Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IPE6443KFV
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Қолдану туралы
нұсқаулары
Пісіру алаңы
Инструкция по
эксплуатации
Варочная панель
Інструкція
Варильна поверхня
electrolux.com/register
FR
2
KK 22
RU 42
UK 63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IPE6443KFV

  • Page 1 Notice d'utilisation Table de cuisson Қолдану туралы KK 22 IPE6443KFV нұсқаулары Пісіру алаңы Инструкция по RU 42 эксплуатации Варочная панель Інструкція UK 63 Варильна поверхня electrolux.com/register...
  • Page 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants •...
  • Page 4 AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une •...
  • Page 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 6 • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont fiche de la prise secteur.
  • Page 7 • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le sont conçues pour signaler des refroidir avant de le nettoyer. informations sur le statut opérationnel de • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour l’appareil. Elles ne sont pas destinées à nettoyer l'appareil. être utilisées dans d'autres applications et •...
  • Page 8 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
  • Page 9 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 145 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 10 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 11 • lorsque des récipients chauds sont placés L’indicateur s’éteint lorsque la zone de sur la zone de cuisson froide, cuisson s’est refroidie. • lorsque la table de cuisson est éteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson...
  • Page 12 5.7 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
  • Page 13 5.10 Dispositif de sécurité enfant Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit Cette fonction permet d'éviter une utilisation et 00 clignote. La zone de involontaire de la table de cuisson. cuisson se désactive. Pour activer la fonction : activez la table de Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur cuisson avec .
  • Page 14 précédemment activées dans l’ordre Activation automatique de la fonction inverse de sélection. Pour activer automatiquement la fonction, • L’affichage du niveau de cuisson des réglez le mode automatique sur H1 - H6. À zones réduites oscille entre le niveau de l'origine, la table de cuisson est réglée sur cuisson sélectionné...
  • Page 15 ventilateur. En appuyant sur la touche , la Pour faire fonctionner vitesse du ventilateur est augmentée d'un directement la hotte, désactivez palier. Lorsque vous atteignez un niveau le mode automatique de la fonction sur le bandeau de intensif et que vous appuyez sur la touche commande de la hotte.
  • Page 16 • Pour des raisons de sécurité et des • bourdonnement : vous utilisez un niveau résultats de cuisson optimaux, n’utilisez de puissance élevé. pas de récipient plus grand qu’indiqué • cliquetis : une commutation électrique se dans la section « Caractéristiques des produit.
  • Page 17 • Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes Electrolux cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Page 18 • Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la lame du surface n'ont aucune incidence sur le racloir pour enlever les salissures. fonctionnement de la table de cuisson. • Une fois que la table de cuisson a •...
  • Page 19 Problème Cause possible Solution La table de cuisson se met à l’ar‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. rêt. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
  • Page 20 Les 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IPE6443KFV PNC 949 492 361 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 21 Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 179,3 Wh / kg electric cooking) Arrière gauche 178,4 Wh / kg Avant droite 183,2 Wh / kg...
  • Page 22 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
  • Page 23 ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған жарақат немесе зақымға өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігі Бұл...
  • Page 24 Өртті ЕШҚАШАН сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, • оның орнына құрылғыны сөндіріп, жалынды қақпақ немесе өртке төзімді көрпе, т.б. тәрізді затпен жабыңыз. ЕСКЕРТУ: Құрылғыны таймер сияқты сырттан қосатын • құралмен жабдықтамау немесе жиі қосылып және сөніп тұратын желілерге қоспау керек. САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: Пісіру барысын қадағалап отыру •...
  • Page 25 2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.1 Орнату 2.2 Электр тогына қосу ЕСКЕРТУ! ЕСКЕРТУ! Осы құрылғыны тек білікті Өрт және электр қатеріне маман ғана орнатуға тиіс. ұшырау қаупі бар. • Барлық электр қосылымын білікті ЕСКЕРТУ! электрші . Жарақат алу немесе • Құрылғыны міндетті түрде жерге құрылғыны...
  • Page 26 • Егер розетка бекітілмеген болса, индукциялық пісіру аймақтарынан ашаны жалғамаңыз. кемінен 30 см аралықта болуы қажет. • Құрылғыны ажырату үшін электр • Тағамды ыстық майға қойсаңыз, ол сымынан тартпаңыз. Әрдайым қорек шашырауы мүмкін. ашаны қолмен тартып шығарыңыз. ЕСКЕРТУ! • Тек дұрыс оқшаулағыш құралдарды Өрт...
  • Page 27 2.4 Күту менен тазалау діріл, ылғалдылық сияқты төтенше физикалық жағдайларға тұрмыстық • Құрылғының бетіндегі материалдың құрылғылардың қарсы тұруына немесе сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл құрылғының жұмыс жағдайы туралы тазалаңыз. сигнал беруге арналған. Олар басқа • Құрылғыны тазалардан бұрын сөндіріп, қолданбаларда пайдалануға суығанша...
  • Page 28 индукциялық плитасын орнату әдісі — жұмыс үстеліне орнату» видео оқулығын қараңыз. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Құрылғы тартпаның үстіне орнатылса, пештің желдеткіші тағам пісіру барысында тартпадағы заттарды жылытуы мүмкін. min. min. min. ҚАЗАҚ...
  • Page 29 4. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 4.1 Әзірлеу бетінің орналасуы Индукциялық пісіру алаңы Басқару панелі 180 mm 145 mm 4.2 Басқару панелінің көрінісі Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. Сенсор Функция Түсіндірме лық...
  • Page 30 Сенсор Функция Түсіндірме лық өріс Пісіру алаңдарының Уақыттың қай пісіру алаңы үшін орнатылғанын индикаторлары көрсетуге арналған. Таймер бейнебеті Уақытты минут бойынша көрсетуге арналған. Пісіру алаңын таңдауға арналған. Уақытты көбейтуге немесе азайтуға арналған. Қызу параметрін орнатуға арналған. PowerBoost Функцияны қосуға арналған. 4.3 Қызу...
  • Page 31 • тіпті пайдаланып жатпасаңыз да, Бұл индикатор әзірлеу аймағы суығанда іргелес әзірлеу аймақтары үшін, жоғалады. • суық әзірлеу аймағына ыстық ыдыс қойылғанда, • плита белсенсіздірілгенде, бірақ әзірлеу аймағы әлі ыстық кезде. 5. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ ЕСКЕРТУ! Қызу параметрі Пештің үсті мына Қауіпсіздік...
  • Page 32 Функцияны сөндіру үшін: түймешігін басыңыз. 5.7 PowerBoost Бұл функция индукциялық пісіру алаңдарына көп қуат береді. Бұл функция индукциялық пісіру алаңын қысқа уақытқа ғана қосуға арналған. Осы уақыттан кейін индукциялық пісіру алаңы автоматты түрде ең жоғары қызу параметріне 5.5 Bridge қойылады. "Техникалық...
  • Page 33 Функцияны қосу үшін: пештің үстін Кері санақ аяқталғанда, көмегімен қосыңыз. Қызу параметрін дыбысты сигнал естіледі және 00 жыпылықтайды. Пісіру орнатпаңыз. белгішесін 4 секунд алаңы сөндіріледі. басыңыз. жанады. Пешті көмегімен сөндіріңіз. Дыбыстық сигналды тоқтату үшін: Функцияны сөндіру үшін: пештің үстін түймешігін басыңыз. көмегімен...
  • Page 34 аймағының қызу параметрін Автоматты режимдер азайтыңыз. Пісіру аймақтары азайтылған қызу параметрімен жұмыс Автомат Қайнат Қуыру 2) істей береді. Егер қажет болса, пісіру ты шам у 1) аймақтарының қызу параметрлерін қолмен өзгертіңіз. H0 режимі Сөндіру Сөндіру Сөндіру Қуатты пісіру аймақтары арасында H1 режимі...
  • Page 35 басқанда, желдеткіштің жылдамдығын бір Иіс тартқыш құралды осы бірлікке көбейтесіз. Жылдамдық қарқыны құралдың басқару панелі ең жоғарғы деңгейге жеткенде арқылы тура іске қосу үшін түймешігін қайта бассаңыз, желдеткіштің функцияның автоматты жылдамдығы 0-ге қойылып, тартқыш режимін сөндіріңіз. құрылғының желдеткіші сөнеді. Желдеткіштің жылдамдығын 1-ге қойып Тағам...
  • Page 36 • Қауіпсіздік мақсатында және пісірудің • гуілдеу: жоғары қуат деңгейін оңтайлы нәтижелері үшін «Пісіру пайдаланғансыз. алаңдарының сипаттамасында» • шыртылдау: электр желісінің қосылуы. көрсетілген өлшемдерден үлкен болған • ысылдау, ызыңдау: желдеткіш жұмыс ыдысты пайдаланбаңыз. Пісіру істейді. барысында ыдысты басқару панеліне Шуылдың болуы қалыпты жағдай және жақын...
  • Page 37 сигналға кедергі жасамаңыз (мысалы, тұтынушыларға арналған веб-сайттан қолыңызбен, ыдыс тұтқасымен не биік алуға болады. Осы функциямен жұмыс ыдыспен). Суретті қараңыз. істейтін Electrolux пештің ауа Суреттегі ауа тартқыш мысал ретінде тартқыштарында таңба болуы керек ғана берілген. 7. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 7.1 Жалпы ақпарат...
  • Page 38 • Беттегі сызаттар немесе қара дақтар қойып, оны жылжыта отырып плитаның жұмысына әсер етпейді. тазалаңыз. • Пештің бетіне арналған арнайы • Пештің үсті жеткілікті түрде суыған тазалағышты пайдаланыңыз. кезде алыңыз: әк дақтары, су дақтары, • Шыныға арналған арнайы қырғышты май дақтары, металдың жылтыраған пайдаланыңыз.
  • Page 39 Мәселе Ықтимал себебі Шешім Қалдық жылу индикаторы Аймақ ыстық емес, себебі ол аз Егер аймақ ыситындай ұзақ уақыт жанбай тұр. уақыт ғана қосылып тұрған не жұмыс істесе, уәкілетті қызмет сенсордың ақауы бар. көрсету орталығына хабарласыңыз. Hob²Hood жұмыс істемей тұр. Сіз басқару панелін жаптыңыз. Басқару...
  • Page 40 туралы ақпарат кепілдік кітапшасында көрсетілген. 9. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК 9.1 Зауыттық тақтайша Үлгісі IPE6443KFV PNC 949 492 361 00 Түрі 61 B4A 01 AA 220 - 240 В / 400 В 2N 50 - 60 Гц Индукция 7.35 кВт Жасалған жері: Румыния...
  • Page 41 және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импорттаушы және өндірушінің уәкілетті ұйымы: OOO «Электролюкс Рус», Кожевнический проезд 1, 115114, Мәскеу/Москва, тел.: 8-800-444-444-8...
  • Page 42 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут...
  • Page 43 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией. Изготовитель не несёт ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность...
  • Page 44 ВНИМАНИЕ! Не оставляйте на плите без присмотра • продукты, готовящиеся на жире или масле, это может представлять опасность и привести к пожару. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой; • вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом. ВНИМАНИЕ! Подключение...
  • Page 45 изготовителем, авторизованным сервисным центром или другим компетентным специалистом. ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной • поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях как пригодная для использования с данным прибором или встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты...
  • Page 46 соответствуют характеристикам сети все контакты. Устройство для электросети. изоляции должно обеспечивать зазор • Убедитесь в правильности установки между разомкнутыми контактами не прибора. Неплотно зафиксированный менее 3 мм. сетевой шнур или вилка, которая 2.3 Использование неплотно держится в розетке (если это применимо...
  • Page 47 • При нагреве жиры и масла могут • Перед каждой очисткой выключайте выделять легковоспламеняющиеся прибор и давайте ему остыть. пары. Во время приготовления не • Не используйте для очистки прибора допускайте контакта жиров и масел с подаваемую под давлением воду или открытым...
  • Page 48 вытяжкой ознакомьтесь с инструкциями по установке вытяжки, в которых приведены данные о минимальном расстоянии между приборами. Найдите видеоинструкцию «Установка индукционной варочной панели Electrolux — установка в столешницу». Для этого введите в поле поиска полное название, указанное на иллюстрации ниже. РУССКИЙ...
  • Page 49 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4.1 Функциональные элементы варочной поверхности Индукционная конфорка Панель управления 180 mm 145 mm 4.2 Функциональные элементы панели управления Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций...
  • Page 50 Сен‐ Описание Комментарий сорное поле Блокир. кнопок / Защита от де‐ Блокировка/разблокировка панели управления. тей Bridge Включение и выключение функции. Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева. Индикаторы конфорок для тай‐ Отображение конфорки, для которой установлен мера таймер. Дисплей таймера Отображение...
  • Page 51 4.4 OptiHeat Control Если конфорка еще горячая, включаются (Трехступенчатый индикатор индикаторы . Они показывают остаточного тепла) уровень остаточного тепла используемых в данный момент конфорок. ВНИМАНИЕ! Индикатор может также включиться: • для соседних конфорок, даже если они Пока горит не используются; индикатор, существует...
  • Page 52 5.6 Автоматический нагрев автоматически подстраиваются под размер дна посуды. Включение данной функции позволяет Кухонная посуда большого размера может достичь нужной мощности нагрева в нагреваться двумя конфорками более короткий срок. На некоторое время одновременно. Посуда должна накрывать функция устанавливает максимальный центры обеих конфорок, не не выходить уровень...
  • Page 53 5.9 Блокир. кнопок Выбор конфорки: коснитесь несколько раз, пока не замигает Во время работы конфорок можно индикатор необходимой конфорки. заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение Включение функции или изменение мощности нагрева. текущего времени: коснитесь или Сначала установите желаемый уровень таймера, чтобы...
  • Page 54 5.11 Система управления 5.12 Hob²Hood мощностью Эта современная функция с использованием автоматики, Если при включении нескольких конфорок связывающей варочную панель со потребляемая мощность превышает специальной вытяжкой. Как варочная ограничение электропитания, эта функция панель, так и вытяжка поддерживают делит доступную мощность между всеми соединение...
  • Page 55 По окончании приготовления и Автома‐ Кипени Жарка 2) выключении варочной панели тическая е 1) вентилятор вытяжки может подсвет‐ работать еще некоторое ка время. По прошествии этого времени система отключается Режим H4 Вкл Скорость Скорость и не допускает случайного вентилято‐ вентилято‐ включения...
  • Page 56 6.1 Посуда сравнению с размером, указанным в спецификации конфорок. Не храните посуду рядом с панелью управления во В индукционных конфорках время приготовления. Это может используется повлиять на работу панели управления электромагнитное поле, или случайно включить функции которое очень быстро варочной панели. нагревает...
  • Page 57 Настройки на‐ Используйте для: Время Советы грева (мин) Сохранения приготовленных блюд при необ‐ Накройте кухонную посуду крышкой. теплыми. ходимо‐ сти 1 - 2. Голландский соус, растапливание: 5 - 25 Время от времени перемешивайте. сливочное масло, шоколад, желатин. 1 - 2. Застывание: пышный...
  • Page 58 Вытяжки, поддерживающие функцию Hob²Hood Для ознакомления с полным ассортиментом вытяжек, работающих с этой функцией, просмотрите наш веб- сайт. Вытяжки Electrolux, поддерживающие эту функцию, должны иметь символ Использование других приборов с дистанционным управлением может привести к блокированию сигнала. Не используйте такие приборы...
  • Page 59 8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 8.1 Что делать, если… Проблема Возможная причина Способ устранения Варочная панель не включает‐ Варочная панель не подключена к Проверьте правильность подключе‐ ся или не работает. источнику питания или подключе‐ ния...
  • Page 60 Проблема Возможная причина Способ устранения На дисплее чередуются два Работает Система управления См. «Ежедневное использование». разных уровня нагрева. мощностью. Датчики нагреваются. Посуда слишком большая или вы При использовании большой посуды поставили ее слишком близко к по возможности ставьте ее на за‐ элементам...
  • Page 61 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель IPE6443KFV Продуктовый номер (PNC) 949 492 361 00 Тип 61 B4A 01 AA 220–240 В / 400 В 2N 50–60 Гц Индукция 7.35 кВт Изготовлено в: Румыния Серийный №....7.35 кВт...
  • Page 62 изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО...
  • Page 63 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його використання ви можете бути впевнені в тому, що щоразу отримуватимете відмінні результати.
  • Page 64 відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Цей прилад не призначений для експлуатації особами • (зокрема дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи...
  • Page 65 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад не повинен бути • підключеним через зовнішній перемикач, наприклад таймер, або підключений до мережі, що регулярно вмикається та вимикається службовим пристроєм. ОБЕРЕЖНО: Необхідно стежити за процесом готування. • Необхідно безперервно стежити за короткотривалим процесом готування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека займання: Не зберігайте •...
  • Page 66 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Встановлення • Зніміть розділювальні панелі, встановлені в шафі під приладом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 2.2 Під’єднання до електромережі Встановлювати цей прилад повинен лише кваліфікований ПОПЕРЕДЖЕННЯ! фахівець. Існує ризик займання та ураження електричним ПОПЕРЕДЖЕННЯ! струмом. Існує ризик травмування або пошкодження...
  • Page 67 було зняти без спеціального • Якщо на поверхні приладу з’явилися інструмента. тріщини, негайно від’єднайте його від • Вставляйте штепсельну вилку в розетку електромережі. Це дозволить запобігти електроживлення лише після враженню електричним струмом. закінчення установки. Переконайтеся, • Користувачі з кардіостимуляторами що після установки є вільний доступ до мають...
  • Page 68 • Цей прилад призначено виключно для такими як температура, вібрація, приготування їжі. Забороняється вологість, або призначені для надання використовувати для інших цілей, інформації про стан роботи приладу. наприклад, опалення приміщень. Вони не призначені для використання з іншою метою та не придатні для 2.4 Догляд...
  • Page 69 вентиляція варильної поверхні під час малюнку нижче. процесу готування може нагрівати речі, що зберігаються в шухляді. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. ОПИС ВИРОБУ 4.1 Оснащення варильної поверхні Індукційна зона нагрівання Панель керування...
  • Page 70 4.2 Структура панелі керування Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції. Сен‐ Функція Коментар сорна кнопка ВКЛ/ВИМК Увімкнення та вимкнення варильної поверхні. Hob²Hood Увімкнення та вимкнення ручного режиму функції. Блокування...
  • Page 71 Дисплей Опис Зона нагрівання працює. Точка означає зміну ступеня нагрівання наполовину. Працює Автоматичний розігрів. Працює PowerBoost. Виникла несправність. + цифра OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла): продовження готу‐ вання / підтримання страви теплою / залишкове тепло. Працює Блокування / Захист від доступу дітей. Посуд...
  • Page 72 сигналу. Приберіть сторонній предмет або очистіть панель керування. • варильна поверхня занадто нагрілася (наприклад, це може статися після википання усієї води в каструлі). Дочекайтеся, доки зона нагрівання охолоне, перш ніж знову використовувати варильну поверхню. • використовується непідходящий посуд. Починає світитися символ , і...
  • Page 73 нагрівання почне блимати. На дисплеї ). Одразу торкніться (на дисплеї відобразиться час, що залишився. з’явиться ). Одразу торкніться й утримуйте, доки на дисплеї не Для вимкнення функції: торкніться відобразиться належний ступінь нагріву. для вибору зони нагрівання, а потім Через 3 секунди на дисплеї з’явиться торкніться...
  • Page 74 допустимого значення, потужність зон При вимиканні варильної готування буде автоматично знижено. поверхні ця функція також • Пріоритет завжди надається вимикається. налаштуванням ступеню нагрівання тієї зони готування, яку було обрано 5.10 Захист від доступу дітей останньою. Потужність буде розділено між попередньо активованими зонами Ця...
  • Page 75 Змінення автоматичного режиму Для більшості витяжок система 1. Вимкніть прилад. дистанційного керування 2. Торкніться та утримуйте протягом спочатку деактивована. Щоб 3 секунд. Дисплей засвітиться й використовувати цю функцію, вимкнеться. потрібно її спочатку активувати. Для отримання 3. Торкніться та утримуйте протягом додаткової...
  • Page 76 Активація підсвітки Освітлення на витяжці Можна налаштувати функцію вимикається через 2 хвилини автоматичної активації підсвітки кожен після вимкнення варильної раз, коли вмикається варильна поверхня. поверхні. Для цього налаштуйте автоматичний режим Н1-Н6. 6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ частину енергії, що виробляється ПОПЕРЕДЖЕННЯ! зоною...
  • Page 77 ступенем нагрівання використовує менш Дані в таблиці є орієнтовними. ніж половину своєї потужності. Ступені нагрі‐ Використовуйте для: Час (у Поради ву хв.) Підтримання готової страви теплою. у разі не‐ Накрийте посуд кришкою. обхідності 1 – 2. Голландський соус, розтоплювання: 5 - 25 Час...
  • Page 78 Витяжки плит з Hob²Hoodфункцією Щоб ознайомитися з повним асортиментом витяжок для плит, які працюють з цією функцією, зверніться до нашого веб-сайту для користувачів. Витяжки Electrolux, які підтримують цю функцію, повинні мати позначку 7. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ полімерну плівку, цукор та залишки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! страв, що...
  • Page 79 8.1 Дії в разі виникнення проблем Проблема Можлива причина Спосіб вирішення Варильна поверхня не вми‐ Варильну поверхню не під'єднано Перевірте, що варильну поверхню кається або не працює. до електромережі або під'єднано правильно під'єднано до мережі. неправильно. Запобіжник перегорів. Переконайтеся в тому, що запобіж‐ ник...
  • Page 80 склокераміки (він знаходиться у кутку скляної поверхні) та текст повідомлення 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ 9.1 Табличка з технічними даними Модель IPE6443KFV Номер виробу (PNC) 949 492 361 00 Тип 61 B4A 01 AA 220–240 В / 400 В 2Н 50–60 Гц...
  • Page 81 не використовуйте посуд, діаметр якого таблиці. Вона змінюється залежно від перевищує вказаний у таблиці. матеріалу та розмірів посуду. 10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ 10.1 Інформація про виріб* Ідентифікатор моделі IPE6443KFV Тип варильної поверхні Вбудована варильна по‐ верхня Кількість зон для готування Технологія підігріву Індукція...
  • Page 82 • На менших зонах нагрівання • Використовуйте залишкове тепло для розміщуйте менший посуд. підтримання страви теплою або • Розміщуйте посуд безпосередньо в розтоплювання продуктів. центрі зони нагрівання. 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів. Не викидайте прилади, матеріали, позначені відповідним позначені...
  • Page 84 electrolux.com...