à la clientèle. Manuel d’utilisation d’EPSON PhotoQuicker Fourni sur le CD-ROM, ce guide contient des informations sur l’utilitaire EPSON PhotoQuicker ainsi que des conseils de dépannage. Guide de référence sur CD-ROM Le Guide de référence fourni sur le CD-ROM offre des informations détaillées sur les paramètres du logiciel...
Page 3
SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits approuvés par EPSON. EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Veuillez lire l’intégralité des consignes de cette section avant d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante. Installation de l’imprimante Respectez les consignes suivantes lors de l’installation de l’imprimante : Veillez à...
Page 5
N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé. Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage maximal des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximal que celle-ci peut supporter.
L’imprimante ne doit être ni inclinée, ni posée sur le côté, ni renversée, même pendant le transport. Toute position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la cartouche. Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème. Évitez les emplacements soumis à...
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la touche Marche/Arrêt P. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant de la carte mémoire clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez pas le courant tant que le voyant de la carte mémoire clignote. Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête d’impression est à...
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option). N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage chimique. Si l’afficheur de l’imprimante ou le panneau à cristaux liquides de la visionneuse est endommagé, contactez votre revendeur.
Page 9
Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir retirée de son emballage. Une cartouche restée longtemps déballée avant utilisation peut produire une impression de qualité inférieure. N’utilisez pas une cartouche au delà de la date imprimée sur l’emballage. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur installation.
Ne posez pas le cutter sur une surface non stable (table branlante ou surface inclinée). Ne démontez et ne modifiez pas le cutter. ® Conformité NERGY ® En sa qualité de partenaire NERGY EPSON garantit que ce produit répond aux ® directives du programme NERGY pour l’économie d’énergie.
® Le programme international NERGY pour le matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.
Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle Éléments de l’imprimante Emplacement pour carte Guide papier Chargeur feuille à feuille mémoire Memory Stick Voyant de carte Capot de Emplaceme mémoire l’imprimante nt pour carte SmartMedia mémoire SmartMedia Voyant de carte mémoire Memory Stick...
Page 13
Emplacement pour visionneuse Preview Monitor Support de papier rouleau Levier de réglage Connecteur USB de Connecteur de câble l’ordinateur de visionneuse Preview Connecteur USB du lecteur de sauvegarde Monitor Leviers des cartouches d’encre Afficheur à cristaux liquides Tête d’impression Panneau de contrôle...
Page 14
Touches Touche Fonction Met l’imprimante sous tension et hors tension. Marche/arrêt Acquitte les erreurs suivantes ou affiche une instruction. Pas d’encre Pas de cartouche d’encre/dysfonctionnement Maintenance Pas de papier (mode page uniquement) Bourrage papier Lance l’utilitaire de remplacement des cartouches d’encre.
Panneau de contrôle 1. Afficheur à cristaux liquides : affiche les éléments et les réglages que vous modifiez à l’aide des touches du panneau de contrôle. 2. Touches de direction haut/bas : permettent de déplacer le curseur sur l’afficheur à cristaux liquides et d’augmenter ou de diminuer les nombres saisis.
Page 16
6. Touche Annulation : permet d’annuler les opérations d’impression ou les réglages effectués sur l’afficheur à cristaux liquides. 7. Touche Impression : permet de lancer l’impression selon les réglages effectués à l’aide des touches du panneau de contrôle. 8. Voyant de maintenance : s’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
Voyants Voyant Description S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit. Il convient alors de consulter la description de l’erreur sur l’afficheur à cristaux liquides. Maintenance Carte S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire mémoire SmartMedia dans l’emplacement pour carte SmartMedia SmartMedia lorsque l’emplacement est valide.
Page 18
Les instructions ci-dessous illustrent les réglages à effectuer pour imprimer directement une photo déterminée d’une carte mémoire. Avant de pouvoir imprimer, vous devez charger du papier ordinaire A4 et disposer d’une carte mémoire contenant des photos numériques au format approprié. Remarque : Effectuez toujours un essai à...
Chargement de papier A4 1. Abaissez le plateau de sortie et déployez l’extension. 2. Déramez une pile de papier ordinaire et tapez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.
Page 20
Papier photo EPSON Jusqu’à 20 feuilles de papier photo Une feuille à la fois pour le papier photo 200 × 300 mm. Papier mat épais EPSON Jusqu’à 20 feuilles. Papier photo glacé Premium Une feuille à la fois. EPSON Papier photo semi-glacé...
4. Faites glisser le guide latéral gauche contre le papier. Remarque : Veillez à ce que le guide latéral gauche soit bien appuyé contre le papier, faute de quoi le papier pourrait être acheminé incorrectement dans l’imprimante. Chargement de cartes mémoire Supports de stockage amovibles Les photos numériques sont stockées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo numérique, soit dans une carte mémoire qui...
Remarque : L’aspect extérieur des supports peut varier selon le constructeur. Pour connaître les caractéristiques techniques des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec l’imprimante, reportez-vous à la section “Format des données d’une carte mémoire” à la page 23. CompactFlash Microdrive Memory Stick SmartMedia...
Format des données d’une carte mémoire Pour pouvoir être utilisés avec l’imprimante, les fichiers d’image doivent répondre aux exigences suivantes : Appareil photo Norme DCF version 1.0 numérique Format de fichier Photos au format JPEG prises avec un appareil photo numérique conforme à la norme DCF version 1.0 Taille de l'image Vertical : 160 à...
CompactFlash/ Memory Stick SmartMedia Microdrive Important : Les cartes SmartMedia doivent être introduites de telle façon que le dessus de la carte (la face noire) soit orientée vers le haut, comme l’indique l’illustration. Charger une carte mémoire dans le sens contraire peut endommager l’imprimante et la carte mémoire.
Impression d’une photo sélectionnée Impression d’un index Vous pouvez imprimer une ou plusieurs copies de l’index de toutes les photos enregistrées sur une carte mémoire chargée. Un tel index peut être utile pour sélectionner les photos à imprimer. 1. Veillez à ce que le mode d’impression défini soit Index. Remarque : Lorsque vous insérez une carte mémoire, le mode d’impression Index est défini automatiquement.
Page 26
2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Type de papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Type de papier. 3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Ordinaire dans le menu Type de papier, puis appuyez sur la touche Sélection.
Page 27
5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner A4 dans le menu Format papier, puis appuyez sur la touche Sélection. 6. Faites défiler la fenêtre à l’aide de la touche d pour vérifier la qualité et le nombre de copies à imprimer. 7.
Impression d’une seule photo Vous pouvez imprimer une seule photo de l’index. L’exemple décrit ci-dessous illustre l’impression d’une seule photo sur du papier A4 ordinaire sans marges et à la qualité d’impression normale. Index Numéro de photo 1. Dans l’index, identifiez le numéro de la photo à imprimer. Ce numéro est imprimé...
Page 29
4. Sélectionnez Disposition sur l’afficheur à cristaux liquides, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Disposition. Dans le menu Disposition, sélectionnez , puis appuyez sur la touche Sélection. Cette option a pour effet d’imprimer en mode page sans marge. 5.
6. Sélectionnez Copies, appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le compteur de copies, sélectionnez Copies : 1 dans le compteur, puis appuyez sur la touche Sélection. 7. Sélectionnez Qualité, appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Qualité, sélectionnez Normale, puis appuyez sur la touche Sélection.
Éjection des cartes mémoire Une fois que tous les travaux d’impression sont terminés, vous pouvez éjecter la carte mémoire. 1. Assurez-vous que les voyants des cartes mémoire ne clignotent pas. 2. Appuyez sur la touche indiquée dans l’illustration pour éjecter la carte Compact Flash. Pour éjecter une carte Memory Stick ou SmartMedia, tirez dessus comme l’indique l’illustration.
Important : N’éjectez pas de carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante pendant une impression ou tant que le voyant de la carte mémoire clignote, faute de quoi des données peuvent être perdues. Options de réglage Utilisation du panneau de contrôle de l’afficheur à...
Page 33
Impression sur du papier mat épais EPSON. ColorLife Impression sur du papier photo ColorLife EPSON. Ordinaire Impression sur du papier ordinaire, sur du papier jet d’encre Premium EPSON ou sur du papier jet d’encre blanc brillant EPSON. Autocollants Impression sur des autocollants photo 16 EPSON. Transfert Impression sur du papier transfert EPSON.
Page 34
Impression sur des feuilles de papier de format L (89 mm × 127 mm). Impression sur des feuilles de papier au format 2L (127 mm × 178 mm) lorsque le type de papier défini est Glacé. 100 × 150 mm Impression sur des feuilles de papier de 100 ×...
Page 35
Quadruple : Impression de quatre images (portrait) sur deux niveaux (deux images par niveau) d’une seule page. Octuple : Impression de huit images (étendues) sur quatre niveaux (deux images par niveau) d’une seule page. Impression de 20 images (étendues) sur cinq niveaux (quatre images par niveau) d’une seule page.
Page 36
Nous recommandons d’imprimer d’abord une feuille pour vérifier la qualité avant de lancer l’impression de volumes importants. 5. Choix photo Ce paramètre permet de définir la ou les photos à imprimer par le biais de leur numéro lorsque l’imprimante est en mode Une ou Série.
7. Qualité Ce paramètre permet de sélectionner la qualité de l’impression. Configuratio Impression économique rapide. Ce réglage convient aux n normale impressions réalisées à titre de brouillon. Élevée Impression en haute qualité, mais à vitesse réduite. Maximale Impression à la qualité maximale, mais plus lentement qu’en haute qualité.
2. Sélectionnez le type de papier, le format de papier et la disposition d’impression appropriés. 3. Faites défiler les paramètres du panneau de contrôle de l’afficheur vers le bas, puis définissez le nombre de copies pour chaque photo. 4. Sélectionnez la qualité d’impression. 5.
Page 39
Impression d’une seule photo Une : impression d’une photo déterminée de la carte mémoire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression d’une seule photo” à la page 28. Impression de plusieurs photos sélectionnées Série : impression d’une série de photos sélectionnées de la carte mémoire.
Page 40
4. Appuyez sur la touche u ou d pour choisir Sélectionner, puis appuyez sur la touche Sélection. 5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Non, puis appuyez sur la touche Sélection. 6. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le numéro de la photo à...
Page 41
7. De la même façon, sélectionnez le nombre de copies à imprimer par le biais du paramètre Copies. Vous pouvez définir jusqu’à 10 copies. 8. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche Sélection. Le numéro de photo et le nombre de copies que vous avez sélectionnés sont enregistrés dans le sous-menu Choix photo.
Paramètres avancés Numéro de photo La valeur par défaut de ce paramètre est Toutes, ce qui signifie que les réglages vont affecter toutes les photos à imprimer. Si le mode d’impression défini est Toutes ou Série, vous pouvez définir le numéro de la photo dont les paramètres doivent être modifiés en utilisant le menu Plus d’options.
Améliorations Les options ci-dessous permettent d’améliorer la couleur des impressions. Avant de définir ce paramètre, il convient de sélectionner la correction automatique PhotoEnhance. L’option définie par défaut est Standard. Pour examiner des échantillons de photos avec diverses améliorations, reportez-vous à la section Quick Reference.
Page 44
Saturation Ce paramètre permet de régler l’éclat des impressions. L’option définie par défaut est Standard. Maxi Couleurs des impressions plus éclatantes. Plus Couleurs des impressions légèrement plus éclatantes. Standard Pas de réglage de l’éclat des couleurs. Moins Couleurs des impressions légèrement plus ternes. Mini Couleurs des impressions plus ternes.
Page 45
Le point de base peut être sélectionné parmi neuf options : Supérieur gauche, Centre gauche, Inférieur gauche, Supérieur centre, Centre, Inférieur centre, Supérieur droite, Centre droite et Inférieur droite. Vous pouvez choisir un agrandissement de 1,2 ou de 1,5 fois pour chaque option. Exemple : Centre 1,5 Remarque : Vous pouvez vérifier le résultat du rognage en installant la...
Remarque : Comme les cadres servent à l’impression d’étiquettes, l’impression peut être légèrement floue si les dimensions du cadre sont supérieures à celles de l’étiquette lors de l’impression. Coupe du papier rouleau Lorsque l’impression s’effectue sur du papier rouleau, vous pouvez déterminer si le papier doit être coupé...
jj.mm.aaaa 31.12.2002 mmm.jj.aaaa Déc.31.2002 jj.mmm.aaaa 31.déc.2002 Heure Ce paramètre permet d’imprimer les informations d’heure définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune. Exemples d’impression lorsque les données photographiques comprennent des informations d’heure correspondant à 10 heures du soir : Aucune Pas d’impression de l’heure.
Par défaut, cette option est désactivée. Impression des informations photographiques. Pas d’impression des informations photographiques. Ajuster au cadre Ce paramètre permet de rogner automatiquement l’image qui dépasse des marges du format de papier sélectionné de telle façon que le résultat imprimé corresponde au format d’impression défini.
Remarque : Si des lignes verticales mal alignées apparaissent au cours de l’impression bidirectionnelle, il peut être nécessaire d’aligner la tête d’impression. Pour aligner la tête d’impression, reportez-vous à la section “Alignement de la tête d’impression” à la page 86. Traits de coupe Cette fonction a pour effet d’imprimer des traits de coupe sur chaque page afin de faciliter la découpe des photos après...
Ajustement étiquette : Gauche/Droite Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de 16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5 mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers la droite du papier.
Avance papier/Éjecte papier Cette option permet de faire avancer ou d’éjecter le papier. Elle a le même effet qu’une pression sur la touche Papier rouleau. Infos version Cette option permet d’afficher les informations concernant la version de l’imprimante. Alignement des têtes Cette option permet d’aligner la tête d’impression.
Page 52
Sauvegarde Cette option permet d’enregistrer le contenu d’une carte mémoire sur le support d’un périphérique de stockage externe, tel qu’un ® lecteur MO, Zip ou un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, connecté à l’imprimante. Remarque : Le support de stockage introduit dans le périphérique de stockage externe doit répondre aux conditions suivantes pour pouvoir effectuer la sauvegarde : Le support doit être formaté...
Raccordez le périphérique de stockage externe à l’imprimante et suivez les instructions affichées à l’écran. Pour plus d’informations sur la connexion d’un périphérique de stockage externe, reportez-vous à la section “Impression à l’aide d’un périphérique externe” à la page 58. Important : Ne retirez pas le support introduit dans le périphérique de stockage externe et ne débranchez pas le câble de l’imprimante...
Activé L’ordinateur est autorisé à écrire sur la carte. Les opérations d’enregistrement, de suppression, de formatage et de création de fichiers ou de répertoires sont donc possibles. Désactivé L’ordinateur n’est pas autorisé à écrire sur la carte. Les opérations d’enregistrement, de suppression, de formatage et de création de fichiers ou de répertoires ne sont donc pas possibles.
Paramètres DPOF Cette imprimante est conforme à la norme DPOF (Digital Print Order Format) version 1.10. La norme DPOF permet de définir les numéros de photo et le nombre de copies à imprimer sur l’appareil photo numérique. Pour créer des données DPOF compatibles avec la norme DPOF, vous devez utiliser un appareil photo numérique compatible DPOF.
PRINT Image Framer L’icône P.I.F. apparaît lorsque des données de cadre PRINT Image Framer sont définies sur la carte mémoire. Pour plus de détails, contactez le service à la clientèle de votre région. Mémorisation et chargement de paramètres Vous pouvez mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux liquides que vous utilisez fréquemment dans deux touches programmables et charger ces paramètres mémorisés par une simple pression sur ces touches programmables.
Page 57
Correction automatique dans Plus d’options Améliorations dans Plus d’options Luminosité dans Plus d’options Saturation dans Plus d’options Netteté dans Plus d’options Remarque : Vous pouvez mémoriser ou charger des paramètres lorsqu’une erreur se produit, lors de l’impression du motif de contrôle des buses ou lors du nettoyage de la tête d’impression.
Impression à l’aide d’un périphérique externe Connexion d’un périphérique externe Important : Tous les périphériques présentant une connexion USB ne sont pas compatibles. Pour plus de renseignements, contactez le service à la clientèle de votre région. Ne connectez pas de périphérique USB remplissant une fonction autre que celle d’un périphérique de stockage externe, comme une imprimante ou une souris, sous peine de provoquer une panne de l’imprimante.
2. Insérez le câble USB dans le connecteur USB pour périphérique de sauvegarde et branchez l’autre connecteur sur le périphérique de stockage externe. Impression à partir d’un périphérique externe 1. Insérez un support contenant des données photo dans le périphérique de stockage externe. 2.
à leurs intentions. La fonction PRINT Image Matching peut être employée si vous utilisez cette imprimante EPSON pour imprimer des images issues de périphériques d’entrée, appareils photo numériques notamment, dotés de la fonction PRINT Image Matching. Si les photos ont été...
EPSON recommande l’utilisation des supports spéciaux distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité. Pour plus d’informations sur la définition des caractéristiques du papier rouleau, reportez-vous à la section “Chargement de papier rouleau”...
Page 63
Papier photo glacé Premium (100 mm × 8 m) Papier photo glacé Premium (127 mm × 8 m) Papier photo glacé Premium (210 mm × 10 m) Papier photo semi-glacé Premium (100 mm × 8 m) 1. Chargez le papier rouleau sur le support de papier rouleau. Remarque : Retirez la feuille transparente une fois que le papier rouleau est posé...
Page 64
Important : Il convient de toujours utiliser une équerre ou un autre instrument pour vérifier si la coupe est bien perpendiculaire. Une coupe diagonale peut entraîner des problèmes d’alimentation du papier. 3. Pour aplatir le papier rouleau, placez-le (la face imprimable orientée vers le haut) entre les pages du livret d’instruction emballé...
Page 65
Pour papier rouleau présentant une largeur différente de 210 mm Remarque : Pour des détails sur la fixation du plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm, reportez-vous à la section “Fixation du plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm” à la page 67. 5.
Page 66
6. Insérez doucement l’extrémité du papier le plus loin possible dans l’imprimante, de niveau avec le guide latéral droit. Faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de l’imprimante. 7. Pour charger le papier correctement, vous devez maintenir le papier en place avec la main tout en appuyant sur la touche Papier rouleau .
8. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez si le papier a été entraîné correctement. S’il n’est pas droit, appuyez sur la touche Papier rouleau pendant au moins trois secondes pour éjecter le papier. Le voyant de maintenance doit s’allumer. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Papier rouleau pour acquitter l’erreur, puis réintroduisez le papier.
Page 68
Important : Lors de l’utilisation du plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm, l’imprimante doit être placée sur le bord du bureau ou de la table. À cet égard, veillez à ne pas faire tomber l’imprimante du bureau ou de la table pendant son déplacement.
Page 69
2. Insérez l’extrémité gauche du plateau dans l’orifice gauche situé sur le panneau avant de l’imprimante. 3. Insérez l’extrémité droite du plateau dans l’orifice droit situé sur le panneau avant de l’imprimante.
Important : Le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm ne peut contenir qu’une seule feuille. Lorsqu’une feuille est imprimée, retirez-la immédiatement du plateau de réception. Pour retirer le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm, tirez l’extrémité du plateau de réception insérée dans l’orifice de l’imprimante selon un mouvement diagonal.
1. Attendez que la dernière photo soit imprimée et que l’impression s’arrête entièrement. La dernière photo reste dans l’imprimante sans être coupée. 2. Appuyez sur la touche Papier rouleau z pour couper la photo. Important : Une fois le papier rouleau coupé, ne tirez pas sur le papier rouleau imprimé...
Pour imprimer des données sans définir de marge entre fichiers, comme dans l’illustration ci-dessous, n’appuyez pas sur la touche Papier rouleau entre les travaux d’impression. Marges standard Pas de marges Remarque : La marge supérieure est définie automatiquement à 20 mm, indépendamment du réglage des marges.
Page 73
2. Maintenez la touche Papier rouleau z enfoncée pendant environ 3 secondes. Le papier est extrait de l’imprimante jusqu’à un point où il peut être facilement retiré du chargeur feuille à feuille à l’arrière de l’imprimante. S’il n’atteint pas cette position, répétez l’opération. Une message indiquant que la papier rouleau est retiré...
4. Retirez doucement le papier et appuyez sur la touche Papier rouleau pour éteindre le voyant Maintenance. Conservation du papier rouleau EPSON Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique, et de...
Page 75
Remarque : Avant de régler la position du cutter, il convient d’allumer l’imprimante et de définir les caractéristiques du papier rouleau. Pour plus de détails sur la configuration des caractéristiques du papier rouleau, reportez-vous à la section correspondante. Pour conserver une position de découpe précise, il est recommandé de régler la position de découpe chaque fois que vous changez de type ou de taille (largeur) de papier rouleau.
Remplacement des cartouches d’encre Contrôle de l’alimentation en encre Utilisation de l’afficheur à cristaux liquides Pour vérifier si une cartouche d’encre doit être remplacée, consultez l’afficheur. Icône de l’encre noire Icône de l’encre couleur...
L’icône de l’encre indique la quantité d’encre restante de la manière suivante : Icône de Icône de État l’encre noire l’encre couleur clignote clignote La cartouche d’encre est vide. Remplacez-la par une nouvelle. Cartouche d’encre noire : T026 Cartouche d’encre couleur : T027 clignote La cartouche d’encre est clignote...
Page 78
Important : Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par EPSON. Laissez l'ancienne cartouche dans l'imprimante tant que vous n'avez pas de cartouche de rechange, sinon l'encre présente dans les buses de la tête d'impression risque de...
Page 79
Remarque : Vous ne pouvez pas poursuivre l’impression si l’une des cartouches est vide, même si l’autre ne l’est pas. Remplacez la cartouche vide avant de poursuivre l’impression. Outre son utilisation pour l’impression des documents, de l’encre est aussi consommée pendant le nettoyage des têtes d’impression et pendant le cycle d’autonettoyage effectué...
Page 80
3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et appuyez sur la touche programmable 1. La cartouche d’encre se déplace lentement vers la position de remplacement. Important : Ne déplacez pas la tête d’impression à la main car cela pourrait détériorer l’imprimante. Utilisez toujours la touche Maintenance ( pour la déplacer.
Page 81
Important : Avant d’installer la cartouche, vous devez retirer la bande de scellement jaune, faute de quoi la cartouche serait inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer. Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer la bande jaune, vous devez retirer la cartouche et en installer une nouvelle.
Page 82
6. Alignez les languettes de la cartouche de manière qu'elles coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de cartouche ouverts. Abaissez les leviers jusqu’à ce qu’ils se verrouillent fermement en place. Vérifiez que les languettes de la cartouche ne passent sous les charnières dépassant de la base du levier ouvert de la cartouche d’encre.
8. Lorsque le message « Le remplacement de la cartouche d’encre est terminé » apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides, appuyez sur la touche programmable 1. 9. Fermez le capot de l’imprimante. Maintenance Contrôle de l’état de l’imprimante et entretien Contrôle des buses de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème...
Page 84
5. Le motif de vérification des buses s’imprime. Reportez-vous à l’explication ci-dessous. S’il est nécessaire de nettoyer la tête d’impression, appuyez sur la touche programmable 2 pour lancer l’opération de nettoyage. L’imprimante imprimera une page de contrôle de fonctionnement présentant un motif de vérification des buses. Des échantillons sont reproduits ci-dessous.
Nettoyage des têtes d’impression S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, vous pourrez résoudre ces problèmes en nettoyant la tête d’impression, ce qui garantit une bonne diffusion de l’encre. Remarque : Le nettoyage des têtes utilise les encres noire et couleur. Pour ne pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité...
2. Appuyez sur la touche Maintenance 3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur Nettoyage de la tête et appuyez sur la touche Sélection. Important : N’éteignez jamais l’imprimante tant que la barre de progression est affichée sur l’afficheur à cristaux liquides, faute de quoi l’imprimante pourrait être endommagée.
Page 87
Utilisation des touches du panneau de contrôle Suivez les étapes ci-dessous pour aligner la tête d’impression à l’aide des touches de panneau de contrôle. 1. Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de message d’avertissement ou d’erreur. 2. Appuyez sur la touche Maintenance 3.
Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir l’imprimante dans un état de fonctionnement optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an comme suit : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante. 2. Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille. 3. À l’aide d’une brosse douce, éliminez soigneusement toute trace de poussière et de saleté...
Important : Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties métalliques sous le passage du chariot d’encre. N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante. Veillez à...
Page 90
1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite). Si ce n’est pas le cas, branchez l’imprimante, attendez que la tête d’impression revienne à la position initiale, puis fermez le capot de l’imprimante et débranchez l’imprimante.
Affichage Solution Encre noire vide. Remplacez la cartouche d’encre Noir : T026 noire par une La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée nouvelle. ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la touche Maintenance pour le remplacement des cartouches. Encre couleur vide. Remplacez la cartouche d’encre...
Page 92
Le papier n’est pas correctement installé. Chargez du papier dans le chargeur Installez-le convenablement, puis appuyez sur la feuille à feuille, puis touche Papier rouleau si vous utilisez du papier appuyez sur la rouleau, ou appuyez sur la touche Maintenance touche si vous utilisez des feuilles simples.
Page 93
La cartouche d'encre couleur n'est pas Réinstallez la correctement installée. cartouche. Couleur : T027 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée. La cartouche d'encre noire n'est pas correctement installée. Noir : T026 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée.
Erreur Affichage Autre Niveau L’icône de l’encre Procurez-vous une d’encre faible clignote nouvelle cartouche d’encre. Impression à Communication avec Lancez l’impression à partir partir de l’ordinateur. Veuillez du panneau de contrôle l’ordinateur* patienter. dès la fin de l’impression réalisée avec l’ordinateur. Périphérique Le périphérique connecté...
Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur normale, réglez le levier à la position . Lors d’une impression sur des enveloppes ou sur un support épais, réglez le levier à la position Décalage vertical ou bandes Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Vérifiez que la face imprimable du papier chargé...
Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85. Vérifiez l’afficheur à cristaux liquides. Si l’icône de l’encre clignote ou si un message est affiché, remplacez la cartouche d’encre appropriée. & Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77. Vérifiez que le support sélectionné...
Page 97
Vérifiez que l’imprimante est placée sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base de l’imprimante. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut.
Chargez et éjectez du papier sec plusieurs fois. Si le problème persiste, de l’encre a pu couler dans l’imprimante ; essuyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux. Essuyez ici Attention : Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés à...
Impression de pages blanches Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85. Taches d’encre au bas de la page Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. Réglez ensuite le levier à...
Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. Le papier n’est pas trop vieux. Pour avoir plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier. La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche. Le papier n’est pas coincé...
Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur normale, réglez le levier à...
Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis. La face imprimable du papier chargé dans le chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut. La pile de papier a été aérée avant chargement. La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche.
Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec. Reportez-vous à la section “Papier” à la page 145 pour les spécifications.
Seul l’afficheur à cristaux liquides est allumé Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Vérifiez que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. Si l’imprimante fait entendre le même bruit que lors d’une impression, mais sans résultat, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes.
Le voyant de maintenance clignote ou reste allumé Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Si le voyant de maintenance est allumé et que du papier est coincé, retirez le papier de l'imprimante. Si le voyant de maintenance est allumé et qu’il n’y a pas de papier chargé, placez du papier dans le chargeur feuille à...
Service à la clientèle Site web du support technique Le site web du Support technique EPSON fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre imprimante. Si vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous connecter à...
Page 107
Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit Sélectionnez votre pays : “Germany” à “Hungary” à “France” à la “Norway” à la page 108 la page 128 page 108 la page 129 “Yugoslavia” “Austria” à la “Slovac “Spain”...
Page 108
Germany EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Strase 2 46569 Hünxe France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
Page 109
AVIGNON Tél : 04.32.74.33.50 MAINTRONIC Fax : 04.32.74.05.89 Anthéa, rue du Mourelet ZI de Courtine III 84000 AVIGNON BASTIA (td) Tél : 04.95.30.65.01 Fax : 04.95.30.65.01 Immeuble Albitreccia Avenue du Maichione 20200 LUPINO BAYONNE (td) Tél : 05.59.57.30.35 MAINTRONIC Fax : 05.59.57.30.36 Espace Arga Le Forum - Bât 33 64100 BAYONNE...
Page 110
CAEN Tél : 02.31.71.22.10 MAINTRONIC Fax : 02.31.71.22.19 Rue de Bellevue ZI Est 14650 CARPIQUET CAEN Tél : 02.31.84.80.82 Fax : 02.31.84.80.83 17, rue des Métiers 14123 CORMELLES LE ROYAL CLERMONT Tél : 04.73.28.59.60 Fax : 04.73.28.59.65 14, rue Léonard de Vinci Bât H - ZI La Pardieu 63000 CLERMONT FERRAND DIJON...
Page 111
LE MANS Tél : 02.43.77.18.20 BEGELEC Fax : 02.43.77.18.28 117, rue de l'Angevinière 72000 LE MANS LILLE Tél : 03.20.71.47.30 Fax : 03.20.61.07.90 99 rue Parmentier - Bât A 59650 VILLENEUVE D’ASCQ LILLE Tél : 03.20.19.04.10 MAINTRONIC Fax : 03.20.19.04.19 Synergie Park 9, avenue Pierre et Marie Curie 59260 LEZENNES...
Page 112
MARSEILLE Tél : 04.91.03.13.43 Fax : 04.91.03.13.72 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13 MARSEILLE Tél : 04.91.87.83.93 MAINTRONIC Fax : 04.91.87.83.94 Bât D1 - Actiparc II Chemin de St LAMBERT 13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE METZ Tél : 03.87.76.98.30 MAINTRONIC...
Page 113
NANTES Tél : 02 51 85 22 70 MAINTRONIC Fax : 02 51 85 22 71 5 rue du Tertre 44470 CARQUEFOU NICE Tél : 04.93.14.01.70 Fax : 04.93.14.01.73 329, avenue des PUGETS Bât A.2 - Le Réal 06700 ST LAURENT DU VAR NICE Tél : 04.92.91.90.90 MAINTRONIC...
Page 114
PARIS 13ème Tél : 01.44.06.99.44 MAINTRONIC Fax : 01.44.24.05.06 Immeuble Berlier 15, rue JB Berlier 75013 PARIS ème PARIS 14 Tél : 01.45.45.57.65 Fax : 01.45.39.48.86 63, rue de Gergovie 75014 PARIS PARIS EST (td) Tél : 01.60.06.02.02 BEGELEC Fax : 01.60.06.02.60 3, allée Jean Image 77200 TORCY PARIS NORD...
Page 115
RENNES Tél : 02.23.20.25.25 Fax : 02.23.20.04.15 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES RENNES Tél : 02.99.23.62.23 MAINTRONIC Fax : 02.99.23.62.20 Parc d’affaires de la Bretèche Bât 2 35760 RENNES ST GREGOIRE ROUEN Tél : 02.35.59.68.69 Fax : 02.35.59.68.70 ZI de la Vatine 31, rue A.
Page 116
VALENCIENNES Tél : 03.27.46.58.58 Fax : 03.27.46.58.59 83, rue de Famars 59300 VALENCIENNES Spain EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500 Fax: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: 902 40 41 42 Fax: 93 582 15 16 E-mail: soporte@epson.es...
Page 117
SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON POBLA PROV EMPRESA TELEFON DIRECCION CION INCI ALBAC ALBA DEPARTAME 967/50.6 967/50.6 C/ FRANCISCO 02004 CETE 9.10 9.09 PIZARRO, 13 TÉCNICO BAJOS INFORMÁTIC O S.A.L. ALICA ALIC RPEI 96/510.2 96/511.4 C/ EDUARDO 03006 ANTE 0.53...
Page 120
0.10 3.73 SANGENÍS, 16 ZARAG ZARA INSTRUMENTA 976/01.3 976/01.0 ED.EXPO 50014 CIÓN Y 3.00 9.77 ZARAGOZA,CRTA. COMPONENT MADRID,S/N ES S.A. KM.315, N-3, PTA. 1 United Kingdom EPSON (UK) Ltd. Campus 100, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ United Kingdom...
Page 121
0800 220 546 Republic of Ireland Stylus Products Warranty & Support 01 679 9016 Other Products Warranty & Support 01 679 9015 Sales 1 800 409 132 www.epson.co.uk Italy EPSON Italia s.p.a. Viale F.lli Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI)
Page 122
Tel.: 02.26.233.1 Fax: 02.2440750 Assistenza e Servizio Clienti TECHNICAL HELPDESK 02.29400341 www.epson.it ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON AEM SERVICE S.R.L. DATA SERVICE S.R.L. QUICK COMPUTER SERVICE Via Verolengo, 20 Via S. Allende, 22a Viale Louise Pasteur, 00167 ROMA 50018 SCANDICCI...
Page 123
A.T.S. S.N.C. GSE S.R.L. REGA ELETTRONICA S.N.C. Via Carbonia, 14 Via Rimassa, 183r Via Gentileschi, 09125 CAGLIARI 13129 GENOVA 25/27 Tel : 070-657955 Tel : 010-5536076 56123 PISA Fax : 070-659755 Fax : 010-5536113 Tel : 050-560151 Fax : 050-560135 C.A.M.U.
Page 124
Fax : 045/8625007 Fax : 0968-419109 CONERO DATA QUAIZ S.N.C. S.A.S. Via San Paolo, 5/h Via della Loc. Badia a Settimo Repubblica, 7 50018 SCANDICCI 60020 SIROLO (AN) (FI) Tel/Fax : Tel : 055-720561 071-9331175 Fax : 055-720180 Portugal EPSON Portugal, S.A.
Page 133
Email: Prosoft@internet-BG.BG Romania MB Distribution S.R. L. 162, Barbu Vacarescu Blvd. Sector 2 RO-71422 Bucharest Tel.: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 Email: office@mbd-epson.ro Estonia Kulbert Ltd. Saeveski 2 EE-0012 Tallinn Tel.: 00372.6.722299 Fax: 00372-6-722349 CHS Eesti AS Pärnu mnt. 142a EE-11317 Tallinn Tel.: (372)6504900...
South Africa Warranty & Support (011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578 For details of EPSON Express centres and Service Repair centres http://www.epson.co.za/support/index.htm Sales (011) 262 9200 or 0800 00 5956 www.epson.co.za/ Bosnia Herzgovina RECOS d.o.o. Vilsonovo setaliste 10 71000 Sarajevo Tel.: 00387 33 657 389...
Page 137
Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020 Tel.: (55 11) 7296-6100 Fax: (55 11) 7295-5624 www.epson.com.br Chile EPSON CHILE, S.A. La Concepción 322 Providencia, Santiago Tel.: (56 2) 236-2453 Fax: (56 2) 236-6524 www.epson.cl...
Page 138
Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San José, Costa Rica Tel.: (50 6) 296-6222 Fax: (50 6) 296-6046 www.epsoncr.com Mexico EPSON MÉXICO, S.A. de C.V. Av. Sonora #150 México, 06100, DF Tel.: (52 5) 211-1736 Fax: (52 5) 533-1177 www.epson.com.mx Peru EPSON PERÚ, S.A.
Page 139
Venezuela EPSON VENEZUELA, S.A. Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel.: (58 2) 240-1111 Fax: (58 2) 240-1128 www.epson.com.ve USA (Latin America) EPSON LATIN AMERICA 6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390 Miami, FL 33126 Tel.: (1 305) 265-0092...
Important : Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante. Visionneuse Preview Monitor, version noire Lorsque vous imprimez directement à partir d’une carte mémoire, la visionneuse Preview Monitor noire C86000...
Page 141
Pour ajuster l’inclinaison de la visionneuse Preview Monitor, desserrez le bouton situé sur le côté droit de l’appareil. Consommables Vous pouvez utiliser les cartouches et supports spéciaux EPSON suivants pour votre imprimante : Cartouches d’encre Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes : Type d’encre...
Remarque : Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, visitez le site web du service à la clientèle d’EPSON. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Service à la clientèle” à la page 106.
Page 143
Papier photo semi-glacé Premium (A4) S041332 Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez le service à la clientèle d’EPSON. Voir “Service à la clientèle” à la page 106.
Couleur (cyan, magenta, jaune, cyan clair, magenta clair) 240 buses (48 × 5 couleurs) Maximum 2880 dpi × 720 dpi Résolution Direction d’impression Bidirectionnelle avec recherche logique Code de commande ESC/P Raster EPSON Remote Mémoire tampon en 32 Ko entrée...
Page 145
La qualité des marques ou des types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre qu’EPSON. Il y a lieu de toujours procéder à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux de volume important.
Page 146
89 mm × 7 m 100 mm × 8 m 210 mm × 10 m Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier photo glacé Premium : A4 (210 mm × 297 mm) Format 100 mm × 8 m 127 mm ×...
Page 147
Remarque : Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure. Ne chargez pas du papier courbé ou plié. Utilisez le papier dans des conditions normales : Température de 15 à...
Page 148
Les diagonales indiquent la surface imprimable. La marge supérieure minimale est de 3 mm. B-L : La marge gauche minimale est de 3 mm. B-R : La marge droite minimale est la suivante : 3 mm pour les feuilles simples. La marge inférieure minimale est de 14 mm.
Cartouches d’encre Cartouche d’encre noire (T026) Couleur Noire Capacité 540 pages (A4, texte à 360 dpi) d’impression* Durée de vie 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois au plus après déballage, à 25°C) cartouches Température Stockage : -20 à...
Page 150
Cartouche d’encre couleur (T027) Couleur Cyan, magenta, jaune, cyan clair et magenta clair Capacité 220 pages (A4, 360 dpi, 5 % de couverture pour chaque d’impression* couleur) Durée de vie 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois au plus après déballage, à 25°C) cartouches Température Stockage :...
Page 151
Important : EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de marque EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par EPSON. N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption indiquée sur l’emballage est dépassée.
Caractéristiques mécaniques Méthode Friction d’alimentation en papier Trajet du Chargeur feuille à feuille, introduction par l’arrière papier Capacité du Environ 100 feuilles de papier à 64 g/m² chargeur feuille à feuille Dimensions Stockage Largeur : 492 mm Profondeur : 290 mm Hauteur : 228 mm Impression Largeur : 492 mm...
Vérifiez la tension d’alimentation de l’imprimante sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante. Environnement Température En fonctionnement : 10 à 35°C Stockage : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport :* -20 à 60°C 120 heures à 60°C Humidité En fonctionnement : 20 à...
Emplacement pour carte intégré Emplacement Emplacement pour Compatible avec la norme CF+ et carte CF II CompactFlash 1.4 Emplacement pour Compatible avec la norme carte SmartMedia SmartMedia 2000 Emplacement pour Compatible avec la norme carte Memory Stick Memory Stick version 1.3 Cartes CompactFlash (prise en charge de l’accès en mode E/S) mémoire...
Normes et conformité Modèle américain : Sécurité UL 1950 CSA C22.2 N° 950 FCC part 15 subpart B class B CSA C108.8 Class B Modèle européen : Directive basse EN 60950 tension 73/23/EEC Directive CEM EN 55022 Class B 89/336/EEC EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...