Page 1
Külmik-sügavkülmuti Réfrigérateur/congélateur Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis ENA34399W ENA38399W...
Page 2
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com SISUKORD Ohutusinfo Puhastus ja hooldus Juhtpaneel Mida teha, kui... Esimene kasutamine Tehnilised andmed Igapäevane kasutamine Paigaldamine Vihjeid ja näpunäiteid Keskkonnainfo Jäetakse õigus teha muutusi OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õi- •...
Page 3
3 da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri- • Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud löögi. jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis Hoiatus Elektriliste komponentide (toi- omakorda kahjustab seadet. tejuhe, pistik, kompressor) asendus- • Seadmega tehtud jää võib otse seadmest tööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvali-...
Page 4
4 electrolux • Ärge eemaldege LED-valgusti katet. LED- jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos valgustipaneeli asendamiseks võtke muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht si- ühendust teeninduskeskusega. saldab kergestisüttivaid gaase: seade • Toodet on lubatud hooldada ainult sel- tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatava- leks volitatud hoolduskeskuses ning ka- tele määrustele, mille saate oma kohali-...
Page 5
5 4. Temperatuuri indikaatoritel kuvatakse Tähtis Pärast elektrikatkestust jääb määratud vaiketemperatuur. määratud temperatuur salvestatuks. Mõne muu temperatuuri määramiseks vt Toidu optimaalseks säilitamiseks valige Eco jaotist "Temperatuuri reguleerimine". Mode-funktsioon. Vt "Eco Mode-funktsi- Välja lülitamine oon" Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist. Eco Mode-funktsioon 1.
Page 6
6 electrolux 1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vas- 3. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. tav ikoon. Kuvatakse funktsiooni Drinks Chill indi- Lisaniiskuse indikaator vilgub. kaator. 2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Taimer hakkab vilkuma. Lisaniiskuse indikaator jääb ekraanile. Pöördloenduse lõpus hakkab indikaator Funktsiooni väljalülitamiseks:...
Page 7
7 2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Kõrge temperatuuri signaal Kuvatakse funktsiooni Action Freeze in- Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas dikaator. (näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu) Käivitub animatsioon. annab märku: Funktsioon lülitub ligikaudu 52 tunni pärast • hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri in- automaatselt välja.
Page 8
8 electrolux Tähtis Kui riiul on asetatud horisontaalselt, võib sellele asetada ainult suletud pudeleid. Eelnevalt avatud pudelite paigutamiseks võib pudeliriiulit kallutada. Selleks tõmmake riiulit üles, nii et seda saab ülespoole keera- ta ja asetada järgmisele tasandile. Aktiivsöega õhufilter Seade on varustatud söefiltriga, mis asub õhujaotuskasti tagumisel seinal klapi taga.
Page 9
9 Funktsiooni väljalülitamiseks: 1. Lükake klapp alla. 2. Lülitage sisseostude funktsioon välja. 3. Sisseostude indikaator kustub. Tähtis Funktsioon lülitub mõne tunni pärast automaatselt välja. NaturaFresh-sahtel FreshZone-režiim See seade võimaldab toitu kiiresti jahutada Kui te ei soovi kambrit NaturaFresh'ina ka- ja hoiab sahtlis ühtlasemat temperatuuri.
Page 10
10 electrolux Sahtlis on eraldaja, mida võib seada erine- vatesse asenditesse, et jaotada sahtel osa- deks viisil, mis vastab kõige paremini isikli- kele vajadustele. Sahtli põhjas on rest (kui ette nähtud), mis eraldab puu- ja köögivilja niiskusest, mis võib tekkida sahtli põhja.
Page 11
11 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID Normaalse tööga kaasnevad helid Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko- • Võite kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat hal. heli, kui külmutusagensit pumbatakse läbi Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult spiraalide või torude. See on normaalne.
Page 12
12 electrolux • mähkige toit fooliumi või polüteeni ja • veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud veenduge, et pakendid oleksid õhukind- külmutatud toiduaineid on kaupluses lad; nõuetekohaselt säilitatud; • ärge laske värskel külmutamata toidul • veenduda, et külmutatud toiduained toi- puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii metatakse kauplusest sügavkülmikusse...
Page 13
13 Sügavkülmuti sulatamine Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jää- kirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemis- tele seintele ega toidule. Jääkirme puudumine on tingitud automaat- juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkül- mikus.
Page 14
14 electrolux Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toiduained takistavad vee voola- Veenduge, et toiduained ei ole mist veekogumisnõusse. vastu tagapaneeli. Vesi voolab maha. Sulamisvesi ei suundu läbi välja- Suunake sulamisvee väljavooluju- vooluava kompressori kohal hik aurustumisrenni. asuvasse aurustumisnõusse. Härmatist ja jääd on liiga Toiduained ei ole korralikult pa- Pakendage toiduained paremini.
Page 15
15 Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul sise- küljel, ja energiasildil. PAIGALDAMINE Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada turvalisus ja seadme õige töö. Paigutamine Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil...
Page 16
16 electrolux Loodimine Seadet kohale paigutades veenduge, et see oleks loodis. Selleks kasutage külmiku all ees olevat kahte reguleeritavat jalga. Aktiivsöega õhufiltri paigaldamine Õhufilter kujutab endast aktiivsöefiltrit, mis imab halbu lõhnu ning säilitab kõigi toitude parima maitse ja aroomi ilma lõhnade segu- nemise ohuta.
Page 17
17 tab uste avamissuuna muutmise ise teie ku- lul. KESKKONNAINFO inimtervisele, mida võiks vastasel juhul Tootel või selle pakendil asuv sümbol põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. näitab, et seda toodet ei tohi kohelda Lisainfo saamiseks selle toote majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb taastöötlemise kohta võtke ühendust...
Page 18
18 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications...
Page 19
19 Attention Afin d'empêcher des risques l'appareil et de mettre ainsi leur vie en d'explosion ou d'incendie, ne placez danger. pas de produits inflammables ou Mesures générales de sécurité d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité Attention Veillez à ce que les orifices ou sur l'appareil.
Page 20
20 electrolux 1. L'appareil ne doit pas être raccordé à • Respectez scrupuleusement les conseils l'aide d'un prolongateur, d'une prise de conservation donnés par le fabricant multiple ou d'un raccordement multi- de l'appareil. Consultez les instructions ple (risque d'incendie). respectives.
Page 21
21 L'observation des conseils suivants est de gérateur (par exemple suremballages des nature à éviter la contamination croisée et à packs de yaourts). prévenir une mauvaise conservation des ali- • Couvrez les aliments. ments: • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- •...
Page 22
22 electrolux • Branchez à l'alimentation en eau potable Protection de l'environnement uniquement. Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de Maintenance C.F.C. contribuant ainsi à préserver • Ne confiez les travaux électriques de vo- l'environnement. L'appareil ne doit pas tre habitation nécessaires à...
Page 23
23 Afficheur 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes. 2. L'affichage est désactivé. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, dé- branchez-le électriquement. Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparais- Le voyant de mise à...
Page 24
24 electrolux La température programmée sera atteinte 2. Appuyez sur la touche OK pour confir- en 24 heures. mer. Des variations de quelques degrés par rap- 3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint. port à la température programmée sont Fonction Extra Humidité...
Page 25
25 Important La fonction se désactive en sé- 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce lectionnant une température de consigne que l'icône correspondante apparaisse. différente. Le voyant Shopping clignote. L'indicateur du réfrigérateur affiche pen- Fonction Drinks Chill dant quelques secondes la température La fonction Drinks Chill déclenche une alar-...
Page 26
26 electrolux Important La fonction se désactive en sé- 1. Appuyez sur une touche quelconque. lectionnant une température de consigne 2. L'alarme s'éteint. différente. 3. L'indicateur de température du congéla- teur affiche pendant quelques secondes Alarme haute température la température la plus élevée atteinte : Une augmentation de la température dans...
Page 27
27 Filtre à charbon tes. Pour ce faire, tirez le compartiment vers le haut afin qu'il puisse tourner vers le Votre appareil est équipé d'un filtre à char- haut et être placé sur le niveau supérieur. bon situé au-dessous d'un volet sur la paroi arrière du diffuseur d'air.
Page 28
28 electrolux Pour activer la fonction : Pour activer la fonction : 1. Activez la fonction Shopping. 1. Faites glisser le volet vers le haut com- 2. Le voyant Shopping s'allume. me sur le schéma. 3. Faites glisser le volet vers le haut com- me sur le schéma.
Page 29
29 Retrait des paniers de congélation du congélateur Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acci- dentel ou chute. Pour retirer le panier du compartiment congélateur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, retirez-le en in- clinant la partie avant vers le haut.
Page 30
30 electrolux CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux Fruits et légumes : placez-les une fois net- toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). • Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de Beurre et fromage : placez-les dans des ré- circulation du fluide frigorigène selon son...
Page 31
31 Conseils pour la conservation des • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du produits surgelés et congelés du congélateur et ne la laisser ouverte que le commerce temps nécessaire. • une fois décongelés, les aliments se dé- Pour une bonne conservation des produits tériorent rapidement et ne peuvent pas...
Page 32
32 electrolux Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a au- cune formation de givre pendant son fonc- tionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à...
Page 33
33 Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchent l'eau Assurez-vous que les produits ne de s'écouler dans le réservoir touchent pas la plaque arrière. d'eau. De l'eau s'écoule sur le L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez le tuyau de sortie de l'eau sol.
Page 34
34 electrolux CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENA34933W ENA38933W Dimensions Hauteur 1850 mm 2010 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 658 mm 658 mm Temps de montée en 18 h 18 h température Tension 230 - 240 V 230 - 240 V Fréquence...
Page 35
35 Utilisez un socle de prise de courant com- portant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée confor- mément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique ; cette prise de courant doit im- pérativement être accessible.
Page 36
36 electrolux placé derrière le volet d'aération avant la Important Le filtre doit être manipulé avec mise en fonction de l'appareil. précaution pour éviter que des résidus en 1. Ouvrez le volet. sortent. Le filtre doit être remplacé tous les 2.
Page 37
37 Electrolux. Thinking of you. Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē www.electrolux.com SATURS Drošības informācija Ko darīt, ja ... Vadības panelis Tehniskie dati Pirmā ieslēgšana Uzstādīšana Izmantošana ikdienā Informācija par ierīces izmantošanas Noderīgi ieteikumi un padomi ekoloģiskajiem aspektiem Kopšana un tīrīšana...
Page 38
38 electrolux – rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī- • Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasal- dētus produktus atbilstoši produktu ražo- • Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās mo- tāja norādījumiem. dificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas ka- • Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas belis var izraisīt īssavienojumu, aizdegša-...
Page 39
39 • Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša- Apkārtējās vides aizsardzība nas var piekļūt kontaktligzdai. Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai • Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens pie- izolācijas materiālos nav vielu, kas var gādes avotam. negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā...
Page 40
40 electrolux 1. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Temperatūras indikatori rāda iestatīto tem- 2. Ja displejs ir izslēgts, nospiediet taustiņu peratūru. ON/OFF . Svarīgi Lai atjaunotu sākotnēji iestatīto 3. Pēc dažām sekundēm var ieslēgties brī- temperatūru, izslēdziet ierīci. dinājuma signāls. Lai izslēgtu brīdinājuma signālu, skatiet Iestatītā...
Page 41
41 3. Bērnu drošības funkcijas indikators no- 1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās dziest. atbilstošā ikona. Mirgo Drinks Chill indikators. Papildu mitruma funkcija Taimeris dažas sekundes rāda iestatīto Ja nepieciešams palielināt mitrumu ledus- vērtību (30 minūtes). skapī, mēs iesakām aktivizēt Papildu mitru- 2.
Page 42
42 electrolux Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties ledus- Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties saldē- skapim citu iestatīto temperatūru. tavai citu iestatīto temperatūru. Action Freeze funkcija Augstas temperatūras brīdinājuma signāls Lai ieslēgtu funkciju: 1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās Saldētavas temperatūras paaugstināšanās atbilstošā ikona.
Page 43
43 Pudeļu plaukts Novietojiet pudeles (ar atvēršanai paredzē- tajām daļām vērstām uz priekšu) iepriekš uzstādītajā plauktā. Svarīgi Ja plaukts uzstādīts horizontāli, novietojiet tikai aiztaisītas pudeles. Lai uzglabātu atvērtās pudeles, šo pudeļu turētāju var sasvērt. Lai iegūtu šādu stāvok- Ogles gaisa filtrs li, pavelciet plauktu uz augšu, lai tas var pa-...
Page 44
44 electrolux Lai izslēgtu funkciju: 1. Nolaidiet aizvaru. 2. Izslēdziet iepirkšanās funkciju. 3. Iepirkšanās funkcijas indikators no- dziest. Svarīgi Pēc dažām stundām šī funkcija izslēdzas automātiski. NaturaFresh atvilktne FreshZone režīms Ierīce nodrošina ātru pārtikas atdzesēšanu un vienmērīgāku temperatūru atvilktnē. Ja nodalījumā nav nepieciešams Natura- Fresh režīms, iestatījumus var mainīt, lai tā...
Page 45
45 Dārzeņu atvilktne Šī atvilktne ir piemērota augļu un dārzeņu uzglabāšanai. Atvilktnē ir starplika, kuru var novietot dažā- dos stāvokļos, lai izkārtotu produktus pēc vajadzības. Atvilktnes apakšpusē ir restītes (ja tādas ir), kas paredzētas augļu un dārzeņu radītā mi- truma novēršanai.
Page 46
46 electrolux NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI Skaņas normālas darbības laikā Ieteikumi par saldēšanu • Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas Noderīgi ieteikumi: laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai gul- Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisi- dzēšanu. Tas ir pareizi. ņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dār- •...
Page 47
47 • sagatavojiet produktus nelielās porcijās, Saldētu produktu uzglabāšanas lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam iz- ieteikumi mantotu tikai nepieciešamo daudzumu; Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu, • Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē- jums vajadzētu: na maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņoju- •...
Page 48
48 electrolux Saldētavas atkausēšana Šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funk- ciju "No frost. Tas nozīmē, ka, ledusskapim darbojoties, apsarmojums uz iekšējām sie- nām un produktiem neuzkrājas. Apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār- trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ, un to automātiski nodrošina ventilators.
Page 49
49 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ūdens plūst uz grīdas. Izkusušā ledus ūdens neieplūst Pievienojiet izkusušā ūdens izvadu iztvaikošanas paplātē virs kom- iztvaikošanas paplātei. presora. Pārāk liels apsarmojums Produkti nav pareizi iesaiņoti. Iesaiņojiet produktus pareizi. vai ledus kārtiņa. Durvis nav pareizi aizvērtas.
Page 50
50 electrolux TEHNISKIE DATI ENA34933W ENA38933W Izmērs Augstums 1850 mm 2010 mm Platums 595 mm 595 mm Dziļums 658 mm 658 mm Uzglabāšanas ilgums 18st. 18st. elektroenerģijas piegā- des pārtraukuma gadī- jumā Spriegums 230 - 240V 230 - 240V Frekvence...
Page 51
51 Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības di- 2. Paceliet plauktu vispirms no aizmugures rektīvām. puses un pēc tam pabīdiet to uz priekšu, līdz tas atbrīvojas (B). Aizmugures starplikas 3. Noņemiet fiksatorus (C). Maisiņā, kurā atrodas dokumentācija, atrodas arī divas starplikas, kas jāuz- stāda attēlā...
Page 52
52 electrolux Durtiņu vēršanās virziena maiņa Servisa centra speciālisti par papildu sa- maksu veiks durtiņu vēršanās virziena mai- Ja vēlaties mainīt durtiņu vēršanās virzienu, ņu. sazinieties ar tuvāko klientu servisa centru. INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM ASPEKTIEM videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams Simbols uz produkta vai tā...
Page 53
53 Electrolux. Thinking of you. Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com TURINYS Saugos informacija Valymas ir priežiūra Valdymo skydelis Ką daryti, jeigu... Naudojantis pirmąkart Techniniai duomenys Kasdienis naudojimas Montavimas Naudinga informacija ir patarimai. Aplinkos apsauga Galimi pakeitimai SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų...
Page 54
54 electrolux – venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti- • Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais nių; oro išleidimo angą, esančią galinėje sie- – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi nelėje. prietaisas. • Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartoti- • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu nai užšaldyti negalima.
Page 55
55 kaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus • Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama tuo atveju, jei paisysite įrengimo instruk- atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros cijų. centrui; galima naudoti tik originalias at- • Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė sargines dalis.
Page 56
56 electrolux Ekranas 3. Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, iš elektros lizdo ištraukite elektros kištuką. Šaldytuvo išjungimas Norėdami išjungti šaldytuvą: 1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys atitinkama piktograma. Žybčioja šaldytuvo išjungimo indikato- rius. Šaldytuvo indikatoriuje rodomi brūkšne- liai. 2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtin- tumėte.
Page 57
57 Norėdami, kad maistas būtų laikomas opti- Papildomos drėgmės funkcija maliai, pasirinkite funkciją Eco Mode. Žr. Jeigu šaldytuve reikia padidinti drėgmės „Funkcija Eco Mode“. kiekį, siūlome įjungti papildomos drėgmės funkciją. Funkcija Eco Mode Norėdami įjungti šią funkciją: Tam, kad maisto produktų laikymo sąlygos 1.
Page 58
58 electrolux Funkcija Drinks Chill 2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtin- tumėte. Funkciją Drinks Chillreikia naudoti kaip įspė- 3. Apsipirkimo funkcijos indikatorius už- jimą dėl saugos, dedant butelius į šaldiklio gęsta. skyrių. 4. Funkcija Eco Mode vėl įjungiama, jeigu ji Norėdami įjungti šią...
Page 59
59 Išjungus įspėjamąjį signalą, įspėjamasis in- dikatorius užgęsta. NAUDOJANTIS PIRMĄKART Vidaus valymas prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nu- sausinkite. Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutra- Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar liu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vi- abrazyvinių...
Page 60
60 electrolux Durelių lentynų įstatymas Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto paketus, durelių lentynas galima iš- dėstyti skirtinguose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi, kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą vietą. lentyna buteliams laikyti Butelius (kakleliu į...
Page 61
61 Norėdami išjungti šią funkciją: Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Slinkite atlenkiamą dalį žemyn. 1. Slinkite atlenkiamą dalį žemyn. 2. Išjunkite apsipirkimo funkciją. Greito gėrimų atšaldymo funkcija 3. Apsipirkimo funkcijos indikatorius už- QuickChill gęsta. Ši funkcija leidžia greitai atšaldyti gėrimus.
Page 62
62 electrolux Daržovių stalčius Stalčius tinka vaisiams ir daržovėms laikyti. Stalčiuje yra pertvara, kurią galima įdėti skir- tingomis padėtimis ir taip pritaikyti įvairioms reikmėms. Stalčiaus dugne yra grotelės (jei numatytos), kad stalčiuje apsaugotų vaisius ir daržoves nuo drėgmės, kuri gali kauptis ant dugno.
Page 63
63 Šaldymo patarimai • paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad Naudingi patarimai: vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno kiekį produktų; maišelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš...
Page 64
64 electrolux Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valik- lių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pa- žeisti šiame prietaise naudojamas plastma- ses. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomenduojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plaunamojo skysčio. Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.
Page 65
65 Triktis Galima priežastis Sprendimas Per aukšta patalpos temperatū- Sumažinkite patalpos temperatū- rą. Įjungta sparčiojo užšaldymo Žr. skyrių „Sparčiojo užšaldymo funkcija. funkcija“. Šaldytuvo galine plokšte Automatinio atšildymo metu ati- Tai normalu. teka vanduo. tirpo ant galinės sienelės susifor- mavęs šerkšnas.
Page 66
66 electrolux TECHNINIAI DUOMENYS ENA34933W ENA38933W Matmenys Aukštis 1850 mm 2010 mm Plotis 595 mm 595 mm Gylis 658 mm 658 mm Kilimo laikas 18 val. 18 val. Įtampa 230 - 240 V 230 - 240 V Dažnis 50 Hz 50 Hz Techninė...
Page 67
67 Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nu- 2. Pakelkite galinę lentynos dalį ir stumkite rodymų, gamintojas neprisiima jokios atsa- ją pirmyn, kol ji išsilaisvins (B). komybės. 3. Nuimkite laikiklius (C). Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikala- vimus. Galiniai kaiščiai Dokumentų...
Page 68
68 electrolux Durelių atidarymo krypties keitimas navimo skyrių. Klientų aptarnavimo centro specialistas už tam tikrą mokestį pakeis du- Jeigu norite pakeisti durelių atidarymo relių atidarymo kryptį. kryptį, kreipkitės į artimiausią klientų aptar- APLINKOS APSAUGA Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis aplinkai ir žmonių...