Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Поддоны для душевых кабин Ravak Kaskada Ronda 90 Ex
(A207001320),
Kaskada Angela 80 Ex
(A004401320):
Инструкция пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAVAK Kaskada Ronda EX Serie

  • Page 1 Поддоны для душевых кабин Ravak Kaskada Ronda 90 Ex (A207001320), Kaskada Angela 80 Ex (A004401320): Инструкция пользователя...
  • Page 2 RONDA ANGELA KASKADA RADIUS PENTA ANETA INSTALLATION INSTRUCTIONS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUKCJA MONTA¯U INSTRUCTIONS DE MONTAGE SZERELÉSI UTASÍTÁS INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ MONTÁŽNY NÁVOD ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ MONTÁŽNÍ NÁVOD ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ RADIUS RONDA ANGELA PENTA ANETA...
  • Page 3 Æ 40 mm Silicon ØEZ A - A 10 mm max. 5 mm...
  • Page 4 The guarantee is 24 months from the date of sale. The manufacturer recommends: RAVAK CLEANER - works to remove old and dried-on debris from glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK DISINFECTANT - is a special preparation with...
  • Page 5 Der typ EX ist zur direkten Montage auf einem festen und ebenen Untergrund geeignet. Der Einbau kann vor dem Verfliesen des Bedazimmers oder danach erflogen. Die Aussenseiten des Wannenträgers können verfliest werden. Wir empfehlen die Duschwanne mit einem Siphon RAVAK zu kombinieren. Entfernen Sie die verzierte Abdeckung des Siphons mit Drücken Sie die Duschwanne leicht zum Boden hin an, so...
  • Page 6 INSTRUKCJA MONTA¯U - brodzików z wypelnieniem z pianki poliuretanowej Brodziki s¹ przeznaczone do ³¹czenia z kabinami prysznicowymi przede wszystkim firmy RAVAK. Mo¿na je instalowaæ równie¿ z wyrobami innych firm, b¹d¿ samodzielnie bez kabiny. Typ EX jest przeznaczony do bezpoœredniego ustawienia na twardej równej powierzchni.
  • Page 7 Az EX típus közvetlen szerelésre készült, szilárd egyenletes alapra, vagy a fal csempézése elõtt (befalazási lehetõség), vagy a már kicsempézett fürdõszobába. A zuhanyozó tálca falát egybe lehet csempézni a fürdõszoba falával. A gazdaságos zuhanylefolyó használatához javasoljuk a zuhanytálcákat RAVAK szifonokkal felszerelni. A szifon díszítõ fedelét lapos tompa tárggyal eltávolítjuk (a Becsavarjuk, és teljessé...
  • Page 8 Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó - ïðèìåíåíèå è ìîíòàæ ïîääîíîá ñ ïîëèóðåòàíîâîé êðåïüþ Ïîääîíû îïðåäåëåíû ïðåæäå âñåãî äëÿ êîìïëåêòîâêè ñ äóøåâûìè íàäñòïîéêàìè ïðîèçâîäèíûìè ôèðìîé ÐÀÂÀÊ. Èõ ìîæíî óñïîëüçîâàòü è äëÿ ìîíòàæà ñ èçäåëèÿìè äðóãèõ ôèðåì èëè èõ âîçìîæíî ïðèìåíèòü ñàìîñòîÿòåëüíî, áåç íàäñòðîéêè. Òèï EX îïðåäåë¸í äëÿ ïðÿìîãî ìîíòàæà íà òâ¸ðäîì ïðÿìîì îñíîâàíèè...
  • Page 9 ÊÅвÂÍÈÖÒÂÎ ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ - çàñòîñóâàííÿ òà ìîíòàæ ï³ääîí³â ç ïîë³óðåòàíîâèì êð³ïëåííÿì ϳääîíè ïðèçíà÷åí³, ïåðø çà âñå, äëÿ êîìïëåêòóâàííÿ ç äóøîâèìè íàäáóäîâàìè, âèðîáëåíèìè ô³ðìîþ ÐÀÂÀÊ. ¯õ ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè ³ äëÿ ìîíòàæó ç âèðîáàìè ³íøèõ ô³ðì, àáî ¿õ ìîæëèâî çàñòîñóâàòè ñàìîñò³éíî, áåç íàäáóäîâè. Òèï EX ïðèçíà÷åíèé äëÿ ïðÿìîãî ìîíòàæó íà òâåðä³é ïðÿì³é...
  • Page 10 Ñ ïîìîùòà íà øêóðêà çàãðóáåòå ïîâúðõíîñòòà ñïåöèàëíèòå ïëàñòìàñîâè ëàéñíè, êîèòî ôèðìàòà íà ïîëèóðåòàíîâàòà ïîäïîðà çà çàëåïâàíå êúì RAVAK ïðåäëàãà çàåäíî ñ êîìïëåêòà çà ï î ä à . Í à í å ñ å ò å ñ è ë è ê î í à...
  • Page 11 24 meses a partir de la fecha de venta. Más informaciones sobre la instalación, uso y mantenimiento dirigiéndose a su vendedor. El productor recomienda el uso de la gama: RAVAK CLEANER – LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la mampara, de bañeras y platos de ducha esmaltados y acrílicos, lavabos y grifos, RAVAK DESINFECTANT...
  • Page 12 Pour la maintenance efficace, le fabriquant recommande: RAVAK CLEANER une préparation à haut pouvoir activant qui a été conçue spécialement pour l'élimination des impuretés grasses, des restes de savons et des dépôts aqueux; RAVAK DESINFECTANT un...
  • Page 13 Producãtorul recomandã folosirea produselor: RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice. În timpul manipulãrii produsului fiþi atenþi sã nu vã prindeþi degetele în spaþiul dintre peretele fix ºi uºã.
  • Page 14 Typ EX sa montuje na pevný, rovný podklad k zamurovaniu (pred obložením stien), alebo do obloženej kúpe¾ne. Úprava stien vanièky umožòuje zladiť obklad stien vanièky s interiérom kúpe¾ne. Vanièky doporuèujeme skompletizovať so sifónom RAVAK. Odstrániť ozdobný kryt sifónu pomocou plochého tupého Z¾ahka vanièku dotlaèiť...
  • Page 15 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné informace ohlednì montáže, použití a údržby získáte u svého prodejce. Výrobce doporuèuje: RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starších a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných a akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je speciální prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.
  • Page 17 RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel.
  • Page 18 Труборезы Вентиляционные решетки Сиденья для унитазов и биде Комплектующие к ваннам и Унитазные бачки душевым...