Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
Où trouver l'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Options de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson STYLUS PHOTO 925

  • Page 1: Table Des Matières

    Guide de l’utilisateur Où trouver l’information ......2 Consignes de sécurité ......4 Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle .
  • Page 2: Où Trouver L'information

    à la clientèle. Manuel d’utilisation d’EPSON PhotoQuicker Fourni sur le CD-ROM, ce guide contient des informations sur l’utilitaire EPSON PhotoQuicker ainsi que des conseils de dépannage. Guide de référence sur CD-ROM Le Guide de référence fourni sur le CD-ROM offre des informations détaillées sur les paramètres du logiciel...
  • Page 3 SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits approuvés par EPSON. EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Veuillez lire l’intégralité des consignes de cette section avant d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante. Installation de l’imprimante Respectez les consignes suivantes lors de l’installation de l’imprimante : Veillez à...
  • Page 5 N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé. Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage maximal des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximal que celle-ci peut supporter.
  • Page 6: Utilisation De L'imprimante

    L’imprimante ne doit être ni inclinée, ni posée sur le côté, ni renversée, même pendant le transport. Toute position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la cartouche. Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème. Évitez les emplacements soumis à...
  • Page 7: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la touche Marche/Arrêt P. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant de la carte mémoire clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez pas le courant tant que le voyant de la carte mémoire clignote. Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête d’impression est à...
  • Page 8: Manipulation Des Cartouches D'encre

    Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option). N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage chimique. Si l’afficheur de l’imprimante ou le panneau à cristaux liquides de la visionneuse est endommagé, contactez votre revendeur.
  • Page 9 Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir retirée de son emballage. Une cartouche restée longtemps déballée avant utilisation peut produire une impression de qualité inférieure. N’utilisez pas une cartouche au delà de la date imprimée sur l’emballage. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur installation.
  • Page 10: Utilisation Du Cutter Automatique Pour Papier Rouleau

    Ne posez pas le cutter sur une surface non stable (table branlante ou surface inclinée). Ne démontez et ne modifiez pas le cutter. ® Conformité NERGY ® En sa qualité de partenaire NERGY EPSON garantit que ce produit répond aux ® directives du programme NERGY pour l’économie d’énergie.
  • Page 11: Indications Attention, Important Et Remarques

    ® Le programme international NERGY pour le matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.
  • Page 12: Éléments De L'imprimante Et Fonctions Du Panneau De Contrôle

    Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle Éléments de l’imprimante Emplacement pour carte Guide papier Chargeur feuille à feuille mémoire Memory Stick Voyant de carte Capot de Emplaceme mémoire l’imprimante nt pour carte SmartMedia mémoire SmartMedia Voyant de carte mémoire Memory Stick...
  • Page 13 Emplacement pour visionneuse Preview Monitor Support de papier rouleau Levier de réglage Connecteur USB de Connecteur de câble l’ordinateur de visionneuse Preview Connecteur USB du lecteur de sauvegarde Monitor Leviers des cartouches d’encre Afficheur à cristaux liquides Tête d’impression Panneau de contrôle...
  • Page 14 Touches Touche Fonction Met l’imprimante sous tension et hors tension. Marche/arrêt Acquitte les erreurs suivantes ou affiche une instruction. Pas d’encre Pas de cartouche d’encre/dysfonctionnement Maintenance Pas de papier (mode page uniquement) Bourrage papier Lance l’utilitaire de remplacement des cartouches d’encre.
  • Page 15: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle 1. Afficheur à cristaux liquides : affiche les éléments et les réglages que vous modifiez à l’aide des touches du panneau de contrôle. 2. Touches de direction haut/bas : permettent de déplacer le curseur sur l’afficheur à cristaux liquides et d’augmenter ou de diminuer les nombres saisis.
  • Page 16 6. Touche Annulation : permet d’annuler les opérations d’impression ou les réglages effectués sur l’afficheur à cristaux liquides. 7. Touche Impression : permet de lancer l’impression selon les réglages effectués à l’aide des touches du panneau de contrôle. 8. Voyant de maintenance : s’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
  • Page 17: Principes De Base De L'impression Directe

    Voyants Voyant Description S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit. Il convient alors de consulter la description de l’erreur sur l’afficheur à cristaux liquides. Maintenance Carte S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire mémoire SmartMedia dans l’emplacement pour carte SmartMedia SmartMedia lorsque l’emplacement est valide.
  • Page 18 Les instructions ci-dessous illustrent les réglages à effectuer pour imprimer directement une photo déterminée d’une carte mémoire. Avant de pouvoir imprimer, vous devez charger du papier ordinaire A4 et disposer d’une carte mémoire contenant des photos numériques au format approprié. Remarque : Effectuez toujours un essai à...
  • Page 19: Chargement De Papier A4

    Chargement de papier A4 1. Abaissez le plateau de sortie et déployez l’extension. 2. Déramez une pile de papier ordinaire et tapez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.
  • Page 20 Papier photo EPSON Jusqu’à 20 feuilles de papier photo Une feuille à la fois pour le papier photo 200 × 300 mm. Papier mat épais EPSON Jusqu’à 20 feuilles. Papier photo glacé Premium Une feuille à la fois. EPSON Papier photo semi-glacé...
  • Page 21: Chargement De Cartes Mémoire

    4. Faites glisser le guide latéral gauche contre le papier. Remarque : Veillez à ce que le guide latéral gauche soit bien appuyé contre le papier, faute de quoi le papier pourrait être acheminé incorrectement dans l’imprimante. Chargement de cartes mémoire Supports de stockage amovibles Les photos numériques sont stockées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo numérique, soit dans une carte mémoire qui...
  • Page 22: Compactflash

    Remarque : L’aspect extérieur des supports peut varier selon le constructeur. Pour connaître les caractéristiques techniques des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec l’imprimante, reportez-vous à la section “Format des données d’une carte mémoire” à la page 23. CompactFlash Microdrive Memory Stick SmartMedia...
  • Page 23: Format Des Données D'une Carte Mémoire

    Format des données d’une carte mémoire Pour pouvoir être utilisés avec l’imprimante, les fichiers d’image doivent répondre aux exigences suivantes : Appareil photo Norme DCF version 1.0 numérique Format de fichier Photos au format JPEG prises avec un appareil photo numérique conforme à la norme DCF version 1.0 Taille de l'image Vertical : 160 à...
  • Page 24: Important

    CompactFlash/ Memory Stick SmartMedia Microdrive Important : Les cartes SmartMedia doivent être introduites de telle façon que le dessus de la carte (la face noire) soit orientée vers le haut, comme l’indique l’illustration. Charger une carte mémoire dans le sens contraire peut endommager l’imprimante et la carte mémoire.
  • Page 25: Impression D'une Photo Sélectionnée

    Impression d’une photo sélectionnée Impression d’un index Vous pouvez imprimer une ou plusieurs copies de l’index de toutes les photos enregistrées sur une carte mémoire chargée. Un tel index peut être utile pour sélectionner les photos à imprimer. 1. Veillez à ce que le mode d’impression défini soit Index. Remarque : Lorsque vous insérez une carte mémoire, le mode d’impression Index est défini automatiquement.
  • Page 26 2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Type de papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Type de papier. 3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Ordinaire dans le menu Type de papier, puis appuyez sur la touche Sélection.
  • Page 27 5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner A4 dans le menu Format papier, puis appuyez sur la touche Sélection. 6. Faites défiler la fenêtre à l’aide de la touche d pour vérifier la qualité et le nombre de copies à imprimer. 7.
  • Page 28: Impression D'une Seule Photo

    Impression d’une seule photo Vous pouvez imprimer une seule photo de l’index. L’exemple décrit ci-dessous illustre l’impression d’une seule photo sur du papier A4 ordinaire sans marges et à la qualité d’impression normale. Index Numéro de photo 1. Dans l’index, identifiez le numéro de la photo à imprimer. Ce numéro est imprimé...
  • Page 29 4. Sélectionnez Disposition sur l’afficheur à cristaux liquides, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Disposition. Dans le menu Disposition, sélectionnez , puis appuyez sur la touche Sélection. Cette option a pour effet d’imprimer en mode page sans marge. 5.
  • Page 30: Annulation De L'impression

    6. Sélectionnez Copies, appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le compteur de copies, sélectionnez Copies : 1 dans le compteur, puis appuyez sur la touche Sélection. 7. Sélectionnez Qualité, appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Qualité, sélectionnez Normale, puis appuyez sur la touche Sélection.
  • Page 31: Éjection Des Cartes Mémoire

    Éjection des cartes mémoire Une fois que tous les travaux d’impression sont terminés, vous pouvez éjecter la carte mémoire. 1. Assurez-vous que les voyants des cartes mémoire ne clignotent pas. 2. Appuyez sur la touche indiquée dans l’illustration pour éjecter la carte Compact Flash. Pour éjecter une carte Memory Stick ou SmartMedia, tirez dessus comme l’indique l’illustration.
  • Page 32: Options De Réglage

    Important : N’éjectez pas de carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante pendant une impression ou tant que le voyant de la carte mémoire clignote, faute de quoi des données peuvent être perdues. Options de réglage Utilisation du panneau de contrôle de l’afficheur à...
  • Page 33 Impression sur du papier mat épais EPSON. ColorLife Impression sur du papier photo ColorLife EPSON. Ordinaire Impression sur du papier ordinaire, sur du papier jet d’encre Premium EPSON ou sur du papier jet d’encre blanc brillant EPSON. Autocollants Impression sur des autocollants photo 16 EPSON. Transfert Impression sur du papier transfert EPSON.
  • Page 34 Impression sur des feuilles de papier de format L (89 mm × 127 mm). Impression sur des feuilles de papier au format 2L (127 mm × 178 mm) lorsque le type de papier défini est Glacé. 100 × 150 mm Impression sur des feuilles de papier de 100 ×...
  • Page 35 Quadruple : Impression de quatre images (portrait) sur deux niveaux (deux images par niveau) d’une seule page. Octuple : Impression de huit images (étendues) sur quatre niveaux (deux images par niveau) d’une seule page. Impression de 20 images (étendues) sur cinq niveaux (quatre images par niveau) d’une seule page.
  • Page 36 Nous recommandons d’imprimer d’abord une feuille pour vérifier la qualité avant de lancer l’impression de volumes importants. 5. Choix photo Ce paramètre permet de définir la ou les photos à imprimer par le biais de leur numéro lorsque l’imprimante est en mode Une ou Série.
  • Page 37: Impression De Toutes Les Photos De La Carte Mémoire

    7. Qualité Ce paramètre permet de sélectionner la qualité de l’impression. Configuratio Impression économique rapide. Ce réglage convient aux n normale impressions réalisées à titre de brouillon. Élevée Impression en haute qualité, mais à vitesse réduite. Maximale Impression à la qualité maximale, mais plus lentement qu’en haute qualité.
  • Page 38: Impression D'un Index De La Carte Mémoire

    2. Sélectionnez le type de papier, le format de papier et la disposition d’impression appropriés. 3. Faites défiler les paramètres du panneau de contrôle de l’afficheur vers le bas, puis définissez le nombre de copies pour chaque photo. 4. Sélectionnez la qualité d’impression. 5.
  • Page 39 Impression d’une seule photo Une : impression d’une photo déterminée de la carte mémoire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression d’une seule photo” à la page 28. Impression de plusieurs photos sélectionnées Série : impression d’une série de photos sélectionnées de la carte mémoire.
  • Page 40 4. Appuyez sur la touche u ou d pour choisir Sélectionner, puis appuyez sur la touche Sélection. 5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Non, puis appuyez sur la touche Sélection. 6. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le numéro de la photo à...
  • Page 41 7. De la même façon, sélectionnez le nombre de copies à imprimer par le biais du paramètre Copies. Vous pouvez définir jusqu’à 10 copies. 8. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche Sélection. Le numéro de photo et le nombre de copies que vous avez sélectionnés sont enregistrés dans le sous-menu Choix photo.
  • Page 42: Paramètres Avancés

    Paramètres avancés Numéro de photo La valeur par défaut de ce paramètre est Toutes, ce qui signifie que les réglages vont affecter toutes les photos à imprimer. Si le mode d’impression défini est Toutes ou Série, vous pouvez définir le numéro de la photo dont les paramètres doivent être modifiés en utilisant le menu Plus d’options.
  • Page 43: Améliorations

    Améliorations Les options ci-dessous permettent d’améliorer la couleur des impressions. Avant de définir ce paramètre, il convient de sélectionner la correction automatique PhotoEnhance. L’option définie par défaut est Standard. Pour examiner des échantillons de photos avec diverses améliorations, reportez-vous à la section Quick Reference.
  • Page 44 Saturation Ce paramètre permet de régler l’éclat des impressions. L’option définie par défaut est Standard. Maxi Couleurs des impressions plus éclatantes. Plus Couleurs des impressions légèrement plus éclatantes. Standard Pas de réglage de l’éclat des couleurs. Moins Couleurs des impressions légèrement plus ternes. Mini Couleurs des impressions plus ternes.
  • Page 45 Le point de base peut être sélectionné parmi neuf options : Supérieur gauche, Centre gauche, Inférieur gauche, Supérieur centre, Centre, Inférieur centre, Supérieur droite, Centre droite et Inférieur droite. Vous pouvez choisir un agrandissement de 1,2 ou de 1,5 fois pour chaque option. Exemple : Centre 1,5 Remarque : Vous pouvez vérifier le résultat du rognage en installant la...
  • Page 46: Coupe Du Papier Rouleau

    Remarque : Comme les cadres servent à l’impression d’étiquettes, l’impression peut être légèrement floue si les dimensions du cadre sont supérieures à celles de l’étiquette lors de l’impression. Coupe du papier rouleau Lorsque l’impression s’effectue sur du papier rouleau, vous pouvez déterminer si le papier doit être coupé...
  • Page 47: Informations Photographiques

    jj.mm.aaaa 31.12.2002 mmm.jj.aaaa Déc.31.2002 jj.mmm.aaaa 31.déc.2002 Heure Ce paramètre permet d’imprimer les informations d’heure définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune. Exemples d’impression lorsque les données photographiques comprennent des informations d’heure correspondant à 10 heures du soir : Aucune Pas d’impression de l’heure.
  • Page 48: Ajuster Au Cadre

    Par défaut, cette option est désactivée. Impression des informations photographiques. Pas d’impression des informations photographiques. Ajuster au cadre Ce paramètre permet de rogner automatiquement l’image qui dépasse des marges du format de papier sélectionné de telle façon que le résultat imprimé corresponde au format d’impression défini.
  • Page 49: Ajustement Étiquette : Haut/Bas

    Remarque : Si des lignes verticales mal alignées apparaissent au cours de l’impression bidirectionnelle, il peut être nécessaire d’aligner la tête d’impression. Pour aligner la tête d’impression, reportez-vous à la section “Alignement de la tête d’impression” à la page 86. Traits de coupe Cette fonction a pour effet d’imprimer des traits de coupe sur chaque page afin de faciliter la découpe des photos après...
  • Page 50: Ajustement Étiquette : Gauche/Droite

    Ajustement étiquette : Gauche/Droite Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de 16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5 mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers la droite du papier.
  • Page 51: Alignement Des Têtes

    Avance papier/Éjecte papier Cette option permet de faire avancer ou d’éjecter le papier. Elle a le même effet qu’une pression sur la touche Papier rouleau. Infos version Cette option permet d’afficher les informations concernant la version de l’imprimante. Alignement des têtes Cette option permet d’aligner la tête d’impression.
  • Page 52 Sauvegarde Cette option permet d’enregistrer le contenu d’une carte mémoire sur le support d’un périphérique de stockage externe, tel qu’un ® lecteur MO, Zip ou un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, connecté à l’imprimante. Remarque : Le support de stockage introduit dans le périphérique de stockage externe doit répondre aux conditions suivantes pour pouvoir effectuer la sauvegarde : Le support doit être formaté...
  • Page 53: Échantillons De Cadres

    Raccordez le périphérique de stockage externe à l’imprimante et suivez les instructions affichées à l’écran. Pour plus d’informations sur la connexion d’un périphérique de stockage externe, reportez-vous à la section “Impression à l’aide d’un périphérique externe” à la page 58. Important : Ne retirez pas le support introduit dans le périphérique de stockage externe et ne débranchez pas le câble de l’imprimante...
  • Page 54: Print Image Matching

    Activé L’ordinateur est autorisé à écrire sur la carte. Les opérations d’enregistrement, de suppression, de formatage et de création de fichiers ou de répertoires sont donc possibles. Désactivé L’ordinateur n’est pas autorisé à écrire sur la carte. Les opérations d’enregistrement, de suppression, de formatage et de création de fichiers ou de répertoires ne sont donc pas possibles.
  • Page 55: Paramètres Dpof

    Paramètres DPOF Cette imprimante est conforme à la norme DPOF (Digital Print Order Format) version 1.10. La norme DPOF permet de définir les numéros de photo et le nombre de copies à imprimer sur l’appareil photo numérique. Pour créer des données DPOF compatibles avec la norme DPOF, vous devez utiliser un appareil photo numérique compatible DPOF.
  • Page 56: Mémorisation Et Chargement De Paramètres

    PRINT Image Framer L’icône P.I.F. apparaît lorsque des données de cadre PRINT Image Framer sont définies sur la carte mémoire. Pour plus de détails, contactez le service à la clientèle de votre région. Mémorisation et chargement de paramètres Vous pouvez mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux liquides que vous utilisez fréquemment dans deux touches programmables et charger ces paramètres mémorisés par une simple pression sur ces touches programmables.
  • Page 57 Correction automatique dans Plus d’options Améliorations dans Plus d’options Luminosité dans Plus d’options Saturation dans Plus d’options Netteté dans Plus d’options Remarque : Vous pouvez mémoriser ou charger des paramètres lorsqu’une erreur se produit, lors de l’impression du motif de contrôle des buses ou lors du nettoyage de la tête d’impression.
  • Page 58: Impression À L'aide D'un Périphérique Externe

    Impression à l’aide d’un périphérique externe Connexion d’un périphérique externe Important : Tous les périphériques présentant une connexion USB ne sont pas compatibles. Pour plus de renseignements, contactez le service à la clientèle de votre région. Ne connectez pas de périphérique USB remplissant une fonction autre que celle d’un périphérique de stockage externe, comme une imprimante ou une souris, sous peine de provoquer une panne de l’imprimante.
  • Page 59: Impression À Partir D'un Périphérique Externe

    2. Insérez le câble USB dans le connecteur USB pour périphérique de sauvegarde et branchez l’autre connecteur sur le périphérique de stockage externe. Impression à partir d’un périphérique externe 1. Insérez un support contenant des données photo dans le périphérique de stockage externe. 2.
  • Page 60: Exif Print

    à leurs intentions. La fonction PRINT Image Matching peut être employée si vous utilisez cette imprimante EPSON pour imprimer des images issues de périphériques d’entrée, appareils photo numériques notamment, dotés de la fonction PRINT Image Matching. Si les photos ont été...
  • Page 61: Impression Sans Ordinateur

    Supports pour lesquels PRINT Image Matching est activé PRINT Image Matching est activé lorsque les supports suivants sont utilisés : Papier ordinaire/ Papier ordinaire jet d’encre Premium EPSON/ Papier jet d’encre blanc brillant EPSON/ Papier photo EPSON/ Papier mat épais EPSON/ Papier photo glacé Premium EPSON/ Papier photo semi-glacé...
  • Page 62: Chargement De Papier Rouleau

    EPSON recommande l’utilisation des supports spéciaux distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne qualité. Pour plus d’informations sur la définition des caractéristiques du papier rouleau, reportez-vous à la section “Chargement de papier rouleau”...
  • Page 63 Papier photo glacé Premium (100 mm × 8 m) Papier photo glacé Premium (127 mm × 8 m) Papier photo glacé Premium (210 mm × 10 m) Papier photo semi-glacé Premium (100 mm × 8 m) 1. Chargez le papier rouleau sur le support de papier rouleau. Remarque : Retirez la feuille transparente une fois que le papier rouleau est posé...
  • Page 64 Important : Il convient de toujours utiliser une équerre ou un autre instrument pour vérifier si la coupe est bien perpendiculaire. Une coupe diagonale peut entraîner des problèmes d’alimentation du papier. 3. Pour aplatir le papier rouleau, placez-le (la face imprimable orientée vers le haut) entre les pages du livret d’instruction emballé...
  • Page 65 Pour papier rouleau présentant une largeur différente de 210 mm Remarque : Pour des détails sur la fixation du plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm, reportez-vous à la section “Fixation du plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm” à la page 67. 5.
  • Page 66 6. Insérez doucement l’extrémité du papier le plus loin possible dans l’imprimante, de niveau avec le guide latéral droit. Faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de l’imprimante. 7. Pour charger le papier correctement, vous devez maintenir le papier en place avec la main tout en appuyant sur la touche Papier rouleau .
  • Page 67: Fixation Du Plateau De Réception Pour Papier Rouleau De 210 Mm

    8. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez si le papier a été entraîné correctement. S’il n’est pas droit, appuyez sur la touche Papier rouleau pendant au moins trois secondes pour éjecter le papier. Le voyant de maintenance doit s’allumer. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Papier rouleau pour acquitter l’erreur, puis réintroduisez le papier.
  • Page 68 Important : Lors de l’utilisation du plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm, l’imprimante doit être placée sur le bord du bureau ou de la table. À cet égard, veillez à ne pas faire tomber l’imprimante du bureau ou de la table pendant son déplacement.
  • Page 69 2. Insérez l’extrémité gauche du plateau dans l’orifice gauche situé sur le panneau avant de l’imprimante. 3. Insérez l’extrémité droite du plateau dans l’orifice droit situé sur le panneau avant de l’imprimante.
  • Page 70: Impression Sur Du Papier Rouleau

    Important : Le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm ne peut contenir qu’une seule feuille. Lorsqu’une feuille est imprimée, retirez-la immédiatement du plateau de réception. Pour retirer le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm, tirez l’extrémité du plateau de réception insérée dans l’orifice de l’imprimante selon un mouvement diagonal.
  • Page 71: Zone D'impression Et Marges

    1. Attendez que la dernière photo soit imprimée et que l’impression s’arrête entièrement. La dernière photo reste dans l’imprimante sans être coupée. 2. Appuyez sur la touche Papier rouleau z pour couper la photo. Important : Une fois le papier rouleau coupé, ne tirez pas sur le papier rouleau imprimé...
  • Page 72: Retrait De Papier Rouleau

    Pour imprimer des données sans définir de marge entre fichiers, comme dans l’illustration ci-dessous, n’appuyez pas sur la touche Papier rouleau entre les travaux d’impression. Marges standard Pas de marges Remarque : La marge supérieure est définie automatiquement à 20 mm, indépendamment du réglage des marges.
  • Page 73 2. Maintenez la touche Papier rouleau z enfoncée pendant environ 3 secondes. Le papier est extrait de l’imprimante jusqu’à un point où il peut être facilement retiré du chargeur feuille à feuille à l’arrière de l’imprimante. S’il n’atteint pas cette position, répétez l’opération. Une message indiquant que la papier rouleau est retiré...
  • Page 74: Conservation Du Papier Rouleau Epson

    4. Retirez doucement le papier et appuyez sur la touche Papier rouleau pour éteindre le voyant Maintenance. Conservation du papier rouleau EPSON Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique, et de...
  • Page 75 Remarque : Avant de régler la position du cutter, il convient d’allumer l’imprimante et de définir les caractéristiques du papier rouleau. Pour plus de détails sur la configuration des caractéristiques du papier rouleau, reportez-vous à la section correspondante. Pour conserver une position de découpe précise, il est recommandé de régler la position de découpe chaque fois que vous changez de type ou de taille (largeur) de papier rouleau.
  • Page 76: Remplacement Des Cartouches D'encre

    Remplacement des cartouches d’encre Contrôle de l’alimentation en encre Utilisation de l’afficheur à cristaux liquides Pour vérifier si une cartouche d’encre doit être remplacée, consultez l’afficheur. Icône de l’encre noire Icône de l’encre couleur...
  • Page 77: Remplacement D'une Cartouche D'encre

    L’icône de l’encre indique la quantité d’encre restante de la manière suivante : Icône de Icône de État l’encre noire l’encre couleur clignote clignote La cartouche d’encre est vide. Remplacez-la par une nouvelle. Cartouche d’encre noire : T026 Cartouche d’encre couleur : T027 clignote La cartouche d’encre est clignote...
  • Page 78 Important : Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par EPSON. Laissez l'ancienne cartouche dans l'imprimante tant que vous n'avez pas de cartouche de rechange, sinon l'encre présente dans les buses de la tête d'impression risque de...
  • Page 79 Remarque : Vous ne pouvez pas poursuivre l’impression si l’une des cartouches est vide, même si l’autre ne l’est pas. Remplacez la cartouche vide avant de poursuivre l’impression. Outre son utilisation pour l’impression des documents, de l’encre est aussi consommée pendant le nettoyage des têtes d’impression et pendant le cycle d’autonettoyage effectué...
  • Page 80 3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et appuyez sur la touche programmable 1. La cartouche d’encre se déplace lentement vers la position de remplacement. Important : Ne déplacez pas la tête d’impression à la main car cela pourrait détériorer l’imprimante. Utilisez toujours la touche Maintenance ( pour la déplacer.
  • Page 81 Important : Avant d’installer la cartouche, vous devez retirer la bande de scellement jaune, faute de quoi la cartouche serait inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer. Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer la bande jaune, vous devez retirer la cartouche et en installer une nouvelle.
  • Page 82 6. Alignez les languettes de la cartouche de manière qu'elles coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de cartouche ouverts. Abaissez les leviers jusqu’à ce qu’ils se verrouillent fermement en place. Vérifiez que les languettes de la cartouche ne passent sous les charnières dépassant de la base du levier ouvert de la cartouche d’encre.
  • Page 83: Maintenance

    8. Lorsque le message « Le remplacement de la cartouche d’encre est terminé » apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides, appuyez sur la touche programmable 1. 9. Fermez le capot de l’imprimante. Maintenance Contrôle de l’état de l’imprimante et entretien Contrôle des buses de la tête d’impression S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème...
  • Page 84 5. Le motif de vérification des buses s’imprime. Reportez-vous à l’explication ci-dessous. S’il est nécessaire de nettoyer la tête d’impression, appuyez sur la touche programmable 2 pour lancer l’opération de nettoyage. L’imprimante imprimera une page de contrôle de fonctionnement présentant un motif de vérification des buses. Des échantillons sont reproduits ci-dessous.
  • Page 85: Nettoyage Des Têtes D'impression

    Nettoyage des têtes d’impression S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, vous pourrez résoudre ces problèmes en nettoyant la tête d’impression, ce qui garantit une bonne diffusion de l’encre. Remarque : Le nettoyage des têtes utilise les encres noire et couleur. Pour ne pas en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité...
  • Page 86: Alignement De La Tête D'impression

    2. Appuyez sur la touche Maintenance 3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur Nettoyage de la tête et appuyez sur la touche Sélection. Important : N’éteignez jamais l’imprimante tant que la barre de progression est affichée sur l’afficheur à cristaux liquides, faute de quoi l’imprimante pourrait être endommagée.
  • Page 87 Utilisation des touches du panneau de contrôle Suivez les étapes ci-dessous pour aligner la tête d’impression à l’aide des touches de panneau de contrôle. 1. Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de message d’avertissement ou d’erreur. 2. Appuyez sur la touche Maintenance 3.
  • Page 88: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir l’imprimante dans un état de fonctionnement optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an comme suit : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante. 2. Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille. 3. À l’aide d’une brosse douce, éliminez soigneusement toute trace de poussière et de saleté...
  • Page 89: Transport De L'imprimante

    Important : Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties métalliques sous le passage du chariot d’encre. N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante. Veillez à...
  • Page 90 1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite). Si ce n’est pas le cas, branchez l’imprimante, attendez que la tête d’impression revienne à la position initiale, puis fermez le capot de l’imprimante et débranchez l’imprimante.
  • Page 91: Dépannage

    Affichage Solution Encre noire vide. Remplacez la cartouche d’encre Noir : T026 noire par une La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée nouvelle. ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la touche Maintenance pour le remplacement des cartouches. Encre couleur vide. Remplacez la cartouche d’encre...
  • Page 92 Le papier n’est pas correctement installé. Chargez du papier dans le chargeur Installez-le convenablement, puis appuyez sur la feuille à feuille, puis touche Papier rouleau si vous utilisez du papier appuyez sur la rouleau, ou appuyez sur la touche Maintenance touche si vous utilisez des feuilles simples.
  • Page 93 La cartouche d'encre couleur n'est pas Réinstallez la correctement installée. cartouche. Couleur : T027 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée. La cartouche d'encre noire n'est pas correctement installée. Noir : T026 La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée ci-dessus est recommandée.
  • Page 94: Problèmes De Qualité D'impression

    Erreur Affichage Autre Niveau L’icône de l’encre Procurez-vous une d’encre faible clignote nouvelle cartouche d’encre. Impression à Communication avec Lancez l’impression à partir partir de l’ordinateur. Veuillez du panneau de contrôle l’ordinateur* patienter. dès la fin de l’impression réalisée avec l’ordinateur. Périphérique Le périphérique connecté...
  • Page 95: Décalage Vertical Ou Bandes

    Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur normale, réglez le levier à la position . Lors d’une impression sur des enveloppes ou sur un support épais, réglez le levier à la position Décalage vertical ou bandes Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Vérifiez que la face imprimable du papier chargé...
  • Page 96: Couleurs Incorrectes Ou Manquantes

    Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85. Vérifiez l’afficheur à cristaux liquides. Si l’icône de l’encre clignote ou si un message est affiché, remplacez la cartouche d’encre appropriée. & Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77. Vérifiez que le support sélectionné...
  • Page 97 Vérifiez que l’imprimante est placée sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base de l’imprimante. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est orientée vers le haut.
  • Page 98: Problèmes D'impression Non Liés À La Qualité D'impression

    Chargez et éjectez du papier sec plusieurs fois. Si le problème persiste, de l’encre a pu couler dans l’imprimante ; essuyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux. Essuyez ici Attention : Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés à...
  • Page 99: Impression De Pages Blanches

    Impression de pages blanches Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85. Taches d’encre au bas de la page Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. Réglez ensuite le levier à...
  • Page 100: Plusieurs Pages Sont Entraînées À La Fois

    Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. Le papier n’est pas trop vieux. Pour avoir plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier. La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche. Le papier n’est pas coincé...
  • Page 101: Bourrages Papier

    Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur normale, réglez le levier à...
  • Page 102: Le Papier N'est Que Partiellement Éjecté Ou Est Froissé

    Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis. La face imprimable du papier chargé dans le chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut. La pile de papier a été aérée avant chargement. La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du guide latéral gauche.
  • Page 103: Pas D'impression

    Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un endroit sec. Reportez-vous à la section “Papier” à la page 145 pour les spécifications.
  • Page 104: Seul L'afficheur À Cristaux Liquides Est Allumé

    Seul l’afficheur à cristaux liquides est allumé Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Vérifiez que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. Si l’imprimante fait entendre le même bruit que lors d’une impression, mais sans résultat, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes.
  • Page 105: Le Voyant De Maintenance Clignote Ou Reste Allumé

    Le voyant de maintenance clignote ou reste allumé Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : Si le voyant de maintenance est allumé et que du papier est coincé, retirez le papier de l'imprimante. Si le voyant de maintenance est allumé et qu’il n’y a pas de papier chargé, placez du papier dans le chargeur feuille à...
  • Page 106: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Site web du support technique Le site web du Support technique EPSON fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre imprimante. Si vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous connecter à...
  • Page 107 Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit Sélectionnez votre pays : “Germany” à “Hungary” à “France” à la “Norway” à la page 108 la page 128 page 108 la page 129 “Yugoslavia” “Austria” à la “Slovac “Spain”...
  • Page 108 Germany EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Strase 2 46569 Hünxe France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
  • Page 109 AVIGNON Tél : 04.32.74.33.50 MAINTRONIC Fax : 04.32.74.05.89 Anthéa, rue du Mourelet ZI de Courtine III 84000 AVIGNON BASTIA (td) Tél : 04.95.30.65.01 Fax : 04.95.30.65.01 Immeuble Albitreccia Avenue du Maichione 20200 LUPINO BAYONNE (td) Tél : 05.59.57.30.35 MAINTRONIC Fax : 05.59.57.30.36 Espace Arga Le Forum - Bât 33 64100 BAYONNE...
  • Page 110 CAEN Tél : 02.31.71.22.10 MAINTRONIC Fax : 02.31.71.22.19 Rue de Bellevue ZI Est 14650 CARPIQUET CAEN Tél : 02.31.84.80.82 Fax : 02.31.84.80.83 17, rue des Métiers 14123 CORMELLES LE ROYAL CLERMONT Tél : 04.73.28.59.60 Fax : 04.73.28.59.65 14, rue Léonard de Vinci Bât H - ZI La Pardieu 63000 CLERMONT FERRAND DIJON...
  • Page 111 LE MANS Tél : 02.43.77.18.20 BEGELEC Fax : 02.43.77.18.28 117, rue de l'Angevinière 72000 LE MANS LILLE Tél : 03.20.71.47.30 Fax : 03.20.61.07.90 99 rue Parmentier - Bât A 59650 VILLENEUVE D’ASCQ LILLE Tél : 03.20.19.04.10 MAINTRONIC Fax : 03.20.19.04.19 Synergie Park 9, avenue Pierre et Marie Curie 59260 LEZENNES...
  • Page 112 MARSEILLE Tél : 04.91.03.13.43 Fax : 04.91.03.13.72 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13 MARSEILLE Tél : 04.91.87.83.93 MAINTRONIC Fax : 04.91.87.83.94 Bât D1 - Actiparc II Chemin de St LAMBERT 13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE METZ Tél : 03.87.76.98.30 MAINTRONIC...
  • Page 113 NANTES Tél : 02 51 85 22 70 MAINTRONIC Fax : 02 51 85 22 71 5 rue du Tertre 44470 CARQUEFOU NICE Tél : 04.93.14.01.70 Fax : 04.93.14.01.73 329, avenue des PUGETS Bât A.2 - Le Réal 06700 ST LAURENT DU VAR NICE Tél : 04.92.91.90.90 MAINTRONIC...
  • Page 114 PARIS 13ème Tél : 01.44.06.99.44 MAINTRONIC Fax : 01.44.24.05.06 Immeuble Berlier 15, rue JB Berlier 75013 PARIS ème PARIS 14 Tél : 01.45.45.57.65 Fax : 01.45.39.48.86 63, rue de Gergovie 75014 PARIS PARIS EST (td) Tél : 01.60.06.02.02 BEGELEC Fax : 01.60.06.02.60 3, allée Jean Image 77200 TORCY PARIS NORD...
  • Page 115 RENNES Tél : 02.23.20.25.25 Fax : 02.23.20.04.15 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES RENNES Tél : 02.99.23.62.23 MAINTRONIC Fax : 02.99.23.62.20 Parc d’affaires de la Bretèche Bât 2 35760 RENNES ST GREGOIRE ROUEN Tél : 02.35.59.68.69 Fax : 02.35.59.68.70 ZI de la Vatine 31, rue A.
  • Page 116 VALENCIENNES Tél : 03.27.46.58.58 Fax : 03.27.46.58.59 83, rue de Famars 59300 VALENCIENNES Spain EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500 Fax: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: 902 40 41 42 Fax: 93 582 15 16 E-mail: soporte@epson.es...
  • Page 117 SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON POBLA PROV EMPRESA TELEFON DIRECCION CION INCI ALBAC ALBA DEPARTAME 967/50.6 967/50.6 C/ FRANCISCO 02004 CETE 9.10 9.09 PIZARRO, 13 TÉCNICO BAJOS INFORMÁTIC O S.A.L. ALICA ALIC RPEI 96/510.2 96/511.4 C/ EDUARDO 03006 ANTE 0.53...
  • Page 118 BARCE BARC RIFÉ 93/453.1 93/323.6 C/ ARIBAU, 81 08036 LONA ELON ELECTRÓNIC 2.40 4.70 A S.A. SANT BARC SELTRON S.L. 93/652.9 93/630.8 C/ INDUSTRIA, 08830 ELON 7.70 1.04 44-46 GRAN BARC 93/870.1 93/870.1 C/ ÁNGEL 08400 OLLERS ELON INFORMÁTIC 2.00 2.62 GUIMERÁ, 16 MANR...
  • Page 119 GRAN INTELCO 958/13.2 958/13.2 C/ PRIMAVERA, 20 18008 ASISTENCIA 1.79 2.09 TÉCNICA S.L. GUIP ELECTRÓNIC 943/46.8 943/45.5 C/ BALLENEROS, 4 20011 SEBAST 6.40 7.01 BAJOS GUIPUZCOA HUELV HUEL AVITELSAT 959/54.3 959/54.3 C/. CONDE DE 21006 HUELVA 8.82 7.07 LÓPEZ MUÑOZ, 32 JAEN JAEN OFIMÁTICA...
  • Page 120 0.10 3.73 SANGENÍS, 16 ZARAG ZARA INSTRUMENTA 976/01.3 976/01.0 ED.EXPO 50014 CIÓN Y 3.00 9.77 ZARAGOZA,CRTA. COMPONENT MADRID,S/N ES S.A. KM.315, N-3, PTA. 1 United Kingdom EPSON (UK) Ltd. Campus 100, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ United Kingdom...
  • Page 121 0800 220 546 Republic of Ireland Stylus Products Warranty & Support 01 679 9016 Other Products Warranty & Support 01 679 9015 Sales 1 800 409 132 www.epson.co.uk Italy EPSON Italia s.p.a. Viale F.lli Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI)
  • Page 122 Tel.: 02.26.233.1 Fax: 02.2440750 Assistenza e Servizio Clienti TECHNICAL HELPDESK 02.29400341 www.epson.it ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON AEM SERVICE S.R.L. DATA SERVICE S.R.L. QUICK COMPUTER SERVICE Via Verolengo, 20 Via S. Allende, 22a Viale Louise Pasteur, 00167 ROMA 50018 SCANDICCI...
  • Page 123 A.T.S. S.N.C. GSE S.R.L. REGA ELETTRONICA S.N.C. Via Carbonia, 14 Via Rimassa, 183r Via Gentileschi, 09125 CAGLIARI 13129 GENOVA 25/27 Tel : 070-657955 Tel : 010-5536076 56123 PISA Fax : 070-659755 Fax : 010-5536113 Tel : 050-560151 Fax : 050-560135 C.A.M.U.
  • Page 124 Fax : 045/8625007 Fax : 0968-419109 CONERO DATA QUAIZ S.N.C. S.A.S. Via San Paolo, 5/h Via della Loc. Badia a Settimo Repubblica, 7 50018 SCANDICCI 60020 SIROLO (AN) (FI) Tel/Fax : Tel : 055-720561 071-9331175 Fax : 055-720180 Portugal EPSON Portugal, S.A.
  • Page 125 Rua Gregório Lopes Lote 1514 Restelo 1400 - 197 Lisboa Tel.: 21 303 54 00 Fax: 21 303 54 90 TECHNICAL HELPDESK 808 200015 www.epson.pt Austria ASC Buromaschinen GmbH Kettenbruckengasse 16 1052 Wien Tel. 01 / 58966-0 Fax. 01/ 5867726 www.artaker.com...
  • Page 126 1700 Dilbeek Denmark Warranty & Support 80 88 11 27 Sales 38 48 71 37 www.epson.dk Finland Warranty & Support 0800 523 010 Sales (09) 8171 0083 www.epson.fi Croatia RECRO d.d. Trg Sportova 11 10000 Zagreb Tel.: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Email: servis@recro.hr...
  • Page 127 Macedonia DIGIT COMPUTER ENGINEERING 3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Tel.: 00389 91 463896 oppure 00389 91 463740 Fax: 00389 91 465294 E-mail: digits@unet.com.mk REMA COMPUTERS Str. Kozara, 64-B-11- 1000 Skopje Tel.: 00389 91 118 159 oppure 00389 91 113 637 Fax: 00389 91 214 338 E-mail: slatanas@unet.com.mk oppure...
  • Page 128 Tel.: 00386 1 5853417 Fax: 00386 1 5400130 E-mail: bojan.zabnikar@repro.si Luxemburg MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek Switzerland Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil Tel. 01/7822111 www.excom.ch Hungary R.A. Trade Kft. Petöfi Sandor u. 64 H-2040 Budaör Tel.: 0036.23.415.317 Fax: 0036.23.417.310 Slovac Republic Print Trade spol.
  • Page 129 Fax: 00421.863.4331081 Email: Prntrd@lc.psg.SK www.printtrade.sk Czek. Republic EPRINT s.r.o. Stresovicka 49 CZ-16200 Praha 6 Tel. :00420.2.20180610 Fax:00420.2.20180611 Email: eprint@mbox.vol.cz Norway Warranty & Support 800 11 828 Sales 23 16 21 24 www.epson.no Sweden Warranty & Support 08 445 12 58 Sales...
  • Page 130 08 519 92 082 www.epson.se Yugoslavia BS PPROCESOR d.o.o. Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd-F.R. Tel.: 00381 111 328 44 88 Fax: 00381 11 328 18 70 E-mail: vule@bsprocesor.com; goran@bsprocesor.com gorangalic@sezampro.yu Greece POULIADIS ASSOCIATES CORP. 142, Sygrou Avenue 176 71 Athens Tel.: 0030 1 9242072...
  • Page 131 Rihtim Cad. Tahir Han No. 201 Karaköy 80030 Istanbul Tel.: 0090 212 252 08 09 (ext:205) Fax: 0090 212 252 08 04 E-mail: zozenoglu@romar.com.tr PROSER ELEKTRONIK SANAYI VE TICARET LIMITEDN SIRKETI Inönü Caddesi, Teknik Han, No 72 Kat 3, Gümüssuyü Istanbul Tel.: 0090 212 252 15 75 Fax: 0090 212 244 54 79 Email: okyay@turk.net...
  • Page 132 Cyprus INFOTEL LTD. CTC House Athalassa P.O.BOX 16116 2086 Nicosia CYPRUS Tel.: 00357 2 573310 Fax: 00357 2 487784 E-mail: yannis.k@infotel.com.cy; george.p@infotel.com.cy Poland FOR EVER Sp. z.o.o. Ul. Frankciska Kawy 44 PL- 01-496 Warszawa Tel.: 0048.22.638.9782 Fax: 0048. 22.638.9786 Email: office@for-ever.com.pl Bulgaria PROSOFT 6.
  • Page 133 Email: Prosoft@internet-BG.BG Romania MB Distribution S.R. L. 162, Barbu Vacarescu Blvd. Sector 2 RO-71422 Bucharest Tel.: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 Email: office@mbd-epson.ro Estonia Kulbert Ltd. Saeveski 2 EE-0012 Tallinn Tel.: 00372.6.722299 Fax: 00372-6-722349 CHS Eesti AS Pärnu mnt. 142a EE-11317 Tallinn Tel.: (372)6504900...
  • Page 134 Latvia Sim.S.S Jsc Basteja boulv. 14 LV-1602 Riga Tel.: 00371.7.280380 Fax: 00371.7.820175 Email: KVV@Simss.lanet.LV Soft-Tronik Riga Ltd. Terbatas 78 LV-1001 Riga Tel.: 00317.2.292943 Fax: 00317.7.310169 Email: info@soft-tronik.lv CHS Riga Kalnciema 12a LV-1084 Riga Tel.: (371) 7602051 Tel.: (371) 7613887 Lithuania Baltic Amadeus Akademijos 4...
  • Page 135 LT-2600 Vilnius Tel.: 00370.2.223623 Fax: 00370.2.223620 Email: info@intac.lt www.intac.lt Israel Warranty & Support 04 8 560 380 www.epson.com Middle East Warranty & Support + 971 (0) 4 352 44 88 or 351 77 77 www.epson.com Email Warranty & Support: www.epson-support@compubase.co.ae...
  • Page 136: Warranty & Support

    South Africa Warranty & Support (011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578 For details of EPSON Express centres and Service Repair centres http://www.epson.co.za/support/index.htm Sales (011) 262 9200 or 0800 00 5956 www.epson.co.za/ Bosnia Herzgovina RECOS d.o.o. Vilsonovo setaliste 10 71000 Sarajevo Tel.: 00387 33 657 389...
  • Page 137 Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020 Tel.: (55 11) 7296-6100 Fax: (55 11) 7295-5624 www.epson.com.br Chile EPSON CHILE, S.A. La Concepción 322 Providencia, Santiago Tel.: (56 2) 236-2453 Fax: (56 2) 236-6524 www.epson.cl...
  • Page 138 Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San José, Costa Rica Tel.: (50 6) 296-6222 Fax: (50 6) 296-6046 www.epsoncr.com Mexico EPSON MÉXICO, S.A. de C.V. Av. Sonora #150 México, 06100, DF Tel.: (52 5) 211-1736 Fax: (52 5) 533-1177 www.epson.com.mx Peru EPSON PERÚ, S.A.
  • Page 139 Venezuela EPSON VENEZUELA, S.A. Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel.: (58 2) 240-1111 Fax: (58 2) 240-1128 www.epson.com.ve USA (Latin America) EPSON LATIN AMERICA 6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390 Miami, FL 33126 Tel.: (1 305) 265-0092...
  • Page 140: Options Et Consommables

    Important : Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante. Visionneuse Preview Monitor, version noire Lorsque vous imprimez directement à partir d’une carte mémoire, la visionneuse Preview Monitor noire C86000...
  • Page 141 Pour ajuster l’inclinaison de la visionneuse Preview Monitor, desserrez le bouton situé sur le côté droit de l’appareil. Consommables Vous pouvez utiliser les cartouches et supports spéciaux EPSON suivants pour votre imprimante : Cartouches d’encre Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes : Type d’encre...
  • Page 142: Types De Supports

    Remarque : Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, visitez le site web du service à la clientèle d’EPSON. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Service à la clientèle” à la page 106.
  • Page 143 Papier photo semi-glacé Premium (A4) S041332 Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez le service à la clientèle d’EPSON. Voir “Service à la clientèle” à la page 106.
  • Page 144: Précautions Relatives Au Stockage Du Papier

    Couleur (cyan, magenta, jaune, cyan clair, magenta clair) 240 buses (48 × 5 couleurs) Maximum 2880 dpi × 720 dpi Résolution Direction d’impression Bidirectionnelle avec recherche logique Code de commande ESC/P Raster EPSON Remote Mémoire tampon en 32 Ko entrée...
  • Page 145 La qualité des marques ou des types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre qu’EPSON. Il y a lieu de toujours procéder à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux de volume important.
  • Page 146 89 mm × 7 m 100 mm × 8 m 210 mm × 10 m Types de papier Papiers spéciaux distribués par EPSON Papier photo glacé Premium : A4 (210 mm × 297 mm) Format 100 mm × 8 m 127 mm ×...
  • Page 147 Remarque : Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure. Ne chargez pas du papier courbé ou plié. Utilisez le papier dans des conditions normales : Température de 15 à...
  • Page 148 Les diagonales indiquent la surface imprimable. La marge supérieure minimale est de 3 mm. B-L : La marge gauche minimale est de 3 mm. B-R : La marge droite minimale est la suivante : 3 mm pour les feuilles simples. La marge inférieure minimale est de 14 mm.
  • Page 149: Cartouches D'encre

    Cartouches d’encre Cartouche d’encre noire (T026) Couleur Noire Capacité 540 pages (A4, texte à 360 dpi) d’impression* Durée de vie 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois au plus après déballage, à 25°C) cartouches Température Stockage : -20 à...
  • Page 150 Cartouche d’encre couleur (T027) Couleur Cyan, magenta, jaune, cyan clair et magenta clair Capacité 220 pages (A4, 360 dpi, 5 % de couverture pour chaque d’impression* couleur) Durée de vie 2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois au plus après déballage, à 25°C) cartouches Température Stockage :...
  • Page 151 Important : EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de marque EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par EPSON. N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption indiquée sur l’emballage est dépassée.
  • Page 152: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Méthode Friction d’alimentation en papier Trajet du Chargeur feuille à feuille, introduction par l’arrière papier Capacité du Environ 100 feuilles de papier à 64 g/m² chargeur feuille à feuille Dimensions Stockage Largeur : 492 mm Profondeur : 290 mm Hauteur : 228 mm Impression Largeur : 492 mm...
  • Page 153: Environnement

    Vérifiez la tension d’alimentation de l’imprimante sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante. Environnement Température En fonctionnement : 10 à 35°C Stockage : -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport :* -20 à 60°C 120 heures à 60°C Humidité En fonctionnement : 20 à...
  • Page 154: Emplacement Pour Carte Intégré

    Emplacement pour carte intégré Emplacement Emplacement pour Compatible avec la norme CF+ et carte CF II CompactFlash 1.4 Emplacement pour Compatible avec la norme carte SmartMedia SmartMedia 2000 Emplacement pour Compatible avec la norme carte Memory Stick Memory Stick version 1.3 Cartes CompactFlash (prise en charge de l’accès en mode E/S) mémoire...
  • Page 155: Normes Et Conformité

    Normes et conformité Modèle américain : Sécurité UL 1950 CSA C22.2 N° 950 FCC part 15 subpart B class B CSA C108.8 Class B Modèle européen : Directive basse EN 60950 tension 73/23/EEC Directive CEM EN 55022 Class B 89/336/EEC EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...

Table des Matières