Tips 1: If the door is too low or too high, how to adjust it?
EN
Find the height screws shown as below. Loosen those screws, then lift up or lower the door to
the suitable height, and tighten all screws finally.
Tipps 1: Wie kann man die Tür einstellen, wenn sie zu niedrig oder zu hoch ist?
DE
Finden Sie die unten gezeigten Höhenschrauben. Lösen Sie diese Schrauben, heben oder
senken Sie dann die Tür auf die geeignete Höhe und ziehen Sie schließlich alle Schrauben fest.
Consejos 1: Si la puerta está demasiado baja o demasiado alta, ¿cómo ajustarla?
ES
Encuentre los tornillos de altura que se muestran a continuación. Afloje esos tornillos, luego
levante o baje la puerta a la altura adecuada y finalmente apriete todos los tornillos.
Conseils 1 : Si la porte est trop basse ou trop haute, comment la régler ?
FR
Trouvez les vis de hauteur indiquées ci-dessous. Desserrez ces vis, puis soulevez ou abaissez
la porte à la hauteur appropriée et serrez enfin toutes les vis.
Suggerimenti 1: Se la porta è troppo bassa o troppo alta, come regolarla?
IT
Trovare le viti dell'altezza mostrate di seguito. Allentare le viti, quindi sollevare o abbassare
la porta all'altezza adeguata e infine serrare tutte le viti.
ヒント 1:もしドアが低すぎるか高すぎる場合は、どのように調整しますか?
JP
以下に示す高さのねじを見つけてください。これらのねじを緩め、その後、ドアを適切な
高さに持ち上げるか下げてください。最後に、すべてのネジを締めてください。
Tips 2: If the gap between two doors is too large or too narrow, or even the door can not
close, how to fix it?
Find the screws shown as below. If the gap is too large, loosen the screw towards left until the
EN
gap is adjusted well. Contrarily, if the gap is too narrow causing the door can not be closed,
tighten the screw towards right to the correct place.
Tipps 2: Wie lässt sich das Problem beheben, wenn der Spalt zwischen zwei Türen zu groß
oder zu eng ist oder sich die Tür nicht einmal schließen lässt?
DE
Suchen Sie die unten gezeigten Schrauben. Wenn der Spalt zu groß ist, lösen Sie die Schraube
nach links, bis der Spalt gut eingestellt ist. Wenn der Spalt dagegen zu eng ist und die Tür
nicht geschlossen werden kann, ziehen Sie die Schraube an der richtigen Stelle nach rechts
fest.
Consejo 2: Si el espacio entre dos puertas es demasiado grande o demasiado estrecho, o
incluso la puerta no se puede cerrar, ¿cómo solucionarlo?
ES
Encuentre los tornillos que se muestran a continuación. Si el espacio es demasiado grande,
afloje el tornillo hacia la izquierda hasta que el espacio quede bien ajustado. Por el contrario,
si el espacio es demasiado estrecho y la puerta no se puede cerrar, apriete el tornillo hacia la
derecha en el lugar correcto.
Conseils 2 : Si l'espace entre deux portes est trop grand ou trop étroit, ou même si la porte
ne peut pas se fermer, comment y remédier ?
FR
Trouvez les vis indiquées ci-dessous. Si l'écart est trop grand, desserrez la vis vers la gauche
jusqu'à ce que l'écart soit bien ajusté. Au contraire, si l'espace est trop étroit et que la porte
ne peut pas être fermée, serrez la vis vers la droite au bon endroit.
✉:service@giluta.com
/緩める
17