact avec de l'eau. parties sous tension et isolées doit •...
FRANÇAIS l'appareil. Sa surface risque d'être • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur endommagée. pour nettoyer l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson avec des récipients de doux humide. Utilisez uniquement cuisson vides ou sans aucun récipient des produits de lavage neutres.
3.4 Montage Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 500mm min. 50mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande 10 9 Pour voir les réglages disponibles, appuyez sur le symbole correspondant. Sym- Commentaire bole MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Menu Pour ouvrir et fermer le Menu. Sélection de zone Pour ouvrir le curseur de la zone sélectionnée.
4.3 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! III / II / I Il y a risque de brûlures par la chaleur...
Vous pouvez modifier le réglage dans le vous au chapitre « Utilisation Menu > Réglages > Réglages. Reportez- quotidienne ». 7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout de concernant la sécurité.
FRANÇAIS Reportez-vous au chapitre « Gestionnaire • La fonction diminue la puissance des de puissance ». autres zones de cuisson raccordées à la même phase, ce qui a une Assurez-vous que le influence sur le niveau de chaleur récipient est compatible disponible.
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal 2. Faites défiler le Menu pour sélectionner Réglages > Stopwatch. sonore retentit et clignote. Appuyez 3. Appuyez sur le sélecteur pour pour arrêter le signal sonore. activer/désactiver la fonction. Pour désactiver cette fonction, réglez le Pour quitter le Menu, appuyez sur niveau de cuisson sur 0.
FRANÇAIS 7.12 Tonalité touches / Réglez d'abord le niveau de cuisson. Volume alarme Appuyez sur pour activer la fonction. Pour désactiver la fonction, appuyez sur Vous pouvez choisir le type de sons que vous entendrez en faisant fonctionner la la touche pendant 3 secondes.
Page 16
Pour chaque type d'aliments, dehors de la fenêtre contextuelle. Pour plusieurs options sont proposées. naviguer dans le Menu, utilisez ou . Suivez les instructions qui s'affichent. Pour arrêter la fonction, appuyez sur le • Vous pouvez appuyer sur OK au symbole de sélection de zone et...
FRANÇAIS Modification des modes Éclai- Faire bouil- Faire frire Les modes changent et s'ajuste rage automatiquement. Si le niveau sonore / auto- la vitesse du ventilateur ne sont pas mati- satisfaisants, vous pouvez choisir un autre mode manuellement. Activé Désactivé Désactivé...
Page 18
Bonne position du récipient : Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 8.4 FlexiBridge Mode Max Bridge 8.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode Pour activer ce mode, appuyez correspondant s'allume.
FRANÇAIS Utilisez uniquement un récipient avec un fond d'un diamètre de 160 mm lorsque la fonction est activée. 1. Appuyez une fois sur 2. Faites défiler le Menu > Fonctions table de cuisson pour sélectionner la fonction dans la liste. •...
9.1 Récipients 9.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé de différents matériaux rapidement. (conception « sandwich »).
Page 21
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélati- 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs co-...
Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Veillez à ce que la fenêtre Hob²Hood du communicateur du signal infrarouge reste propre.
FRANÇAIS 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
Page 24
Problème Cause probable Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas.
Page 25
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La zone de cuisson à induc- Le récipient est mal position- Replacez le récipient dans la tion flexible ne chauffe pas né sur la zone de cuisson à bonne position sur la zone le récipient. induction flexible.
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IAE84851FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Nombre de zones de cuis-...
Consommation d'énergie Arrière centrale 189,1 Wh / kg selon la zone de cuisson Avant droite 178,3 Wh / kg (EC electric cooking) Consommation d'énergie Gauche 187,0 Wh / kg de la zone de cuisson (EC electric cooking) Consommation d'énergie...
12. TECHNISCHE DATEN.....................54 13. ENERGIEEFFIZIENZ....................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
Page 33
DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Verletzungs-, Verbrennungs- nicht lose hängt oder sich verheddert. und Stromschlaggefahr. • Sorgen Sie dafür, dass ein •...
Temperaturen • Schalten Sie das Gerät vor dem eher einen Brand verursachen als Reinigen aus und lassen Sie es frisches Öl. abkühlen. • Laden Sie keine entflammbaren • Trennen Sie das Gerät vor Produkte oder Gegenstände, die mit...
Page 35
DEUTSCH dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 4.2 Bedienfeldanordnung 10 9 Berühren die das entsprechende Symbol, um die verfügbaren Optionen anzuzeigen. Sym- Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Menü Öffnen und Schließen von Menü.
DEUTSCH Sym- Kommentar Fenster für das Hob²Hood Infrarotkommunikations- signal. Nicht abdecken. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. 0 - 9 Anzeige der aktuellen Kochstufe. FlexiBridge Umschalten zwischen den drei Modi der Funktion. 4.3 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs.
DEUTSCH haben, müssen Sie die Sprache, Sie können die Einstellung in Menü > Helligkeit und Lautstärke einstellen. Einstellungen > Konfiguration ändern. Siehe „Täglicher Gebrauch“. 7. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufeneinstel- Das Kochfeld wird Siehe Kapitel lung ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise. 1 - 2 6 Std.
Page 40
Sie benutzen möchten, möglicherweise die an dieselbe Phase angeschlossen eingeschränkt. Siehe sind, was sich auf die verfügbare „Leistungsmanagement“. Kochstufe auswirkt. • Die maximale Kochstufe ist auf der Achten Sie darauf, dass der Einstellskala sichtbar. Es sind nur die Topf für weißen Zahlen aktiv.
Page 41
DEUTSCH 3. Berühren Sie den Schalter, um die Berühren Sie , um das akustische Funktion ein- oder auszuschalten. Signal auszuschalten. Berühren Sie zum Verlassen des Menü Stellen Sie zum Ausschalten der Funktion oder die rechte Seite des Displays die Kochstufe auf 0. Oder berühren Sie außerhalb des Popup-Fensters.
Page 42
7.12 Tastentöne / Lautstärke Berühren Sie zum Einschalten der Funktion Sie können den Ton des Kochfelds Berühren Sie zum Ausschalten der wählen oder ihn ausschalten. Sie können Funktion 3 Sekunden lang. zwischen einem Klick (Standard) oder einem Pieptton wählen...
Page 43
DEUTSCH Es sind für jede Speise einige Berühren Sie zum Verlassen des Menü Optionen verfügbar. Beachten Sie oder die rechte Seite des Displays die im Display angezeigten Hinweise. außerhalb des Popup-Fensters. • Sie können OK über dem Popup- Verwenden Sie zum Navigieren im Menü Fenster berühren, um die oder .
Ändern der Modi Auto- Kochen Braten Die Modi ändern sich automatisch und mati- stellen sich selbstständig ein. Gefällt sche Ihnen der Geräuschpegel/die Ein- Lüftergeschwindigkeit nicht, können Sie schal- auch manuell zwischen den Modi tung umschalten. 1. Berühren Sie Wählen Sie Einstellungen > Hob²Hood in leuch- der Liste.
Page 45
DEUTSCH von der Größe des zu verwendenden Kochgeschirrs abhängt Die Kochzonenanzeigen ändern sich automatisch und zeigen die mögliche Kombination an. FlexiBridge Standard ist der voreingestellte Modus, der automatisch gewählt wird, wenn Sie das Kochfeld einschalten. Die beiden Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander.
Page 46
Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 8.4 FlexiBridge Max-Bridge- Modus Berühren Sie zum Einschalten des Modus 8.5 PowerSlide , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus schaltet Mit dieser Funktion können Sie die alle Bereiche zu einer großen Kochfläche Temperatur durch einfaches Verschieben zusammen.
DEUTSCH 2. Scrollen Sie im Menü > benachbarten Zonen zu bedecken. Kochfeldfunktionen, um eine Es leuchten rote Anzeigen. Wenn die Funktion der List auszuwählen roten Anzeigen nicht leuchten, • Ist eine der linken Zonen in können Sie die Funktion nicht Betrieb, erscheint ein Popup- einschalten.
Page 48
• Knacken: Das Kochgeschirr besteht Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit aus unterschiedlichen Materialien hängt von der eingestellten Kochstufe (Sandwichkonstruktion). und der Gardauer ab. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf 9.4 Anwendungsbeispiele für eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus...
Page 49
Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Dunstabzugshauben, die mit dieser Hand, einem Kochgeschirrgriff oder Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf großen Topf). Siehe Abbildung. unserer Verbraucher-Website. Die AEG Die abgebildete Dunstabzugshaube ist Dunstabzugshauben, die mit dieser nur beispielhaft. Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
10. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können Siehe Kapitel die Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 10.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und •...
Page 51
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 60 Se- erneut ein und stellen Sie in- kunden eingestellt.
Page 52
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen- bedeckt. stand vom Bedienfeld. Hob²Hood funktioniert, es Sie haben den H1 Modus Ändern Sie den Modus in H2 ist aber nur die Beleuchtung eingeschaltet.
Page 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Kochzone wird ausge- Abschaltautomatik schaltet Siehe „Täglicher Gebrauch“. schaltet. die Kochzone aus. Schalten Sie das Kochfeld Es erscheint eine Warnmel- aus und wieder ein. dung, dass die Kochzone ausgeschaltet wird. Verriegeln ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. und eine Meldung leuch- ten auf.
Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 12. TECHNISCHE DATEN 12.1 Typenschild Modell IAE84851FB PNC 949 597 550 00 Typ 62 D4A 05 CA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
DEUTSCH 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IAE84851FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Hinten Mitte 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Vorne rechts 18,0 cm Länge (L) und Breite (B) der...