Page 1
..................... EN4001AOW HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
Page 2
9. TEHNIČKI PODACI ..............15 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Page 3
HRVATSKI SIGURNOSNE UPUTE U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja – za farme i za goste hotela, motela i drugih ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ vrsta smještaja, be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u – za prenoćišta, ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. –...
Page 4
• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite. • Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je • Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka oštećen. Odmah javite eventualne štete trgo‐...
Page 5
HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA Ladice za voće Polica za maslac Staklene police Police vrata Ladica Freshbox Polica za boce Stalak za boce Košara zamrzivača Termostat Nazivna pločica 3. RAD UREĐAJA 3.1 Uključivanje 3.3 Namještanje temperature Stavite utikač u utičnicu. Temperatura se automatski podešava. Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke Za uključivanje uređaja postupite na slijedeći na‐...
Page 6
Središnje su postavke općenito Ako je temperatura prostorije visoka ili najprikladnije. je uređaj potpuno pun te postavljen na najnižu temperaturu, on može neprekid‐ Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući u no raditi pa se na stražnjoj stijenci može vidu da temperatura u uređaju ovisi o slijedećem: stvarati inje.
Page 7
HRVATSKI Nemojte pomicati veliku donju policu za vrata kako biste osigurali pravilnu cirkulaciju zraka. 4.6 Pomične police 4.8 Ladica FreshZone Stijenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica Ladica FreshZone je ladice prikladna je za tako da se police mogu postaviti prema želji. odlaganje svježe hrane kao što je riba, meso i Nekim se policama najprije mora podignuti morski plodovi jer je temperatura na ovom...
Page 8
Pri vraćanju na mjesto malo podignite prednju stranu košarice kako biste je umetnuli u zamrzi‐ vač. Kada prijeđete krajnje točke gurnite košarice natrag u njihov položaj. 5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 5.1 Zvukovi pri normalnom radu • stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje slobodno kružiti.
Page 9
HRVATSKI 5.6 Savjeti za pohranjivanje • zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene namirnice vrhunske kvalitete; zamrznutih namirnica • pripremite hranu tako da je podijelite u manje Za postizanje najboljih performansi uređaja, pri‐ porcije kako biste omogućili brzo i potpuno državajte se slijedećeg: zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo željene količine;...
Page 10
10 www.electrolux.com voda ispušta se kroz ispusni otvor u poseban • izvadite sve namirnice, umotajte ih u više spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko mot‐ slojeva novinskog papira i stavite ih na hladno ora kompresora, gdje isparava. mjesto Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje •...
Page 11
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite da li uređaj stabilno stoji (sve četiri nožice moraju biti na podu). Kompresor neprekidno ra‐ Regulator temperature možda Podesite na višu temperaturu. nije ispravno postavljen. Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi "Zatvaranje vrata".
Page 12
12 www.electrolux.com Problem Mogući uzrok Rješenje Električni utikač nije dobro Ispravno utaknite električni utaknut u utičnicu mrežnog na‐ utikač u utičnicu mrežnog na‐ pajanja. pajanja. Uređaj nema napajanja. Nema Spojite drugi električni uređaj na napona u utičnici mrežnog na‐ utičnicu mrežnog napajanja.
Page 13
HRVATSKI dijela kućišta uređaja. Za osiguranje najboljeg ra‐ pomoću dvije podesive nožice na prednjem da, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog donjem dijelu. elementa, minimalna udaljenost između vrha kućišta uređaja i visećeg elementa treba biti najmanje 100 mm. Međutim, u savršenim se uvjetima uređaj ne bi smio nalaziti ispod visećih zidnih elemenata.
Page 14
14 www.electrolux.com • Skinite pokrove (B). Skinite zatike pokrova (A). • Odvijte ručke (C) i pričvrstite ih na suprotnu stranu. Postavite donju ručku na gornja vrata, a gornju ručku na donja vrata. • Ponovno umetnite zatike pokrova (A) na su‐...
Page 15
HRVATSKI 9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 2010 mm Širina 595 mm Dubina 658 mm Vrijeme odgovora 20 h Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener‐ getskom natpisu. 10.
Page 16
9. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............29 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
Page 17
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad spotřebiče. a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ •...
Page 18
18 www.electrolux.com Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor dobře přístupná. na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolně‐ te ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda Netahejte za napájecí kabel. na dno chladničky. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐...
Page 19
ČESKY ku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné. 2. POPIS SPOTŘEBIČE Zásuvky na ovoce Polička na máslo Skleněné police Police ve dveřích Zásuvka FreshZone Police na lahve Stojan na lahve Mrazicí koše Termostat Typový štítek 3. PROVOZ 3.1 Zapnutí...
Page 20
20 www.electrolux.com 3.3 Regulace teploty • teplotě místnosti • četnosti otevření dveří Teplota se reguluje automaticky. • množství vložených potravin Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: • umístění spotřebiče. • otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
Page 21
ČESKY pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy. Velká spodní dveřní police musí zůstat na svém místě, aby byla zajištěna řád‐ ná cirkulace vzduchu. 4.8 Zásuvka FreshZone 4.6 Přemístitelné police Zásuvka FreshZone je vhodná k uchovávání čer‐ stvých potravin jako ryb, masa a mořských plo‐...
Page 22
22 www.electrolux.com Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐ zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho místo. 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 5.1 Normální provozní zvuky • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně...
Page 23
ČESKY 5.6 Tipy pro skladování zmrazených • zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté; potravin • připravte potraviny v malých porcích, aby se K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo‐ spotřebiče dodržujte následující podmínky: žné...
Page 24
24 www.electrolux.com při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐ Námrazu odstraníte následujícím způsobem: zená voda vytéká odtokovým otvorem do spe‐ • vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte ciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad spotřebič motorem kompresoru, kde se odpařuje. • vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte Odtokový...
Page 25
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Kompresor funguje Regulátor teploty může být ne‐ Nastavte vyšší teplotu. nepřetržitě. správně nastavený. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je nezbytně nutné. Teplota jídla je příliš vysoká. Před vložením nechte potraviny vychladnout na pokojovou teplo‐...
Page 26
26 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zá‐ Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐ suvka není pod proudem. ného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním Zavřete a otevřete dveře. režimu. Vadná žárovka.
Page 27
ČESKY 8.5 Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. UPOZORNĚNÍ Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá‐ Zástrčka musí být i po instalaci dobře strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba‐...
Page 28
28 www.electrolux.com • Odstraňte krytky (B). Odstraňte čepy krytky (A). • Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na opačné straně. Dolní držadlo umístěte na hor‐ ní dveře a horní držadlo na dveře dolní. • Čepy krytek (A) nasaďte na opačné straně.
Page 29
ČESKY 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 2010 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
Page 30
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 31
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
Page 32
32 www.electrolux.com ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
Page 33
FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- • Respectez scrupuleusement les con- mentation à une rallonge. seils de conservation donnés par le fa- bricant de l'appareil. Consultez les ins- Assurez-vous que la prise n'est pas tructions respectives. écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil.
Page 34
34 www.electrolux.com L'observation des conseils suivants est de • Couvrez les aliments. nature à éviter la contamination croisée et • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- à prévenir une mauvaise conservation des pareil en toutes circonstances et en aliments: particulier pour les conseils d'entretien.
Page 35
FRANÇAIS • Branchez à l'alimentation en eau pota- nent pas de C.F.C. contribuant ble uniquement. (Si un branchement ainsi à préserver l'environnement. sur le réseau d'eau est prévu.) L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
Page 36
36 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bacs à fruits Compartiment à beurre Clayettes en verre Balconnets de porte Bac FreshZone Compartiment à bouteilles Porte-bouteilles Paniers de congélation Thermostat Plaque signalétique 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement 3.3 Réglage de la température Branchez l'appareil sur une prise murale.
Page 37
FRANÇAIS • tournez le bouton du thermostat vers le Si le thermostat est réglé sur la haut pour obtenir un réglage de froid position de froid maximum, lors- maximum. que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il Une position moyenne est la plus est possible que le compresseur indiquée.
Page 38
38 www.electrolux.com Le symbole sur le côté indique la zone la 4.6 Clayettes amovibles plus froide du réfrigérateur. Les parois du réfrigérateur sont équipées La zone la plus froide s'étend de la clayet- d'une série de glissières afin que les clay- te en verre du bac à...
Page 39
FRANÇAIS accidentel ou leur chute. Pour retirer le 4.8 Bac Freshzone bac du congélateur, tirez-le vers vous et, Le bac FreshZone est adapté à la conser- lorsque vous atteignez la butée, retirez-le vation des denrées fraîches et hautement en inclinant la partie avant vers le haut. périssables (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y est inférieure à...
Page 40
40 www.electrolux.com • enveloppez les aliments dans des feuil- 5.4 Conseils pour la réfrigération les d'aluminium ou de polyéthylène et Conseils utiles : assurez-vous que les emballages sont Viande (tous les types) : enveloppez-la étanches ; dans des sachets en plastique et placez- •...
Page 41
FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE nent des produits chimiques qui peuvent 6.1 Nettoyage intérieur attaquer/endommager les pièces en plas- Avant d'utiliser l'appareil pour la première tique utilisées dans cet appareil. Il est par fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- conséquent recommandé...
Page 42
42 www.electrolux.com Dégivrez le congélateur lorsque l'épais- • lorsque tout le givre a fondu, nettoyez seur de la couche de givre est comprise et essuyez l'appareil, puis remettez la entre 3 et 5 mm. gouttière d'évacuation en place. • rallumez l'appareil et replacez les ali- Pour enlever le givre, suivez les ments congelés à...
Page 43
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température du produit Laissez la température du est trop élevée. produit rejoindre la tempé- rature ambiante avant de le stocker. La température ambiante Abaissez la température de est trop élevée. la pièce. De l'eau coule sur la Pendant le dégivrage au- Ce phénomène est normal.
Page 44
44 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonc- L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en mar- tionne pas. che. La fiche n'est pas correc- Branchez correctement la tement branchée sur la fiche sur la prise. prise. Le courant n'arrive pas à...
Page 45
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Classe Température ambiante L'appareil doit pouvoir être dé- clima- branché à tout moment ; il est tique donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation. +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C 8.3 Entretoises arrière +16 °C à...
Page 46
46 www.electrolux.com L'installation doit être réalisée • Retirez la goupille du cache gauche de conformément aux règles de l'art, la charnière centrale (C, D) et placez-la aux prescriptions de la norme de l'autre côté. NF.C.15100 et aux prescriptions • Insérez la goupille de la charnière cen- des fournisseurs d'énergie électri-...
Page 47
FRANÇAIS • Dévissez les poignées (C) et remontez- dessus, contactez votre service après- les sur le côté opposé. Placez la poi- vente. Un technicien du service après- gnée inférieure sur la porte supérieure vente procédera à la réversibilité des por- et la poignée supérieure sur la porte in- tes à...
Page 48
48 www.electrolux.com votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 49
9. TECHNINIAI DUOMENYS ............. . 62 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
Page 50
50 www.electrolux.com SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐ • Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios in‐ jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo strukcijų knygelės nurodymais.
Page 51
LIETUVIŲ Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte • Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį. Netraukite suėmę už maitinimo laido. • Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpu‐ sio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei reikia, iš‐ Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐ valykite vamzdelį.
Page 52
52 www.electrolux.com juos sužinosite vietos valdžios instituci‐ Šiame prietaise naudojamas medžia‐ jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, gas, pažymėtas simboliu , galima ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. perdirbti. 2. GAMINIO APRAŠYMAS Stalčiai vaisiams Lentyna sviestui Stiklinės lentynos Durelių lentynėlės Šviežių produktų stalčius Butelių...
Page 53
LIETUVIŲ 3.3 Temperatūros reguliavimas • patalpos temperatūra • durelių atidarymo dažnumas Temperatūra reguliuojama automatiškai. • maisto produktų kiekis šaldytuve Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu: • prietaiso pastatymo vieta. • Temperatūros reguliatorių nustatykite ties ma‐ žiausia nuostata, kad šaldoma būtų minima‐ Jei aplinkos temperatūra aukšta arba liai.
Page 54
54 www.electrolux.com šalčio nuostatą, o po 12 valandų vėl patikrinkite Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai, bu‐ temperatūros indikatorių. teliai turi būti užkimšti. Pridėjus į prietaisą šviežio maisto arba dažnai Ši butelių lentyna gali būti pakreipiama taip, kad darinėjus dureles, pranešimas „OK“ paprastai joje būtų...
Page 55
LIETUVIŲ Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐ šio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus, įstatykite jį į vietą. 5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. 5.1 Normalaus veikimo garsai • maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras •...
Page 56
56 www.electrolux.com 5.6 Užšaldyto maisto laikymo • užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius ir gerai nuvalytus maisto produktus; patarimai • paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite: galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau ga‐...
Page 57
LIETUVIŲ teka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje da‐ Šerkšno pašalinimo procedūra lyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išga‐ • išjunkite kištuką iš elektros lizdo arba išjunkite ruoja. prietaisą; Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio van‐ • išimkite laikomus produktus, suvyniokite juos į dens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo sky‐...
Page 58
58 www.electrolux.com Problema Galima priežastis Sprendimas Kompresorius veikia ne‐ Gali būti, kad neteisingai nus‐ Nustatykite aukštesnę tempera‐ pertraukiamai. tatėte temperatūros reguliato‐ tūrą. rių. Durelės uždarytos netinkamai. Žr. "Durelių uždarymas". Durelės buvo pernelyg dažnai Nepalikite durelių atvirų ilgiau darinėjamos. negu būtina.
Page 59
LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Sprendimas Temperatūra šaldiklyje per Produktai sudėti per arti vienas Produktus laikykite taip, kad ga‐ aukšta. kito. lėtų cirkuliuoti šaltas oras. Prietaisas neveikia. Prietaisas išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas į tinklo Maitinimo laido kištuką į maitini‐ lizdą...
Page 60
60 www.electrolux.com 8.2 Pastatymas Prietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir tiesioginių sau‐ lės spindulių. Palikite pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti aplink prietaiso galinę pusę. No‐ rėdami, kad po pakabinama spintele esantis prie‐ taisas tinkamai veiktų, atstumas tarp prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis nei 100 mm.
Page 61
LIETUVIŲ Norint atlikti toliau aprašytus veiksmus, patariame pasitelkti dar vieną asmenį, kuris atliekant darbus galėtų tvirtai laiky‐ ti prietaiso dureles. Durelių atidarymo krypties keitimas: • Atidarykite dureles. Atsukite vidurinį lankstą (B). Nuimkite plastikinį tarpiklį (A) • Ištraukite tarpiklį (F) ir perkelkite į kitą lanksto ašies (E) pusę.
Page 62
62 www.electrolux.com 9. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 2010 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mm Kilimo laikas 20 val. Įtampa 230-240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐ jos plokštelėje.