7. ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS :
LES ORIFICES SITUÉS À L'ARRIÈRE LAMPES v2 (FIG. 10) DOIVENT ÊTRE DÉGAGÉS LORS DU MONTAGE
SUR LE PROJECTEUR POUR PERMETTRE À L'EAU DE PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR, AFIN D'OBTENIR UN
• Il est non recommandé l'utilisation de mastic de scellage dans ce produit et, de toute façon, vous devriez uti-
liser seulement des produits précisément conçus pour travailler avec ABS, tous ces produits de l'utilisation
universelle restent exclu.
• Le projecteur est conçu POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ.
• Le fabricant n'est aucunement responsable du montage, de l'installation ou de la mise en marche suite à toute
manipulation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.
• Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur du projecteur au
moyen des câbles.
• Le projecteur STD n'est pas conçu pour fonctionner immergé dans l'eau de mer.
• Le projecteur global résiste à l'eau de mer.
• Le projecteur résiste les traitements de piscine décrites ci-dessous, à condition que les valeurs de concentra-
tion ne dépasser pas les niveaux suivants:
TYPE DE TRAITEMENT
Chlore
Brome
Electrolise (Na Cl)
Attention : Noter que le Ph de l'eau de la piscine toujours doit être comprise entre 7,2 et 7,6.
ATTENTION
RENDEMENT OPTIMAL DE LA LAMPE.
7
CONCENTRATION DANS L'EAU
2 mg/l
5 mg/l
6 g/l