Sommaire des Matières pour A&E Bath and Shower Madou-60-BLK
Page 1
INSTALLATION GUIDE GUIDED’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN ALCOVE SHOWER KIT 60 ENSEMBLE DE DOUCHE EN ALCOVE 60 KIT DE DUCHA EN NICHO DE 60 SD8-60-BLK / SD8-60-CHR 12-22-2023...
Page 2
POUR COMMENCER TO GET STARTED PARA COMENZAR Before you begin, read all instructions Avant de débuter les travaux, Leer todas las instrucciones carefully. lisez attentivement les instructions cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica installation purposes.
Page 3
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) Scie Sierra BOSQUES:1/8'',3/6'' Y 1/4'' CINTA PARA MEDIR TALADRO *BOSQUE DE ALBAÑLERÍA Allen key clé Allen PRECISIÓN DE CUCHILLA MAZO NIVEL Ilave Allen Tape TOURNEVIS SCREW DRIVER Ruban LÁPIZ DESTORNILLADOR SILICIO...
Page 4
LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST...
Page 5
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS...
Page 6
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS Wall Anchor Screw Wall Socket Fitting Ø8x38mm Top Rail NO.10x1 3/4" for top bar 4+1pcs 2pcs 4+1pcs Anti-jump Vertical Seal Strip Top Roller Door glass 4pcs 4pcs 4pcs 2pcs Bottom Seal Strip Bottom Rail Towel bar 2pcs...
Page 7
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN If the base has a plastic cover, remove Retirar la cubierta plástica de la base, Si votre base est recouverte d’une si la tiene. pellicule de plastique, veuillez la retirer. Cut a piece of cardboard to cover the Cortar un pedazo de cartón para Afin de protéger votre base lors de base in order to protect it during...
Page 8
BASE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DE LA BASE DE LA BASE 1- Start by placing the base (item 03) 1- Commencez par placer la base 1- Comience colocando la base (artícu- inside the provided structure. Make (article 03) à l'intérieur de la structure lo 03) dentro de la estructura proporcio- sure the base is level by using a fournie.
Page 9
Remove the base and install the drain Retirez la base et installez le drain (non Retire la base e instale el desagüe (not included). inclus). incluido). Place a sheet of plastic on the floor Placez une feuille de plastique sur le sol Coloque una lámina de plástico en el that will completely cover the mortar.
Page 10
Place the base in its final position. Placez la base dans sa position finale. Coloca la base en su posición final. Make sure the base is uniformly Assurez-vous que la base est Asegúrate de que la base esté supported by the mortar and that the uniformément soutenue par le mortier uniformemente apoyada por el mortero base is level in each corner.
Page 11
Place the base in its final position. Placez la base dans sa position finale. Coloque la base en su posición final. Make sure the base is uniformly Assurez-vous que la base est uniformé- Asegúrese de que la base esté supported by the mortar and that the ment soutenue par le mortier et que la uniformemente soportada por el morte- base is level in each corner.
Page 12
SHOWER INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DE DOUCHE DE DUCHA 1- Verify that the wall or stud structure 1- Vérifiez que le mur ou la structure de 1- Verifique que la pared o la estructura forms a 90-degree angle. chevrons forme un angle de 90 degrés. del perno forme un ángulo de 90 grados.
Page 13
Montez la barre à serviettes (9) en Monta la barra de toallas (9) siguiendo Mount towel bar (9) following the suivant les instructions ci-dessous. las instrucciones a continuación. instructions below. Utilisez une clé Allen pour détacher Utiliza una llave Allen para desmontar el Use an allen key to detach the wheel l'ensemble de roues (3) et fixez-le, ainsi conjunto de ruedas (3) y fíjalo, junto con...
Page 14
Repeat the entire process for the Répétez l'ensemble du processus Repite todo el proceso para la second glass door. pour la deuxième porte en verre. segunda puerta de vidrio. Make sure that the bottom seal Assurez-vous que la bande Asegúrese de que la tira de sellado strip (10) lip is installed towards d'étanchéité...
Page 15
Position the bottom rail (11) at a Coloca el riel inferior (11) a una Positionnez le rail inférieur (11) à une distance of 5/16" from the exterior distancia de 5/16" del borde exterior distance de 5/16" du bord extérieur edge of the base. de la base.
Page 16
Positionnez le rail supérieur (4) sur Coloca el riel superior (4) en ambas Position the top rail (4) on both wall les deux fixations murales (2). fijaciones de la toma de pared (2). socket fittings (2). Attachez le couvercle de la fixation Adjunta la cubierta de la toma de Attach the cover of the wall socket murale (2) comme illustré...
Page 17
Measure the bottom rail (11) and mark Mesurez le rail inférieur (11) et mar- Mide el riel inferior (11) y márcalo de it according to the width of the open- quez-le en fonction de la largeur de acuerdo con el ancho de la abertura. ing.
Page 18
Apply a silicone bead at the bottom of Aplica un cordón de silicona en la parte Appliquez un cordon de silicone au the rail (11). Position the rail at a inferior del riel (11). Coloca el riel a una bas du rail (11). Positionnez le rail à distance of 5/16"...
Page 19
Positionnez le panneau de porte Coloca el panel de la puerta (5) Position the door panel (5) on the (5) sur les barres du rail supérieur sobre las barandillas del riel superi- railings of the top rail (4), making (4), en vous assurant qu'il est or (4), asegurándote de que esté...
Page 20
Position the door panel (5) on the Positionnez le panneau de porte (5) Coloca el panel de la puerta (5) railings of the top rail (4), making sur les barres du rail supérieur (4), en sobre las barandillas del riel superior vous assurant qu'il est placé...
Page 21
Appliquez du mastic silicone le long Apply silicone sealant along the Aplica sellador de silicona a lo largo seams between the bottom rail and des joints entre le rail inférieur et la de las juntas entre el riel inferior y la the shower base.
Page 22
MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE Cuidado diario Entretien quotidien Daily care Eliminar el agua después de cada Après chaque utilisation, utilisez After each use, remove water on uso con un escurridor. une raclette pour enlever les the glass with a squeegee. Utilizar detergente suave para gouttes et l’eau sur le verre.
Page 23
WARRNATY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) garantie limitée suivante sur ses produits. Cette adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía offers the following limited warranty on garantie s’applique uniquement au propriétaire limitada explícita para cada uno de sus each of its products.