Sommaire des Matières pour Saunier Duval VivAir Multi SDH1-040MNA2O
Page 1
VivAir Multi SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento fr Notice d’installation et de maintenance it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione nl Installatie- en onderhoudshandleiding pl Instrukcja instalacji i konserwacji pt Manual de instalação e manutenção en Country specifics...
Page 2
Installations- und Wartungsanleitung ....3 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 43 Notice d’installation et de maintenance ..83 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione........... 123 Installatie- en onderhoudshandleiding..162 Instrukcja instalacji i konserwacji ..... 202 Manual de instalação e manutenção ..... 242 Country specifics..........
Page 3
Installations- und Widerstandstabellen der Temperatursensoren ......... 28 Wartungsanleitung Umgebungstemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (15 K)........28 Inhalt Rohrtemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (20 K)......... 29 Sicherheit ............. 4 Auslass-Temperatursensor für Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 4 Außeneinheiten (50 K)......... 30 Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Tabellen zu den Innen- und Außentemperaturen des Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..
Page 4
Fachkenntnisse im Umgang mit brennbaren Sicherheit Kältemitteln, den entsprechenden Werkzeu- Handlungsbezogene Warnhinweise gen und der erforderlichen Schutzausrüs- tung. Klassifizierung der handlungsbezogenen Warnhinweise ▶ Halten Sie die entsprechenden örtlichen Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Gesetze und Vorschriften ein. wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- 1.2.3 Lebensgefahr durch Feuer oder tern hinsichtlich der Schwere der möglichen Explosion bei falscher Lagerung...
Page 5
Geräte oder Werkzeuge, oder statische 1.2.7 Lebensgefahr durch Stromschlag Entladungen. Wenn Sie spannungsführende Komponenten berühren, dann besteht Lebensgefahr durch 1.2.5 Lebensgefahr durch erstickende Stromschlag. Atmosphäre bei Undichtigkeit im Bevor Sie am Produkt arbeiten: Kältemittelkreis ▶ Schalten Sie das Produkt spannungsfrei, Das Produkt enthält das brennbare Kälte- indem Sie alle Stromversorgungen allpolig mittel R32.
Page 6
chender Schutzausrüstung Installations- arbeiten, Wartungsarbeiten oder sonstige Eingriffe am Kältemittelkreis durchführt. ▶ Lassen Sie das im Produkt enthaltene Kältemittel durch einen zertifizierten Fach- handwerker den Vorschriften entspre- chend recyceln oder entsorgen. 1.2.11 Verletzungsgefahr durch hohes Produktgewicht ▶ Transportieren Sie das Produkt mit min- destens zwei Personen.
Page 7
Hinweise zur Dokumentation Produktbeschreibung Mitgeltende Unterlagen beachten Produktaufbau ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer Außeneinheit SDH1-040MNA2O...
Page 8
Schemata des Kältemittelsystems 3.2.2 SDH1-070MNA3O 3.2.1 SDH1-040MNA2O / SDH1-050MNA2O Inneneinheit Gas-Flüssigkeits-Ab- scheider Außeneinheit Wärmetauscher A Filter Inneneinheit Kompressor Wärmetauscher B Gebläse Außeneinheit Gas-Flüssigkeits-Ab- Wärmetauscher C scheider Wärmetauscher Filter Elektronisches Expan- Wärmetauscher A 4-Wege-Ventil Gebläse sionsventil Wärmetauscher B Druckschalldämpfer Wärmetauscher Elektronisches Expan- Temperatursensor Auslauftemperatursen- 4-Wege-Ventil...
Page 9
3.2.3 SDH1-080MNA4O 3.2.4 SDH1-120MNA5O Inneneinheit Wärmetauscher B Inneneinheit Wärmetauscher C Außeneinheit Wärmetauscher C Außeneinheit Wärmetauscher D Filter Wärmetauscher D Filter Wärmetauscher E Gebläse Elektronisches Expan- Gebläse Elektronisches Expan- sionsventil sionsventil Wärmetauscher Wärmetauscher 4-Wege-Ventil 4-Wege-Ventil Temperatursensor Druckschalldämpfer Druckschalldämpfer Heißgasleitung Temperatursensor Auslauftemperatursen- Auslauftemperatursen- Heißgasleitung Kompressor...
Page 10
Informationen zum Kältemittel verwenden Sie die für das Kältemittel R32 notwendigen Instrumente. 3.4.1 Informationen zum Umweltschutz ▶ Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen für die Nutzung von Kältemittel R32. Hinweis Diese Einheit enthält fluorierte Treibhausgase. 3.4.3 Füllen Sie das Etikett zum Kältemittelstand Die Wartung und Entsorgung darf nur durch ent- sprechend qualifiziertes Fachpersonal durchge- führt werden.
Page 11
Montage SDH1-040MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-120MNA5O SDH1-050MNA2O SDH1-080MNA4O Lieferumfang prüfen ▶ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Un- Abmessungen der Ventile versehrtheit. SDH1- SDH1- Gültigkeit: SDH1-040MNA2O ODER SDH1-050MNA2O Ventil-Gruppe SDH1- 040MNA2O 070MNA3O 120M- (von unten nach Nummer Beschreibung SDH1- SDH1- oben) NA5O 050MNA2O 080MNA4O...
Page 12
Mindestabstände Installation Hydraulikinstallation 5.1.1 Kältemittelrohre anschließen Hinweis Die Installation ist einfacher, wenn zuerst das Gasrohr angeklemmt wird. Das Gasrohr ist das dickere Rohr. ▶ Montieren Sie die Außeneinheit an der vorgesehenen Stelle. ≥30 cm ▶ Entfernen Sie die Schutzstopfen von den Kältemittelan- ≥50 cm schlüssen an der Außeneinheit.
Page 13
▶ Inbetriebnahme Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Dichtheitskontrolle 5.2.2 Stromzufuhr unterbrechen Hinweis ▶ Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie die elektri- Stellen Sie sicher, dass Sie bereits vor Beginn der schen Anschlüsse herstellen. Arbeiten Schutzhandschuhe für die Handhabung des Kältemittels tragen.
Page 14
Hinweis Entsprechend der Vorschrift 517/2014/EC muss der gesamte Kältemittelkreis regel- mäßig einer Dichtheitskontrolle unterzogen werden. Setzen Sie alle notwendigen Maß- nahmen für die korrekte Umsetzung dieser Kontrollen um und dokumentieren Sie die Ergebnisse ordnungsgemäß im Wartungs- buch der Anlage. Für die Dichtheitskontrolle Schließen Sie das “Low”...
Page 15
– Störungsbehebung 20 g Kältemittel pro zusätzlichen Meter Kältemittel- leitung Schließen Sie die Absperrventile der Kältemittelflasche Ersatzteile beschaffen und des Manometers. Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konfor- mitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. Anlage in Betrieb nehmen Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, nicht zer- tifizierte bzw.
Page 16
11 Verpackung entsorgen ▶ Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß. ▶ Beachten Sie alle relevanten Vorschriften. 12 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie in den Country specifics oder auf unserer Website. Installations- und Wartungsanleitung 8000011831_01...
Page 17
Anhang Störung erkennen und beheben Störungen Mögliche Ursachen Lösungen Prüfen Sie, ob die Stromversorgung gestört Nach dem Einschalten der Einheit leuchtet ist. Falls ja, warten Sie, bis die Stromversor- Das Netzteil ist nicht angeschlossen oder der das Display nicht auf und bei Betätigung gung wieder vorliegt.
Page 18
Störungen Mögliche Ursachen Lösungen Entfernen Sie die Fremdkörper. Positionieren Sie alle Teile der Außeneinheit ordnungs- Von der Außeneinheit gehen abnormale Ge- Fremdkörper in der Außeneinheit oder in gemäß, ziehen Sie die Schrauben an und räusche aus. Baugruppen, die mit dieser verbunden sind. isolieren Sie die Bereiche zwischen den an- geschlossenen Komponenten.
Page 19
Elektrische Schaltpläne zur Verbindung zwischen Außeneinheit und Inneneinhei- Außeneinheit und zwei Inneneinheiten Gültigkeit: SDH1-040MNA2O ODER SDH1-050MNA2O N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit 8000011831_01 Installations- und Wartungsanleitung...
Page 20
Außeneinheit und drei Inneneinheiten Gültigkeit: SDH1-070MNA3O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit Installations- und Wartungsanleitung 8000011831_01...
Page 21
Außeneinheit und vier Inneneinheiten Gültigkeit: SDH1-080MNA4O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit 8000011831_01 Installations- und Wartungsanleitung...
Page 22
Außeneinheit und fünf Inneneinheiten Gültigkeit: SDH1-120MNA5O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit Elektrische Schaltpläne Abkürzungen auf den Leiterplatten Abkürzung Bedeutung...
Page 23
Gültigkeit: SDH1-040MNA2O UND SDH1-050MNA2O T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Leiterplatte der Außeneinheit Inneneinheit B Temperatursensor Flüssigkeitsleitung B Ringmagnet Temperatursensor Heißgasleitung B Klemme des Kommunikationskabels zwischen In- nen- und Außeneinheit Temperatursensor Flüssigkeitsleitung A...
Page 24
Gültigkeit: SDH1-070MNA3O AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Leiterplatte der Außeneinheit Temperatursensor des Gasventils B Temperatursensor der Entladungsgase Temperatursensor des Flüssigkeitsventils A (Entladungssensor) Temperatursensor des Gasventils A Außentemperatursensor...
Page 25
Gültigkeit: SDH1-080MNA4O BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Leiterplatte der Außeneinheit Temperatursensor des Flüssigkeitsventils A Temperatursensor der Entladungsgase Temperatursensor des Gasventils A (Entladungssensor)
Page 27
Technische Daten SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Kombinationen Innenein- 2,5 kW x 2 + 3,5 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 kW 2 kW x 4 heiten kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Page 28
Im Betrieb enthält die Außeneinheit fluorierte Treibhausgase, die im Kyoto-Protokoll reglementiert sind. Widerstandstabellen der Temperatursensoren Umgebungstemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (15 K) Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 138,1 18,75 3,848 1,071 128,6...
Page 29
Rohrtemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (20 K) Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85 4,605 1,307 20,9 4,443 1,269 137,2...
Page 30
Auslass-Temperatursensor für Außeneinheiten (50 K) Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8 81,05 15,75 4,20 620,8 77,35 15,17...
Page 31
Tabellen zu den Innen- und Außentemperaturen des Trockenthermometer Abkürzungen in Tabellen Abkürzung Bedeutung Trockenthermometer Feuchtthermometer Gesamte maximale Kühl-/Heizkapazität [kW] Wärmeempfindlichkeitskapazität [kW] Verbrauch [kW]: Kompressor + Innen- und Außengebläsemotors Außentemperatur des Trockenthermometers [℃] Gültigkeit: SDH1-040MNA2O Innentempe- ratur Gebläse- ºC drehzahl 3,25 2,17 0,77 3,73...
Page 43
Instrucciones de instalación y Tablas de resistencia del sensor de temperatura ............68 mantenimiento Sensor de temperatura ambiente para la unidad interior y exterior (15 K) ......68 Contenido Sensor de temperatura del tubo para la unidad interior y exterior (20 K) ........69 Seguridad ............
Page 44
Seguridad riencia específica en el manejo de refrigeran- tes inflamables, las herramientas apropiadas Advertencias relativas a la operación y el equipo de protección necesario. Clasificación de las advertencias relativas ▶ Respete las leyes y normativas nacionales a la manipulación correspondientes. Las advertencias relativas a la manipulación 1.2.3 Peligro de muerte por se clasifican con signos de advertencia e in-...
Page 45
herramientas o aparatos eléctricos de 1.2.7 Peligro de descarga eléctrica chispa, o descargas estáticas. Si toca los componentes conductores de tensión, existe peligro de descarga eléctrica. 1.2.5 Peligro de muerte por atmósfera Antes de realizar cualquier trabajo en el pro- asfixiante en caso de fuga en el ducto: circuito de refrigerante...
Page 46
▶ Asegúrese de que los trabajos de instala- ción, mantenimiento y las intervenciones en el circuito refrigerante sean realizados exclusivamente por profesionales autoriza- dos con certificación oficial y con el corres- pondiente equipo de protección. ▶ Solicite a profesionales autorizados que eliminen o reciclen el refrigerante incluido en el producto conforme a la normativa vigente.
Page 47
Observaciones sobre la Descripción del producto documentación Estructura del producto Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
Page 48
Diagrama del sistema de refrigerante 3.2.2 SDH1-070MNA3O 3.2.1 SDH1-040MNA2O/SDH1-050MNA2O Unidad interior Intercambiador de calor Unidad exterior Intercambiador de calor Filtro Unidad interior Separador gas-líquido Intercambiador de calor Ventilador Unidad exterior Intercambiador de calor Intercambiador de calor Filtro Válvula de expansión Intercambiador de calor electrónica Válvula de 4 vías...
Page 49
3.2.3 SDH1-080MNA4O 3.2.4 SDH1-120MNA5O Unidad interior Intercambiador de calor Unidad interior Intercambiador de calor Unidad exterior Unidad exterior Intercambiador de calor Intercambiador de calor Filtro Filtro Intercambiador de calor Válvula de expansión Ventilador Ventilador electrónica Intercambiador de calor Intercambiador de calor Válvula de expansión electrónica Válvula de 4 vías...
Page 50
Información acerca del refrigerante ción, el mantenimiento y la instrumentación necesaria para el refrigerante R32. 3.4.1 Información Medioambiental ▶ Respete las normativas vigentes para el uso de gas refri- gerante R32. Indicación Esta unidad contiene gases fluorados de efecto 3.4.3 Rellene la etiqueta de carga de refrigerante invernadero.
Page 51
Montaje SDH1-040MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-120MNA5O SDH1-050MNA2O SDH1-080MNA4O Comprobación del material suministrado ▶ Compruebe si el material suministrado está completo e Dimensiones de las válvulas intacto. SDH1- SDH1- Validez: SDH1-040MNA2O O SDH1-050MNA2O SDH1- Grupo de válvulas 040MNA2O 070MNA3O 120M- Número Descripción (de abajo a arriba) SDH1- SDH1- NA5O...
Page 52
Distancias mínimas Instalación Instalación hidráulica 5.1.1 Conexión de las tuberías de refrigerante Indicación La instalación es más sencilla si primero se co- necta la tubería de gas. La tubería de gas es la de grosor superior. ▶ Monte la unidad exterior en el lugar previsto. ▶...
Page 53
5.2.3 Cablear Utilice los elementos de descarga de tracción. Acorte los cables de conexión según necesite. U I D L I Q 30 mm max. U I D L I Q Para evitar cortocircuitos por el desprendimiento acci- dental de un conductor, pele el revestimiento de los ca- U I D bles flexibles como máximo hasta 30 mm.
Page 54
Creación depresión en la instalación Relleno de refrigerante adicional Determine la longitud simple del conducto de refrige- rante. Calcule la cantidad necesaria de refrigerante adicional ( Instrucciones de instalación de la unidad interior). U I D L I Q U I D L I Q U I D L I Q...
Page 55
Puesta en marcha de la instalación Solución de problemas Adquisición de piezas de repuesto Los repuestos originales del producto están certificados de acuerdo con la comprobación de conformidad del fabricante. Si durante la reparación o el mantenimiento emplea piezas U I D L I Q no certificadas o autorizadas, el producto no se correspon- derá...
Page 56
11 Eliminar el embalaje ▶ Elimine el embalaje de forma adecuada. ▶ Se deben tener en cuenta todas las normativas relevan- tes. 12 Servicio de Asistencia Técnica Puede encontrar los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica en el anexo Country specifics o en nuestra página web.
Page 57
Anexo Detección y solución de averías Averías Posibles causas Soluciones Compruebe si se debe a un fallo de alimen- Después de encender la unidad, la pantalla tación. Si es así, espere la reanudación de No hay fuente de alimentación, o la conexión no se ilumina y al pulsar las funciones no corriente.
Page 58
Códigos de error Pantalla Denominación del funcionamiento erróneo Tipo de funcionamiento erróneo Código Funcionamiento erróneo del puente enchufable Funcionamiento erróneo del hardware El sensor de temperatura de la válvula de líquido está abierto/con cortocircuito Funcionamiento erróneo del hardware El sensor de temperatura de la válvula de gas caliente está abierto/con corto- Funcionamiento erróneo del hardware circuito El sensor de temperatura de la unidad está...
Page 59
Esquemas eléctricos de conexiones entre la unidad exterior y las interiores Unidad exterior y dos unidades interiores Validez: SDH1-040MNA2O O SDH1-050MNA2O N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores...
Page 60
Unidad exterior y tres unidades interiores Validez: SDH1-070MNA3O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidad exterior Instrucciones de instalación y mantenimiento 8000011831_01...
Page 61
Unidad exterior y cuatro unidades interiores Validez: SDH1-080MNA4O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidad exterior 8000011831_01 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Page 62
Unidad exterior y cinco unidades interiores Validez: SDH1-120MNA5O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidad exterior Esquema de conexiones eléctrico Abreviaturas de las placas de circuitos impresos...
Page 63
Validez: SDH1-040MNA2O Y SDH1-050MNA2O T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Placa de circuitos impresos de la unidad exterior Unidad interior B Sensor de temperatura del conducto de líquido B Imán anular Sensor de temperatura del conducto de gas caliente...
Page 64
Validez: SDH1-070MNA3O AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Placa de circuitos impresos de la unidad exterior Sensor de temperatura de la válvula de gas B Sensor de temperatura de los gases de descarga Sensor de temperatura de la válvula de líquido A (sensor de descarga)
Page 65
Validez: SDH1-080MNA4O BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Placa de circuitos impresos de la unidad exterior Sensor de temperatura de la válvula de líquido A Sensor de temperatura de los gases de descarga Sensor de temperatura de la válvula de gas A...
Page 67
Datos técnicos SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Combinaciones de unida- 2,5 kW x 2 + 3,5 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 kW 2 kW x 4 des interiores kW x 2 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~...
Page 68
SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Peso neto 30 kg 32 kg 47,5 kg 51 kg 73 kg Peso bruto 32,5 kg 34,5 kg 52 kg 55,5 kg 80 kg Durante el funcionamiento, la unidad exterior contiene gases fluorados de efecto invernadero que están regulados en el Pro- tocolo de Kioto.
Page 69
Sensor de temperatura del tubo para la unidad interior y exterior (20 K) Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85...
Page 70
Sensor de temperatura de salida para la unidad exterior (50 K) Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8...
Page 71
Tablas de temperatura interior frente a temperatura exterior de bulbo seco Abreviaturas en las tablas Abreviatura Significado Bulbo seco Bulbo húmedo Capacidad de refrigeración/calefacción máxima total [kW] Capacidad de sensibilidad al calor [kW] Consumo [kW]: Compresor + motores del ventilador exterior e interior Temperatura exterior de bulbo seco [℃] Validez: SDH1-040MNA2O Temperatura...
Page 82
Índice de palabras clave Cualificación ................ 44 Disposiciones ..............46 Dispositivo de seguridad ............. 45 Documentación ..............47 Electricidad................45 Eliminación, embalaje ............56 Eliminar el embalaje ............56 Esquema ................45 Herramienta................. 46 Homologación CE ............... 49 Mantenimiento..............55 Piezas de repuesto..............
Page 83
Notice d’installation et de Schémas électriques ........102 Caractéristiques techniques ......107 maintenance Tableaux de résistance des capteurs de température ............108 Sommaire Capteurs de température ambiante pour les unités intérieures et extérieures (15 K)....108 Sécurité............... 84 Capteurs de température de tubes pour Mises en garde relatives aux opérations .....
Page 84
Sécurité dans les techniques du froid, conformément à la législation locale. Cela inclut également Mises en garde relatives aux une expertise spécifique dans la manipulation opérations des fluides frigorigènes inflammables, les outils correspondants et les équipements de Classification des mises en garde liées protection nécessaires.
Page 85
▶ Utilisez exclusivement des outils et des ap- lez-le dans une partie du circuit à distance de la fuite (avec des vannes d’arrêt). pareils homologués pour le fluide frigori- gène R32 et en parfait état de fonctionne- ▶ Tenez toutes les sources d’ignition à dis- ment.
Page 86
1.2.10 Risque de pollution en cas de fuite de Prescriptions (directives, lois, fluide frigorigène normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, Le produit contient du fluide frigorigène R32, qui ne doit pas être libéré dans l’atmosphère. normes, directives, décrets et lois en Le R32 est un gaz fluoré...
Page 87
Remarques relatives à la Description du produit documentation Structure du produit Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
Page 88
Schéma du système de fluide frigorigène 3.2.2 SDH1-070MNA3O 3.2.1 SDH1-040MNA2O / SDH1-050MNA2O Unité intérieure Séparateur gaz-liquide Unité extérieure Échangeur thermique A Filtre Échangeur thermique B Unité intérieure Compresseur Ventilateur Échangeur thermique C Unité extérieure Séparateur gaz-liquide Échangeur thermique Détendeur électronique Filtre Échangeur thermique A Vanne 4 voies...
Page 89
3.2.3 SDH1-080MNA4O 3.2.4 SDH1-120MNA5O Unité intérieure Échangeur thermique B Unité intérieure Échangeur thermique D Unité extérieure Échangeur thermique C Unité extérieure Échangeur thermique E Filtre Échangeur thermique D Filtre Détendeur électronique Ventilateur Détendeur électronique Ventilateur Échangeur thermique Échangeur thermique Vanne 4 voies Vanne 4 voies Capteur de température Capteur de température...
Page 90
▶ Informations relatives au fluide frigorigène Conformez-vous aux instructions d’installation et de maintenance qui figurent dans cette notice d’utilisation et 3.4.1 Informations relatives à la protection de utilisez les instruments requis pour le fluide frigorigène l’environnement R32. ▶ Tenez compte de la réglementation en vigueur concer- Remarque nant l’utilisation du fluide frigorigène R32.
Page 91
Les conditions de service de l’unité intérieure (1) varient sui- SDH1-040MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-120MNA5O vant la plage de températures de service de l’unité exté- SDH1-050MNA2O SDH1-080MNA4O rieure (2). Montage Contrôle du contenu de la livraison ▶ Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est Dimensions des vannes endommagé.
Page 92
Distances minimales Installation Installation hydraulique 5.1.1 Raccorder les tuyaux de fluide frigorigène Remarque L’installation est plus simple quand on commence par brancher le tube de gaz. Le tube de gaz est le plus gros. ▶ Montez l’unité extérieure à l’endroit prévu. ▶...
Page 93
▶ Mise en service L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Contrôle d’étanchéité 5.2.2 Coupure de l'alimentation électrique Remarque ▶ Coupez l'alimentation électrique avant de procéder aux Faites en sorte de mettre des gants de protection raccordements électrique. avant de commencer les travaux, puisque vous allez manipuler du fluide frigorigène.
Page 94
Remarque Le circuit frigorifique dans son ensemble doit régulièrement faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité conformément à la norme 517/2014/CE. Prenez toutes les mesures nécessaires pour effectuer ces contrôles dans de bonnes conditions et notez les résultats dans le livret de maintenance de l’installation conformément à...
Page 95
– Dépannage 20 g de fluide frigorigène par mètre de conduite de fluide frigorigène supplémentaire Fermez les vannes d’arrêt de la bouteille de fluide fri- Approvisionnement en pièces de rechange gorigène et du manomètre. Les pièces d’origine du produit ont été homologuées par le fabricant dans le cadre des tests de conformité.
Page 96
11 Mise au rebut de l’emballage ▶ Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les règles. ▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. 12 Service après-vente Les coordonnées de notre service client figurent dans Coun- try specifics ou sur notre site Internet. Notice d’installation et de maintenance 8000011831_01...
Page 97
Annexe Identification et résolution des défauts Défauts Causes possibles Solutions Vérifiez que le problème n’est pas lié à l’ali- mentation électrique. Si c’est le cas, atten- L’unité a été mise sous tension mais l’écran Le module d’alimentation n’est pas bran- dez que l’alimentation électrique soit réta- ne s’allume pas et il n’y a pas de signal so- ché...
Page 98
Défauts Causes possibles Solutions Retirez les corps étrangers. Remettez toutes Il y a des corps étrangers dans l’unité exté- les pièces de l’unité extérieure à leur place, L’unité extérieure fait des bruits bizarres. rieure ou dans les assemblages qui y sont serrez les vis et isolez les zones d’intercon- raccordés.
Page 99
Schémas électriques pour la connexion entre l'unité extérieure et les unités inté- rieures Unité extérieure et deux unités intérieures Validité: SDH1-040MNA2O OU SDH1-050MNA2O N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V...
Page 100
Unité extérieure et trois unités intérieures Validité: SDH1-070MNA3O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unités intérieures Unité extérieure Notice d’installation et de maintenance 8000011831_01...
Page 101
Unité extérieure et quatre unités intérieures Validité: SDH1-080MNA4O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unités intérieures Unité extérieure 8000011831_01 Notice d’installation et de maintenance...
Page 102
Unité extérieure et cinq unités intérieures Validité: SDH1-120MNA5O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unités intérieures Unité...
Page 103
Validité: SDH1-040MNA2O ET SDH1-050MNA2O T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Circuit imprimé de l’unité extérieure Unité intérieure B Capteur de température conduite de liquide B Aimant annulaire Capteur de température de conduite de gaz chaud B Borne du câble de communication entre l'unité...
Page 104
Validité: SDH1-070MNA3O AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Circuit imprimé de l’unité extérieure Capteur de température de la vanne gaz B Capteur de température des gaz de décharge Capteur de température de la vanne liquide A (capteur de décharge)
Page 105
Validité: SDH1-080MNA4O BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Circuit imprimé de l’unité extérieure Capteur de température de la vanne liquide A Capteur de température des gaz de décharge Capteur de température de la vanne gaz A (capteur de décharge)
Page 107
Caractéristiques techniques SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Combinaisons d'unités 2,5 kW x 2 + 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 kW 2 kW x 4 intérieures 3,5 kW x 2 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~...
Page 108
SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Dimensions, profondeur 352 mm 352 mm 402 mm 402 mm 427 mm Dimensions, hauteur 550 mm 550 mm 660 mm 660 mm 826 mm Poids net 30 kg 32 kg 47,5 kg 51 kg 73 kg Poids brut 32,5 kg 34,5 kg...
Page 122
Index Dispositif de sécurité ............85 Documents ................87 Électricité................85 Installateur spécialisé ............84 Maintenance................ 95 Marquage CE ..............89 Mise au rebut de l’emballage ..........96 Mise au rebut, emballage ............ 96 Outillage ................86 Pièces de rechange............. 95 Prescriptions................
Page 123
Istruzioni per l'installazione e la Schemi elettrici ..........141 Dati tecnici............146 manutenzione Tabelle delle resistenze dei sensori di temperatura ............147 Indice Sensori di temperatura ambiente per unità interne ed esterne (15 K) ........147 Sicurezza ............124 Sensori di temperatura dei tubi per unità Avvertenze relative alle azioni ......
Page 124
Sicurezza Ciò include anche conoscenze specifiche sul- l'uso di refrigeranti combustibili, dei rispettivi Avvertenze relative alle azioni attrezzi e dell'equipaggiamento di protezione necessario. Classificazione delle avvertenze relative ad un'azione ▶ Osservare le leggi e i regolamenti locali in Le avvertenze relative alle azioni sono dif- materia.
Page 125
a 550 °C, gli apparecchi elettrici o utensili 1.2.7 Pericolo di morte per folgorazione non privi di fonti di accensione oppure le Se si toccano componenti sotto tensione, c'è scariche statiche. pericolo di morte per folgorazione. Prima di eseguire lavori sul prodotto: 1.2.5 Pericolo di morte a causa dell'atmosfera soffocante in caso ▶...
Page 126
lificato e certificato dotato di un opportuno equipaggiamento protettivo. ▶ Far smaltire o riciclare il refrigerante con- tenuto nel prodotto da parte di un tecnico qualificato e certificato nel rispetto dei re- golamenti. 1.2.11 Pericolo di lesioni a causa del peso del prodotto ▶...
Page 127
Avvertenze sulla documentazione Descrizione del prodotto Osservanza della documentazione Struttura prodotto complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto.
Page 128
Schemi del sistema frigorigeno 3.2.2 SDH1-070MNA3O 3.2.1 SDH1-040MNA2O / SDH1-050MNA2O Unità interna Separatore gas-liquido Unità esterna Scambiatore di calore A Filtro Scambiatore di calore B Unità interna Compressore Ventilatore Scambiatore di calore C Unità esterna Separatore gas-liquido Scambiatore di calore Valvola di espansione Filtro Scambiatore di calore A...
Page 129
3.2.3 SDH1-080MNA4O 3.2.4 SDH1-120MNA5O Unità interna Scambiatore di calore B Unità interna Scambiatore di calore D Unità esterna Scambiatore di calore C Unità esterna Scambiatore di calore E Filtro Scambiatore di calore D Filtro Valvola di espansione elettronica Ventilatore Valvola di espansione Ventilatore elettronica Scambiatore di calore...
Page 130
▶ Informazioni sul refrigerante Seguire le istruzioni di installazione e manutenzione con- tenute in questo manuale e utilizzare gli strumenti neces- 3.4.1 Informazioni sulla tutela ambientale sari per il refrigerante R32. ▶ Osservare le disposizioni di legge applicabili per l'uso del Avvertenza refrigerante R32.
Page 131
Montaggio Dimensioni delle valvole SDH1- SDH1- Controllo della fornitura Gruppo valvole SDH1- 040MNA2O 070MNA3O 120M- (dal basso verso ▶ SDH1- SDH1- Verificare che la fornitura sia completa e intatta. l'alto) NA5O 050MNA2O 080MNA4O Validità: SDH1-040MNA2O O SDH1-050MNA2O 121,6 129,3 142,6 Numero Descrizione Gruppo 1...
Page 132
Impianto elettrico Avvertenza Assicurare uno spazio sufficiente per giungere 5.2.1 Impianto elettrico alle valvole di intercettazione a lato dell'unità esterna. Si raccomanda una distanza minima Pericolo! di 50 cm. Pericolo di morte per folgorazione Se si toccano componenti sotto tensione, c'è Selezione del luogo d'installazione per pericolo di morte per folgorazione.
Page 133
5.2.4 Collegamento elettrico dell'unità esterna Se non si riscontrano perdite, procedere con lo svuota- mento dell'impianto (→ Pagina 133). Togliere la copertura di protezione dai collegamenti elettrici dell'unità esterna. Avvertenza Allentare le viti della morsettiera, introdurre le estremità Conformemente alla norma 517/2014/CE dei fili della linea di alimentazione nel blocco e strin- l'intero circuito frigorigeno deve essere sot- gere le viti.
Page 134
– 20 g di refrigerante per ogni metro in più di tuba- zione del refrigerante Chiudere le valvole di intercettazione della bombola di refrigerante e del manometro. Messa in funzione dell'impianto Chiudere la valvola “Low” del manometro e la valvola di depressione.
Page 135
Soluzione dei problemi 11 Smaltimento dell'imballaggio ▶ Fornitura di pezzi di ricambio Smaltire correttamente gli imballaggi. ▶ Osservare tutte le norme vigenti. I componenti originali del prodotto sono stati certificati dal produttore nell'ambito del controllo conformità. Se, durante gli interventi di manutenzione o riparazione, si utilizzano al- 12 Servizio assistenza tecnica tri componenti non certificati o non ammessi, il prodotto po- trebbe non soddisfare più...
Page 136
Appendice Riconoscimento ed eliminazione delle anomalie Anomalie Possibili cause Soluzioni Controllare se l'alimentazione elettrica è irre- golare. In tal caso, attendere fino a che l'ali- Dopo aver inserito l'unità, il display non si L'alimentatore non è collegato oppure l'al- mentazione elettrica è nuovamente presente. accende ed in caso di azionamento delle lacciamento all'alimentazione elettrica non è...
Page 137
Anomalie Possibili cause Soluzioni Eliminare i corpi estranei. Posizionare corret- Dall'unità esterna si percepiscono rumori Corpi estranei nell'unità esterna o nei gruppi tamente tutte le parti dell'unità esterna, ser- anomali. costruttivi ad essa collegati. rare le viti ed isolare le zone tra i componenti collegati.
Page 138
Schemi elettrici per il collegamento di unità esterna e unità interne Unità esterna e due unità interne Validità: SDH1-040MNA2O O SDH1-050MNA2O N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità...
Page 139
Unità esterna e tre unità interne Validità: SDH1-070MNA3O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità interne Unità esterna 8000011831_01 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
Page 140
Unità esterna e quattro unità interne Validità: SDH1-080MNA4O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità interne Unità esterna Istruzioni per l'installazione e la manutenzione 8000011831_01...
Page 141
Unità esterna e cinque unità interne Validità: SDH1-120MNA5O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità interne Unità...
Page 142
Validità: SDH1-040MNA2O E SDH1-050MNA2O T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Scheda elettronica dell'unità esterna Unità interna B Sensore di temperatura tubazione del liquido B Magnete ad anello Sensore di temperatura tubazione del gas caldo B Morsetto del cavo di comunicazione tra unità...
Page 143
Validità: SDH1-070MNA3O AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Scheda elettronica dell'unità esterna Sensore di temperatura della valvola del gas B Sensore di temperatura dei gas di scarico (sensore Sensore di temperatura della valvola del liquido A di scarico)
Page 144
Validità: SDH1-080MNA4O BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Scheda elettronica dell'unità esterna Sensore di temperatura della valvola del liquido A Sensore di temperatura dei gas di scarico (sensore Sensore di temperatura della valvola del gas A di scarico)
Page 146
Dati tecnici SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O 2,5 kW x 2 + 3,5 Combinazioni unità interne 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 kW 2 kW x 4 kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Page 147
SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Dimensioni, larghezza 822 mm 822 mm 964 mm 964 mm 1.020 mm Dimensioni, profondità 352 mm 352 mm 402 mm 402 mm 427 mm Dimensioni, altezza 550 mm 550 mm 660 mm 660 mm 826 mm Peso netto 30 kg 32 kg...
Page 148
Sensori di temperatura dei tubi per unità interne ed esterne (20 K) Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85 4,605...
Page 149
Sensore di temperatura di uscita per unità esterne (50 K) Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8 81,05...
Page 150
Tabelle per le temperature interne ed esterne del termometro a bulbo secco Abbreviazioni nelle tabelle Abbrevia- Significato zione Termometro a bulbo secco Termometro a bulbo umido Capacità massima totale di raffrescamento/riscaldamento [kW] Capacità di sensibilità al calore [kW] Consumo [kW]: compressore + motore del ventilatore interno ed esterno Temperatura esterna del termometro a bulbo secco [℃] Validità: SDH1-040MNA2O Temperatura...
Page 161
Indice analitico Dispositivo di sicurezza ............. 125 Documentazione ............... 127 Elettricità................125 Interventi di ispezione............135 Interventi di manutenzione ..........135 Manutenzione..............135 Marcatura CE ..............129 Pezzi di ricambio ............... 135 Prescrizioni................ 126 Qualifica ................124 Schema ................125 Smaltimento dell'imballaggio ..........
Page 162
Installatie- en Technische gegevens ........185 Weerstandstabellen van de onderhoudshandleiding temperatuursensoren........186 Omgevingstemperatuursensoren voor Inhoudsopgave binnen- en buitenunits (15 K) ......186 Leidingtemperatuursensoren voor binnen- en Veiligheid............163 buitenunits (20 K)..........187 Waarschuwingen bij handelingen...... 163 Uitlaattemperatuursensor voor buitenunits Algemene veiligheidsinstructies ......163 (50 K) ..............
Page 163
Veiligheid Voor werkzaamheden aan het koudemiddel- circuit is bovendien specifieke koudemiddel- Waarschuwingen bij handelingen technische vakkennis noodzakelijk, conform de lokale wetgeving. Dit omvat ook specifieke Classificatie van de waarschuwingen bij vakkennis over de omgang met brandbare handelingen koudemiddelen, de bijbehorende gereed- De waarschuwingen bij handelingen zijn als schappen en de benodigde beschermings- volgt door waarschuwingstekens en signaal-...
Page 164
voorbeeld open vuur, hete oppervlakken 1.2.7 Levensgevaar door een elektrische met meer dan 550 °C, niet-ontstekings- schok bronvrije elektrische apparaten of gereed- Als u spanningsvoerende componenten aan- schappen of statische ontladingen. raakt, bestaat levensgevaar door elektrische schok. 1.2.5 Levensgevaar door verstikkende Voor u aan het product werkt: atmosfeer bij lekkage in het koudemiddelcircuit...
Page 165
den, onderhoudswerkzaamheden of an- dere ingrepen aan het koudemiddelcircuit uitvoert. ▶ Laat het in het product aanwezige koude- middel door een gecertificeerde installa- teur conform de voorschriften recyclen of afvoeren. 1.2.11 Verwondingsgevaar door hoog productgewicht ▶ Transporteer het product met minstens twee personen.
Page 166
Aanwijzingen bij de documentatie Productbeschrijving Aanvullend geldende documenten in acht Productopbouw nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Documenten bewaren ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
Page 167
Schema van het koudemiddelsysteem 3.2.2 SDH1-070MNA3O 3.2.1 SDH1-040MNA2O / SDH1-050MNA2O Binneneenheid Gasvloeistofafscheider Buiteneenheid Warmtewisselaar A Filter Warmtewisselaar B Binneneenheid Compressor Ventilator Warmtewisselaar C Buiteneenheid Gasvloeistofafscheider Warmtewisselaar Elektronisch expansie- Filter Warmtewisselaar A ventiel Vierwegklep Ventilator Warmtewisselaar B Drukgeluiddemper Warmtewisselaar Elektronisch expansie- Temperatuursensor ventiel heetgasleiding...
Page 168
3.2.3 SDH1-080MNA4O 3.2.4 SDH1-120MNA5O Binneneenheid Warmtewisselaar B Binneneenheid Warmtewisselaar D Buiteneenheid Warmtewisselaar C Buiteneenheid Warmtewisselaar E Filter Warmtewisselaar D Filter Elektronisch expansie- ventiel Ventilator Elektronisch expansie- Ventilator ventiel Warmtewisselaar Warmtewisselaar Vierwegklep Vierwegklep Temperatuursensor Temperatuursensor Drukgeluiddemper Drukgeluiddemper heetgasleiding heetgasleiding Uitlaattemperatuursen- Uitlaattemperatuursen- Compressor Compressor Temperatuursensor...
Page 169
▶ Informatie over het koudemiddel Houd de geldende wettelijke bepalingen voor het gebruik van koudemiddel R32 aan. 3.4.1 Informatie over de milieubescherming 3.4.3 Vul het etiket voor het koudemiddelpeil in Aanwijzing Deze eenheid bevat gefluorideerde broeikasgas- sen. Het onderhoud en de afvoer mag alleen door hier- voor gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd.
Page 170
Montage SDH1-040MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-120MNA5O SDH1-050MNA2O SDH1-080MNA4O Leveringsomvang controleren ▶ Controleer de leveringsomvang op volledigheid en be- Afmetingen van de kleppen schadigingen. SDH1- SDH1- Geldigheid: SDH1-040MNA2O OF SDH1-050MNA2O Klepgroep SDH1- 040MNA2O 070MNA3O 120M- (van beneden naar Nummer Beschrijving SDH1- SDH1- boven) NA5O 050MNA2O 080MNA4O...
Page 171
Minimumafstanden Installatie Hydraulische installatie 5.1.1 Koudemiddelleidingen aansluiten Aanwijzing De installatie is eenvoudiger als eerst de gasbuis aangeklemd wordt. De gasbuis is de dikste buis. ▶ Monteer de buitenunit op de daarvoor bestemde plaats. ▶ Verwijder de beschermdop van de koudemiddenaanslui- tingen aan de buitenunit.
Page 172
5.2.3 Bekabelen Gebruik de snoerontlastingen. Verkort de aansluitkabels indien nodig. U I D L I Q 30 mm max. U I D L I Q Om kortsluitingen bij het per ongeluk loskomen van een ader te vermijden, ontmantelt u de buitenste om- U I D hulling van flexibele kabels slechts maximaal 30 mm.
Page 173
Onderdruk in het systeem activeren Bijkomend koudemiddel vullen Bepaal de enkele lengte van de koudemiddelleiding. Bereken de benodigde hoeveelheid extra koudemiddel (→ installatiehandleiding binnenunit). U I D L I Q U I D U I D L I Q L I Q U I D U I D L I Q...
Page 174
linksom en sluit deze weer na 6 seconden: de installa- Inspectie en onderhoud tie wordt hierdoor met koudemiddel gevuld. Controleer de installatie opnieuw op dichtheid. Inspectie- en onderhoudsintervallen in acht – nemen Als er geen lekkages voorhanden zijn, zet de werk- zaamheden dan voort.
Page 175
Bijlage Storing herkennen en verhelpen Storingen Mogelijke oorzaken Oplossingen Controleer of de stroomvoorziening gestoord Na het inschakelen van de unit licht het is. Indien ja, wacht dan tot de stroomvoor- De netadapter is niet aangesloten of de aan- display niet op en bij het bedienen van de ziening opnieuw voorhanden is.
Page 176
Foutcodes Display Benaming van de storing Type storing Code Storing van de steekbruggen Storing van de hardware Temperatuursensor van het vloeistofventiel is open/kortgesloten Storing van de hardware Temperatuursensor van het heetgasventiel is open/kortgesloten Storing van de hardware Temperatuursensor van de eenheid is open/kortgesloten Storing van de hardware Buitentemperatuursensor is open/kortgesloten Storing van de hardware...
Page 177
Elektrische schakelschema's voor de verbinding tussen buitenunit en binnenunits Buitenunit en twee binnenunits Geldigheid: SDH1-040MNA2O OF SDH1-050MNA2O N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid 8000011831_01 Installatie- en onderhoudshandleiding...
Page 178
Buitenunit en drie binnenunits Geldigheid: SDH1-070MNA3O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid Installatie- en onderhoudshandleiding 8000011831_01...
Page 179
Buitenunit en vier binnenunits Geldigheid: SDH1-080MNA4O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid 8000011831_01 Installatie- en onderhoudshandleiding...
Page 180
Buitenunit en vijf binnenunits Geldigheid: SDH1-120MNA5O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid Elektrische schakelschema's Afkortingen op de printplaten Afkorting Betekenis...
Page 181
Geldigheid: SDH1-040MNA2O EN SDH1-050MNA2O T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Printplaat van de buitenunit Binnenunit B Temperatuursensor vloeistofleiding B Ringmagneet Temperatuursensor heetgasleiding B Klem van de communicatiekabel tussen de binnen- en de buitenunit...
Page 182
Geldigheid: SDH1-070MNA3O AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Printplaat van de buitenunit Temperatuursensor van de gasklep B Temperatuursensor van de ontladingsgassen Temperatuursensor van de vloeistofklep A (ontladingssensor) Temperatuursensor van de gasklep A...
Page 183
Geldigheid: SDH1-080MNA4O BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Printplaat van de buitenunit Temperatuursensor van de vloeistofklep A Temperatuursensor van de ontladingsgassen Temperatuursensor van de gasklep A (ontladingssensor)
Page 185
Technische gegevens SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O 2,5 kW x 2 + 3,5 Combinaties binnenunits 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 kW 2 kW x 4 kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Page 186
Weerstandstabellen van de temperatuursensoren Omgevingstemperatuursensoren voor binnen- en buitenunits (15 K) Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 138,1 18,75 3,848 1,071 128,6 17,93 3,711 1,039 121,6 17,14 3,579 1,009 3,454 16,39 0,98 108,7...
Page 187
Leidingtemperatuursensoren voor binnen- en buitenunits (20 K) Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85 4,605 1,307 20,9 4,443 1,269 137,2...
Page 188
Uitlaattemperatuursensor voor buitenunits (50 K) Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand Temperatuur Weerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8 81,05 15,75 4,20 620,8 77,35 15,17...
Page 189
Tabellen voor de binnen- en buitentemperaturen van de droogthermometer Afkortingen in tabellen Afkorting Betekenis Droogthermometer Vochtthermometer Totaal maximaal koel-/verwarmingsvermogen [kW] Warmtegevoeligheid [kW] Verbruik [kW]: compressor + binnen- en buitenventilatormotor Buitentemperatuur van de droogthermometer [℃] Geldigheid: SDH1-040MNA2O Binnentempe- ratuur Ventilator- ºC toerental 3,25 2,17...
Page 202
Instrukcja instalacji i konserwacji Schematy elektryczne do połączeń między jednostką zewnętrzną a jednostkami wewnętrznymi ..........218 Spis treści Jednostka zewnętrzna i dwie jednostki wewnętrzne............218 Bezpieczeństwo ..........203 Jednostka zewnętrzna i trzy jednostki Ostrzeżenia związane z wykonywanymi wewnętrzne............219 czynnościami ............. 203 Jednostka zewnętrzna i cztery jednostki Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa ..
Page 203
Bezpieczeństwo osoby, znające szczególne właściwości i nie- bezpieczeństwa czynnika chłodniczego R32. Ostrzeżenia związane z Do prac przy obiegu czynnika chłodniczego wykonywanymi czynnościami konieczna jest ponadto właściwa wiedza spe- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- cjalistyczne z zakresu techniki chłodzenia wanych czynności odpowiednia do lokalnego prawa. Obejmuje Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- ona również...
Page 204
lować ją (przez zawory odcinające) w ob- ▶ Upewnić się, że do obiegu czynnika chłod- szarze systemu oddalonego od nieszczel- niczego, narzędzi przewodzących czyn- ności. nik chłodniczy lub urządzeń bądź do butli z czynnikiem chłodniczym nie dostanie się ▶ Nie zbliżać żadnych źródeł zapłonu do pro- powietrze.
Page 205
się do atmosfery. R32 to fluorowany gaz cie- Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) plarniany wymieniony w protokole z Kioto o ▶ Przestrzegać krajowych przepisów, norm, wskaźniku GWP 675 (GWP = Global War- dyrektyw, rozporządzeń i ustaw. ming Potential). Jeśli przedostanie się do at- mosfery, działa 675 razy silniej niż...
Page 206
Wskazówki dotyczące dokumentacji Opis produktu Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Budowa produktu ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie następujących pro- duktów: Produkt - numer artykułu Jednostka zewnętrzna SDH1-040MNA2O...
Page 207
Schematy układu czynnika chłodniczego 3.2.2 SDH1-070MNA3O 3.2.1 SDH1-040MNA2O / SDH1-050MNA2O Jednostka wewnętrzna Separator gazu i cieczy Jednostka zewnętrzna Wymiennik ciepła A Filtr Wymiennik ciepła B Jednostka wewnętrzna Sprężarka Wentylator Wymiennik ciepła C Jednostka zewnętrzna Separator gazu i cieczy Wymiennik ciepła Elektroniczny zawór Filtr Wymiennik ciepła A...
Page 208
3.2.3 SDH1-080MNA4O 3.2.4 SDH1-120MNA5O Jednostka wewnętrzna Wymiennik ciepła B Jednostka wewnętrzna Wymiennik ciepła D Jednostka zewnętrzna Wymiennik ciepła C Jednostka zewnętrzna Wymiennik ciepła E Filtr Wymiennik ciepła D Filtr Elektroniczny zawór rozprężny Wentylator Elektroniczny zawór Wentylator rozprężny Wymiennik ciepła Wymiennik ciepła Zawór 4-drogowy Zawór 4-drogowy Czujnik temperatury...
Page 209
▶ Informacje o czynniku chłodniczym Przestrzegać podanych w tej instrukcji obsługi instruk- cji instalacji i konserwacji oraz stosować przyrządy nie- 3.4.1 Informacje o ochronie środowiska zbędne do czynnika chłodniczego R32. ▶ Przestrzegać obowiązujących przepisów prawa korzysta- Wskazówka nia z czynnika chłodniczego R32. Ta jednostka zawiera fluorowane gazy cieplar- niane.
Page 210
Montaż SDH1- SDH1- 040MNA2O 070MNA3O SDH1- 120MNA5O Sprawdzanie zakresu dostawy SDH1- SDH1- 050MNA2O 080MNA4O ▶ Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i nienaruszona. Zakres stosowalności: SDH1-040MNA2O LUB SDH1-050MNA2O Numer Opis Wymiary zaworów Jednostka zewnętrzna SDH1- SDH1- Kolanko do opróżniania 040M- 070M- SDH1- Woreczek na dokumentację...
Page 211
Instalacja Najmniejsze odległości Podłączenie hydrauliczne 5.1.1 Podłączanie rur czynnika chłodniczego Wskazówka Instalowanie jest łatwiejsze, jeżeli najpierw pod- łączona zostanie rura gazowa. Rura gazowa jest rurą grubszą. ▶ Zamontować jednostkę zewnętrzną w wyznaczonym miejscu. ≥30 cm ▶ Zdjąć zatyczki ochronne z przyłączy czynnika chłodni- ≥50 cm czego na jednostce zewnętrznej.
Page 212
▶ Uruchamianie Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem. Kontrola szczelności 5.2.2 Przerwanie doprowadzenia prądu Wskazówka ▶ Przerwać doprowadzenie prądu przed wykonaniem przy- Już przed rozpoczęciem prac należy koniecznie łączy elektrycznych. założyć rękawice ochronne do postępowania z czynnikiem chłodniczym.
Page 213
Wytworzyć podciśnienie w instalacji Wlewanie dodatkowego czynnika chłodniczego Ustalić pojedynczą długość przewodu czynnika chłod- niczego. Obliczyć wymaganą ilość dodatkowego czyn- nika chłodniczego ( instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej). U I D L I Q U I D L I Q U I D U I D L I Q L I Q...
Page 214
Rozwiązywanie problemów Uruchamianie instalacji Zamawianie części zamiennych Oryginalne części produktu zostały uwzględnione przez pro- ducenta podczas certyfikacji przy badaniu zgodności. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy używane będą inne części U I D nieposiadające certyfikatu lub dopuszczenia, może to spo- L I Q wodować...
Page 215
11 Usuwanie opakowania ▶ Zutylizować opakowania transportowe w sposób prawi- dłowy. ▶ Przestrzegać wszystkich odnośnych przepisów. 12 Serwis techniczny Dane kontaktowe serwisu są podane w rozdziale Country specifics lub na naszej stronie internetowej. 8000011831_01 Instrukcja instalacji i konserwacji...
Page 216
Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Usterki Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Sprawdzić, czy nie ma usterki zasilania. Je- żeli tak, należy odczekać, aż zasilanie po- Po włączeniu jednostki ekran nie zapala się, Zasilacz nie jest podłączony lub przyłącze do nownie zostanie podłączone. Jeżeli nie, na- a po włączeniu funkcji rozlega się...
Page 217
Usterki Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Usunąć ciała obce. Ustawić prawidłowo Jednostka zewnętrzna powoduje nietypowe Ciała obce w jednostce zewnętrznej lub w wszystkie części jednostki zewnętrznej, hałasy. komponentach, które są do niej podłączone. dokręcić śruby i odizolować obszary między podłączonymi komponentami. B Kody usterek Wyświetlacz Oznaczenie zakłócenia działania Typ zakłócenia działania...
Page 218
C Schematy elektryczne do połączeń między jednostką zewnętrzną a jednostkami wewnętrznymi Jednostka zewnętrzna i dwie jednostki wewnętrzne Zakres stosowalności: SDH1-040MNA2O LUB SDH1-050MNA2O N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V...
Page 219
Jednostka zewnętrzna i trzy jednostki wewnętrzne Zakres stosowalności: SDH1-070MNA3O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Jednostki wewnętrzne Jednostka zewnętrzna 8000011831_01 Instrukcja instalacji i konserwacji...
Page 220
Jednostka zewnętrzna i cztery jednostki wewnętrzne Zakres stosowalności: SDH1-080MNA4O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Jednostki wewnętrzne Jednostka zewnętrzna Instrukcja instalacji i konserwacji 8000011831_01...
Page 221
Jednostka zewnętrzna i pięć jednostek wewnętrznych Zakres stosowalności: SDH1-120MNA5O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Jednostki wewnętrzne Jednostka zewnętrzna D Schematy elektryczne Skróty na płytkach elektronicznych...
Page 222
Zakres stosowalności: SDH1-040MNA2O I SDH1-050MNA2O T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Płytka elektroniczna jednostki zewnętrznej Jednostka wewnętrzna B Czujnik temperatury przewodu cieczy B Magnes pierścieniowy Czujnik temperatury przewodu gazu gorącego B Zacisk kabla komunikacji między jednostką...
Page 223
Zakres stosowalności: SDH1-070MNA3O AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Płytka elektroniczna jednostki zewnętrznej Czujnik temperatury zaworu gazu B Czujnik temperatury gazów rozładowania (czujnik Czujnik temperatury zaworu cieczy A rozładowania) Czujnik temperatury zaworu gazu A...
Page 224
Zakres stosowalności: SDH1-080MNA4O BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Płytka elektroniczna jednostki zewnętrznej Czujnik temperatury zaworu cieczy A Czujnik temperatury gazów rozładowania (czujnik Czujnik temperatury zaworu gazu A rozładowania)
Page 226
E Dane techniczne SDH1-120M- SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O NA5O Połączenia jednostek we- 2,5 kW x 2 + 3,5 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 kW 2 kW x 4 wnętrznych kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Page 227
Podczas eksploatacji jednostka zewnętrzna zawiera fluorowane gazy cieplarniane, regulowane w protokole z Kioto. Tabele oporu czujników temperatury Czujniki temperatury otoczenia jednostek wewnętrznych i zewnętrznych (15 K) Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Opór (kΩ) Opór (kΩ) Opór (kΩ) Opór (kΩ) ( °C) ( °C) ( °C) ( °C)
Page 228
Czujniki temperatury rur jednostek wewnętrznych i zewnętrznych (20 K) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) ( °C) ( °C) ( °C) ( °C) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85...
Page 229
Czujnik temperatury wylotu jednostki zewnętrznej (50 K) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) ( °C) ( °C) ( °C) ( °C) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8...
Page 230
G Tabele temperatur wewnętrznych i zewnętrznych termometru susze- Skróty w tabelach Skrót Znaczenie Termometr suszenia Termometr wilgoci Łączna maksymalna wydajność ogrzewania/chłodzenia [kW] Wydajność czułości cieplnej [kW] Zużycie [kW]: sprężarka + silnik wentylatora wewnętrznego i zewnętrznego Temperatura zewnętrzna termometru suszenia [℃] Zakres stosowalności: SDH1-040MNA2O Temperatura Prędkość...
Page 241
Indeks Części zamienne ............... 214 Dokumenty ................ 206 Elektryczność ..............204 Instalator................203 Konserwacja..............214 Kwalifikacje................ 203 Napięcie ................204 Narzędzia ................205 Oznaczenie CE ..............208 Prace konserwacyjne ............214 Prace przeglądowe............214 Przepisy................205 Schemat ................204 Transport ................205 Urządzenie zabepieczające ..........
Page 242
Manual de instalação e manutenção Esquemas de conexões elétricas ....261 Dados técnicos ..........266 Conteúdo Tabelas de resistência dos sensores de temperatura ............267 Sensores de temperatura ambiente para Segurança ............243 unidades interiores e exteriores (15 K)....267 Indicações de aviso relacionadas com o Sensores da temperatura nos tubos para manuseamento ..........
Page 243
Segurança Para os trabalhos no circuito do agente re- frigerante são necessários também conheci- Indicações de aviso relacionadas mentos específicos sobre a tecnologia de re- com o manuseamento frigeração, de acordo com as leis locais. Isto inclui também conhecimentos específicos so- Classificação das indicações de aviso bre o manuseio de agentes refrigerantes in- relativas ao manuseio...
Page 244
tas ou aparelhos condutores de agente re- de válvulas de corte) numa área do sis- tema distante da fuga. frigerante ou na garrafa de agente refrige- rante. ▶ Mantenha todas as fontes de ignição afas- ▶ O agente refrigerante não pode ser bom- tadas do produto.
Page 245
O agente refrigerante contido no produto Disposições (diretivas, leis, normas) tem de ser completamente purgado para os ▶ Respeite as disposições, normas, direti- recipientes previstos para o efeito, antes da vas, regulamentos e leis nacionais. eliminação do produto, para ser, em seguida, reciclado ou eliminado em conformidade com as disposições.
Page 246
Notas relativas à documentação Descrição do produto Atenção aos documentos a serem Estrutura do produto respeitados ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os com- ponentes da instalação. Guardar os documentos ▶...
Page 247
Esquema do sistema de agente refrigerante 3.2.2 SDH1-070MNA3O 3.2.1 SDH1-040MNA2O / SDH1-050MNA2O Unidade interior Separador de gás/líquido Unidade exterior Permutador de calor A Filtro Unidade interior Compressor Permutador de calor B Ventilador Unidade exterior Separador de Permutador de calor C gás/líquido Permutador de calor Filtro...
Page 248
3.2.3 SDH1-080MNA4O 3.2.4 SDH1-120MNA5O Unidade interior Permutador de calor B Unidade interior Permutador de calor C Unidade exterior Permutador de calor C Unidade exterior Permutador de calor D Filtro Permutador de calor D Filtro Permutador de calor E Ventilador Válvula de expansão Ventilador Válvula de expansão eletrónica...
Page 249
Informações relativas ao fluido frigorígeno utilização de diferentes agentes refrigerantes pode pro- vocar danos no instrumento ou no sistema de ar condici- 3.4.1 Informações sobre a proteção ambiental onado. ▶ Respeite as instruções de manutenção e instalação indi- Indicação cadas nestas instruções de uso e utilize os instrumentos Esta unidade contém gases fluorados com efeito necessários para o agente refrigerante R32.
Page 250
Faixas de temperatura permitidas para o Dimensões serviço Todas as dimensões nas figuras estão indicadas em milíme- tros (mm). 4.2.1 Dimensões da unidade exterior 30° C 30° C 16° C 16° C 43° C 24° C -15° C -15° C O aparelho foi desenvolvido para ser utilizado nas faixas de temperatura apresentadas na figura.
Page 251
Se a unidade for montada na vertical sobre o piso, SDH1- SDH1- SDH1- certifique-se de que o piso possui uma capacidade de Grupo de válvulas 040MNA2O 070MNA3O 120M- carga suficiente. (de baixo para cima) SDH1- SDH1- NA5O 050MNA2O 080MNA4O Se a unidade for montada numa fachada, certifique- se de que a parede e o suporte possuem uma capaci- Grupo 5 dade de carga suficiente.
Page 252
▶ Cubra ou isole as peças adjacentes que Colocação em funcionamento se encontram sob tensão. Controlo de estanqueidade ▶ A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotéc- Indicação nico. Certifique-se de que antes de iniciar os trabalhos calça luvas de proteção para manusear o agente 5.2.2 Interromper a alimentação de corrente refrigerante.
Page 253
Indicação De acordo com a norma 517/2014/CE, todo o circuito do agente refrigerante tem de ser submetido regulamente a um controlo de estanqueidade. Adote todas as medidas ne- cessárias para a aplicação correta destes controlos e documente corretamente os re- sultados no livro de manutenção da insta- lação.
Page 254
– Eliminação de falhas 20 g de agente refrigerante por metro adicional do tubo de agente refrigerante Feche as válvulas de corte da garrafa de agente refri- Obter peças de substituição gerante e do manómetro. Os componentes originais do produto também foram certifi- cados pelo fabricante no âmbito do ensaio de conformidade.
Page 255
11 Eliminar a embalagem ▶ Elimine a embalagem corretamente. ▶ Respeite todas as normas relevantes. 12 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no capítulo Country specifics ou na nossa página de Internet.
Page 256
Anexo Detetar e eliminar falhas Falhas Causas possíveis Soluções Verifique se existe alguma falha na alimen- tação de corrente. Em caso afirmativo, O mostrador não se acende depois de a uni- A fonte de alimentação não está ligada ou a aguarde até...
Page 257
Códigos da avaria Visor Designação da anomalia Tipo de anomalia Código Anomalia do fio de ponte Anomalia do hardware Sensor de temperatura da válvula do líquido está aberto/ligado em curto-cir- Anomalia do hardware cuito Sensor de temperatura da válvula de gás quente está aberto/ligado em curto- Anomalia do hardware circuito Sensor de temperatura da unidade está...
Page 258
Esquemas de ligação para ligar a unidade exterior e as unidades interiores Unidade exterior e duas unidades interiores Validade: SDH1-040MNA2O OU SDH1-050MNA2O N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V...
Page 259
Unidade exterior e três unidades interiores Validade: SDH1-070MNA3O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidade exterior 8000011831_01 Manual de instalação e manutenção...
Page 260
Unidade exterior e quatro unidades interiores Validade: SDH1-080MNA4O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidade exterior Manual de instalação e manutenção 8000011831_01...
Page 261
Unidade exterior e cinco unidades interiores Validade: SDH1-120MNA5O N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidade exterior Esquemas de conexões elétricas Abreviaturas nas placas de circuito impresso...
Page 262
Validade: SDH1-040MNA2O E SDH1-050MNA2O T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Placa de circuito impresso da unidade exterior Unidade interior B Sensor de temperatura do tubo de líquido B Magneto em anel Sensor de temperatura do tubo de gás quente B...
Page 263
Validade: SDH1-070MNA3O AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Placa de circuito impresso da unidade exterior Sensor de temperatura da válvula do gás B Sensor de temperatura dos gases de descarga Sensor de temperatura da válvula do líquido A (sensor de descarga)
Page 264
Validade: SDH1-080MNA4O BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Placa de circuito impresso da unidade exterior Sensor de temperatura da válvula do líquido A Sensor de temperatura dos gases de descarga Sensor de temperatura da válvula do gás A...
Page 266
Dados técnicos SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Combinações de unidades 2,5 kW x 2 + 3,5 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 kW 2 kW x 4 interiores kW x 2 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~...
Page 267
SDH1-040MNA2O SDH1-050MNA2O SDH1-070MNA3O SDH1-080MNA4O SDH1-120MNA5O Comprimento máx. do tubo de ligação 40 m 40 m 60 m 70 m 100 m (comprimento total) Dimensões, largura 822 mm 822 mm 964 mm 964 mm 1 020 mm Dimensões, profundidade 352 mm 352 mm 402 mm 402 mm...
Page 268
Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 1,207 22,53 4,456 0,412 21,51 4,294 1,171 0,401 1,136 20,54 4,139 0,391 19,63 3,99 1,103 0,382 Sensores da temperatura nos tubos para unidades interiores e exteriores (20 K) Temperatura Resistência Temperatura...
Page 269
Sensor de temperatura de saída para unidades exteriores (50 K) Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8 81,05...
Page 270
Tabelas para as temperaturas interiores e exteriores do termómetro seco Abreviaturas nas tabelas Abreviatura Significado Termómetro seco Termómetro húmido Capacidade máxima total de arrefecimento/aquecimento [kW] Capacidade de sensibilidade térmica [kW] Consumo [kW]: compressor + motor do ventilador interior e exterior Temperatura exterior do termómetro seco [℃] Validade: SDH1-040MNA2O Temperatura...