Page 4
Inhaltsverzeichnis Hinweis: Informationen, die zum besse- Originalbetriebsanleitu ng Tauchp umpe ren Verständnis der Abläufe gegeben Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 werden. Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung Störungen und Hilfe ...
Page 5
• Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen 2. Netzkabel mit Netzstecker Grenzen für Spannung und Leistung verwendet 3. Schlauchstutzen für Druckanschluss werden (siehe Typenschild). 4. Winkelstück • Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! 5. Ansaugöffnungen Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel 6.
Page 6
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschä- den! Schlauchstutzen bei der Montage nur handfest anziehen! Ein Überdrehen des Stutzens beschädigt das Gewinde. – Druckleitung an den Druckanschluss schrauben. – Bei Einsatz eines Schlauchs den Schlauchstut- zen an den Druckanschluss schrauben. – Den Schlauch fest auf den Schlauchstutzen ste- cken und mit einer Schlauchschelle sichern.
Page 7
Aufbewahrung Gerät äußerlich reinigen Mit klarem Wasser abspülen. Hartnäckige Ver- ACHTUNG! Gefahr von Geräteschä- schmutzungen mit einer Bürste und Spülmittel entfer- den! Frost zerstört Gerät und Zubehör, da nen. diese stets Wasser enthalten! Um die Pumpe von innen zu spülen, Pumpe in einen Behälter mit klarem Wasser tauchen und kurz ein- Bei Frostgefahr Gerät und Zubehör abbauen, reini- schalten.
Page 8
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 647049 Modell B-TPS 19500/E Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 1100 W Schutzart IPX8 Kennlinie ► S. 3, Abb. 2 Max.
Page 9
Indice Nota: Informazioni indicate per una Traduzione delle istruzioni originali Pompa ad immersione migliore comprensione dei procedimenti. Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Per la vostra sicurezza Panoramica del Suo apparecchio . . . . . . . . . . 10 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Precauzioni generali Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu- Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva per la prima volta dopo aver letto e ben compreso Guasti e rimedi ...
Page 10
• Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti 2. Cavo di rete con spina indicati per la tensione, la potenza e la velocità 3. Supporti tubo per collegamento pressione nominale (vedi targhetta identificativa). 4. Raccordo a gomito • Non toccare la spina con le mani bagnate! Scolle- 5.
Page 11
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chio! Serrare i supporti per tubi al mon- taggio solo manualmente! Una rotazione esagerata del supporto danneggia il filetto. – Avvitare il tubo di mandata al collegamento pres- sione. – In caso di utilizzo di un tubo flessibile avvitare i supporti per i tubi al collegamento pressione.
Page 12
Per sciacquare la pompa dall’interno, immergere la In caso di pericolo di congelamento smontare appa- pompa in un recipiente con acqua pulita ed accen- recchio ed accessori, pulire e conservare lontano dal dere per poco. ghiaccio. Pulire il settore di aspirazione Guasti e rimedi – Pulire tutte le parti interne raggiungibili della Se qualcosa non funziona…...
Page 13
– Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 647049 Modello B-TPS 19500/E Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 1100 W Grado di protezione IPX8 Curva caratteristica ► P. 3, fig. 2...
Page 14
Table des matières Remarque : Informations qui aident à Trad uction de la notice originale Pompe submersible une meilleure compréhension des opéra- Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 tions. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pour votre sécurité Aperçu de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consignes générales de sécurité Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant la première mise en service Dépannage et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 15
Aperçu de l’appareil • Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti que le branchement secteur correspond aux don- Remarque : L’apparence réelle de votre nées de raccordement de l’appareil. appareil peut diverger des illustrations. • L’appareil ne doit être utilisé que dans les limites des seuils définis en matière de tension, de puis- sance et de vitesse nominale (voir plaque signa- ► P. 3, fig. 1...
Page 16
Remarque : Le volume de débit maxi- mum par heure est atteint lors de l’utilisa- tion d’un tuyau flexible de 50 mm (2"). Le débit réel dépend de la hauteur de refoulement et du tuyau utilisé. La quan- tité peut être réduite de plus de 50% pour les petits tuyaux.
Page 17
Nettoyage extérieur de l’appareil En cas de gel, démonter l’appareil et ses acces- soires, le nettoyer et l’entreposer à l’abri du gel. Rincer à l’eau claire. Eliminer les salissures tenaces avec une brosse et un détergent. Dépannage et assistance Pour nettoyer l’intérieur de la pompe, la plonger dans En cas de problèmes…...
Page 18
être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Spécifications techniques Article no : 647049 Modèle B-TPS 19500/E Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 1100 W Type de protection IPX8 Courbe caractéristique ► P. 3, fig. 2...
Page 19
Table of contents For your safety Translatio n of the original instructions Submersible pump Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 General safety instructions For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • To operate this device safely, the user must have Your appliance at a glance . . . . . . . . . . . . . . . . 20 read and understood these instructions for use before using the device for the first time. Operation ...
Page 20
Operation • If the power cable is damaged immediately dis- connect the plug. Never use the device if the Installation and commissioning power cable is damaged. Attach a sufficiently long and strong rope to the han- • If the device is not in use make sure the plug is dle before first use.
Page 21
Installation • Short cable: Cut-in and cut-off points are very close together. NOTICE! Risk of damage to the appli- • Long cable: Cut-in and cut-off points are very far ance! Do not lift the pump with the cable apart. or pressure hose as these are not Manual operation designed for the tensile stress from the weight of the pump.
Page 22
Malfunctions and troubleshooting Malfunctions are often caused by minor faults. You can easily remedy most of these yourself. Please In the event of a malfunction… consult the following table before contacting the ven- dor. You will save yourself a lot of trouble and possibly DANGER! Danger of physical injury money too. and death! Improperly conducted repairs may prevent your appliance from working safely.
Page 23
The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recy- cling. Technical data Item number 647049 Model B-TPS 19500/E Rated voltage 230 V~, 50 Hz Rated power 1100 W Protection type IPX8 Characteristic curve ► P. 3, fig. 2 Max.
Page 24
Obsah Pro Vaši bezpečnost Překlad původ ního n ávodu k po užívání Po norné čerpadlo Dříve než začnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Všeobecné bezpečnostní pokyny Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho Přehled přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 uživatel musí před prvním použitím přečíst tento návod k použití a porozumět mu. Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 •...
Page 25
• Před vytažením síťové zástrčky přístroj vždy vypněte. Připojení tlakového vedení • Pro přepravu uveďte přístroj do stavu bez proudu. Průměr hadice 13 mm (½") 25 mm (1") 38 mm • Pokud je síťový přívod tohoto přístroje poškozený, musí 15 mm (⅝") (1½") ho výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kva- 19 mm (¾") lifikovaná...
Page 26
– Po spuštění čerpadla konec lanka bezpečně upevněte. • Čerpadlo zůstává zapnuté bez ohledu na hladinu vody. Čerpadlo může pracovat i plovoucí, zavěšené na lanku. Čištění a údržba Poznámka: Při provozu s lankem: Nepo- Přehled čištění a údržby užívejte čerpadlo bez tlakové hadice. Vyvarujte se toho, aby se čerpadlo otá- Před každým použitím čelo kolem podélné...
Page 27
Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné Číslo položky 647049 opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám mohou vzniknout i další výdaje. Model B-TPS 19500/E Jmenovitý výkon 230 V~, 50 Hz Likvidace Jmenovitý výkon 1100 W Likvidace přístroje Stupeň...
Page 28
Obsah Pre vašu bezpečnosť Preklad pôvodného návodu na pou žitie Po norné čerpadlo Než začnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Všeobecné bezpečnostné pokyny Pre vašu bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 • Aby bolo zaistené bezpečné zaobchádzanie s Váš prístroj v prehľade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 týmto zariadením, je nutné, aby si jeho užívateľ pred prvým použitím prečítal tento návod na Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 obsluhu a porozumel mu.
Page 29
Obsluha • Prístroj nedvíhajte uchopením za kábel alebo kábel nepoužívajte iným spôsobom. Umiestnenie a uvedenie do prevádzky • Pred každým použitím skontrolujte zástrčku a Pred prvým uvedením do prevádzky na ručný držiak kábel. upevnite dostatočne dlhé a silné lano. Na tomto lane • Pri poškodení sieťového kábla ihneď vytiahnite sa spúšťa čerpadlo do kvapaliny a môže sa, okrem sieťovú...
Page 30
Inštalácia Kábel pre plavákový spínač je možné presúvať v držiaku kábla (3). Tým sa prestavuje vzdialenosť OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poško- medzi bodmi zapnutia a vypnutia: denia zariadenia! Čerpadlo nezdvíhajte • Krátky kábel: Body zapnutia a vypnutia ležia za kábel alebo tlakovú hadicu, pretože tesne pri sebe. kábel a tlaková...
Page 31
Pri nebezpečenstve mrazu zariadenie a príslušen- Často sú to len drobné chyby, ktoré vedú k poruche. stvo demontujte, vyčistite a uskladnite na mieste Väčšinou ich môžete odstrániť sami. Skôr, než sa chránenom pred mrazom. obrátite na predajcu, pozrite sa, prosím, na nasledu- júcu tabuľku.
Page 32
Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 647049 Model B-TPS 19500/E Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 1100 W Druh krytia IPX8 Charakteristika ► S. 3, obr. 2...
Page 33
Spis treści Wskazówka: Informacje pozwalające na Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pompa zanurzeniowa lepsze zrozumienie obsługi. Przed rozpoczęciem użytkowania… . . . . . . . . 33 Dla Państwa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 33 Dla Państwa bezpieczeństwa Urządzenie w zarysie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . 35 • Aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia, Magazynowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instruk- cję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Uszkodzenia i sposób ich usunięcia . . . . . . . .
Page 34
• Urządzenie wolno stosować tylko w podanym 2. Kabel sieciowy z wtyczką zakresie napięcia, mocy i nominalnej prędkości 3. Króciec wężowy połączenia ciśnieniowego obrotowej (patrz tabliczka znamionowa). 4. Kątnik • Nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi! Kabel sie- 5. Otwory ssania ciowy zawsze odłączać...
Page 35
– Przewód ciśnieniowy przykręcić do króćca ciśnie- • Urządzenie wyłącza się, gdy wyłącznik pływa- niowego. kowy opuści się w dół (2). – Jeśli używa się węża, króciec przykręcić do pod- Przewód wyłącznika pływakowego może przesuwać łączenia ciśnienia. się w uchwycie kabla (3). Odległość pomiędzy punk- tem włączenia i wyłączenia nastawia się...
Page 36
Przed zbliżającymi się mrozami zdemontować urzą- Zakłócenia są często powodowane przez drobne dzenie i wyposażenie dodatkowe, oczyścić i przecho- usterki. Z reguły można je samodzielnie usunąć. wywać zabezpieczone przed mrozem. Przed zwróceniem się do sprzedawca należy zasię- gnąć informacji w poniższej tabeli. Pozwoli to zaosz- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia czędzić...
Page 37
– Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer artykułu 647049 Model B-TPS 19500/E Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 1100 W Stopień ochrony IPX8 Charakterystyka ► Str. 3, ilustr. 2 Maks.
Page 38
Vsebina • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upoštevate Prevod izvirnih navodil Po top na črp alka varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi okoli sebe. Pred začetkom… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 • Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 shranite za prihodnjo uporabo. Pregled naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 •...
Page 39
• Če se poškoduje omrežni priključek te naprave, Priklop tlačnega voda ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servi- Premer cevi 13 mm (½") 25 mm (1") 38 mm sna služba ali podobno kvalificirana oseba, da se 15 mm (⅝") (1½") preprečijo nevarnosti. 19 mm (¾") Varnostna opozorila specifična za napravo Cevna povezava univerzalnega priključka • Električnega kabla ni dovoljeno odrezati ali spre- minjati, sicer garancija preneha veljati! •...
Page 40
Čiščenje in vzdrževanje Črpalka se lahko uporablja tudi pri prosti vrvi. Nasvet: Pri delovanju z vrvjo: Črpalke ne Pregled čiščenja in vzdrževanja uporabljajte brez tlačne cevi. Preprečite, Pred vsako uporabo da se črpalka vrti okoli svoje vzdolžne osi. Kaj? Kako? Delovanje Preverite, če sta ohišje in Vidno preverjanje. Samodejno obratovanje kabel poškodovana.
Page 41
Upoštevajte, da v primeru nestrokovno Številka artikla 647049 izvedenih popravil lahko izgubite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste imeli tudi dodatne stroške. Model B-TPS 19500/E Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Odlaganje med odpadke Nazivna moč 1100 W Odlaganje naprave med odpadke Stopnja zaščite...
Page 42
Tartalomjegyzék Biztonsága érdekében Eredeti használati utasítás fordítása B úvárszivattyú Mielőtt hozzákezdene… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Általános biztonsági előírások Biztonsága érdekében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, A készülék áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ha az első használat előtt a kezelő elolvasta és megértette ezt a használati utasítást. Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 43
• A hálózati csatlakozót ne fogja meg nedves kéz- 5. Szívónyílásokat zel, kihúzásakor pedig mindig a dugót fogja meg, 6. Úszókapcsoló ne a kábelt. 7. Az úszókapcsoló magasságának beállítása • A hálózati kábelt ne gyűrje, ne csavarja, húzza A csomag tartalma meg vagy ne lépjen rá, óvja az éles sarkaktól, •...
Page 44
– Szilárdan rögzítse a tömlőt a csonkra, és bizto- • hosszú kábel: a be- és kikapcsolási pont egymás- sítsa egy tömlőbilinccsel. tól távol van. Felállítás Kézi üzem FIGYELEM! A készülék károsodásá- FIGYELEM! A készülék megsérülhet! nak veszélye! A készüléket ne a kábelé- Kézi üzemben a szivattyú szárazon jár- nél vagy a tömlőnél fogva emelje meg, hat! mert ezek nem bírják el a súlyát.
Page 45
Zavarok és elhárításuk Kis hibák is gyakran vezethetnek üzemzavarhoz. Legtöbbször ezeket saját maga is elháríthatja. Mielőtt Ha valami nem működik… az áruházhoz fordulna, nézze át az alábbi táblázatot. Ezzel sok fáradságot, illetve adott esetben költsége- VESZÉLY! Életre és testi épségre ket is megtakarít. veszélyes! A szakszerűtlenül elvégzett javítások azt eredményezhetik, hogy a gép már nem működik biztonságosan.
Page 46
A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 647049 Modell B-TPS 19500/E Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 1100 W Védelmi osztály: IPX8 Jelleggörbe ► 3. old., 2. ábra Max.
Page 47
BA/HR Kazalo • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Prevod originalnog uputstva za upotrebu Poto pna pumpa ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga Prije nego što počnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 lica dovodite u opasnost. Za Vašu sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 • Sačuvajte sva uputstva za upotrebu i sigurnosna Pregled Vašeg uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 uputstva radi buduće upotrebe.
Page 48
BA/HR Sigurnosne upute specifične za uređaj Priključivanje crijeva za vodu pod pritiskom • Rezanje ili modifikacija mrežnog voda nije dozvo- Promjer crijeva 13 mm (½") 25 mm (1") 38 mm ljeno i dovodi do poništavanja garancije! 15 mm (⅝") (1½") 19 mm (¾") • Produžni kablovi se ne smiju koristiti. • Prije svih radova na uređaju izvadite utikač iz utičnice. Crijevni spojevi univerzlanih priključaka •...
Page 49
BA/HR Čišćenje i održavanje Pumpa se takođe može puštati u rad dok visi na konopcu. Uputa: Pri radu sa konopcem: Pumpu ne Pregled radova čišćenja i održavanja puštajte u rad bez crijeva. Izbjegavajte da Prije svake upotrebe se pumpa okreće oko svoje uzdužne ose. Šta? Kako? Provjerite da li postoje ošte- Vizuelna kontrola.
Page 50
Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se direktno obratite trgovcu. Molimo da vodite računa i o Broj artikla 647049 tome da neprimjerene popravke poništavaju garan- ciju i da Vam uzrokuju dodatne troškove. Model B-TPS 19500/E Nominalni napon 230 V~, 50 Hz Odlaganje na otpad Nominalna snaga 1100 W Odlaganje uređaja na otpad Vrsta zaštite...
Page 51
Πίνακας περιεχομένων Υπόδειξη: Πληροφορίες που συμβάλ- Μετάφρ αση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Βυθιζόμενη α ντλία λουν στη βαθύτερη κατανόηση των διαδι- Πριν ξεκινήσετε… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 κασιών. Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Για την ασφάλειά σας Η συσκευή σας συνοπτικά . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Καθαρισμός και συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . 53 • Για τον ασφαλή χειρισμό αυτής της συσκευής θα Αποθήκευση ...
Page 52
Η συσκευή σας συνοπτικά • Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά εντός των προδιαγραφόμενων Υπόδειξη: Η πραγματική εικόνα της ορίων τάσης, ισχύος και ονομαστικού αριθμού συσκευής σας μπορεί να αποκλίνει από στροφών (βλέπε πινακίδα τύπου). αυτή των απεικονίσεων. • Μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια! Μη βγά- ζετε...
Page 53
Για τη χρήση σε σταθερό σημείο συνιστάται η χρήση άκαμπτων σωλήνων με βαλβίδα αντεπιστροφής. Αυτή εμποδίζει την επιστροφή του υγρού κατά την απενεργοποίηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στη συσκευή! Κατά τη συναρμο- λόγηση σφίξτε το στόμιο σωλήνα μόνο με το χέρι! Το υπερβολικό σφίξιμο του στο- μίου...
Page 54
Αποθήκευση Έπειτα από κάθε χρήση Τι; Πώς; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης Καθαρίστε τη συσκευή. ζημιών στη συσκευή! Ο παγετός κατα- στρέφει τη συσκευή και τα εξαρτήματα, Εξωτερικός καθαρισμός της συσκευής διότι αυτά περιέχουν πάντα νερό! Ξεπλύνετε με καθαρό νερό. Αφαιρέστε τους δύσκο- Σε περίπτωση κινδύνου παγετού αποσυναρμολογή- λους ρύπους με μια βούρτσα και καθαριστικό. στε...
Page 55
μεμβράνες με σήμανση, δηλαδή με υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- κλωση. Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 647049 Μοντέλο B-TPS 19500/E Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1100 W Τύπος προστασίας IPX8 Χαρακτηριστική καμπύλη ► Σελ. 3, εικ. 2 Μέγ.
Page 56
Inhoudsopgave Aanwijzing: Informatie, die voor een Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Dompelpomp beter begrip van de processen wordt Voordat u begint… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 gegeven. Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Voor uw veiligheid Overzicht van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Algemene veiligheidsaanwijzingen Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 • Voor een veilige omgang met dit apparaat moet Opslag ...
Page 57
• De stekker niet met natte handen vastnemen! De 3. Slangaansluitingsstuk voor drukaansluiting kabel altijd aan de stekker, niet aan de kabel uit- 4. Hoekstuk trekken. 5. Aanzuigopeningen • De kabel niet plooien, platdrukken, er niet aan 6. Vlotterschakelaar trekken of over rijden; beschermen tegen scherpe 7.
Page 58
LET OP! Risico op schade aan het apparaat! Het slangaansluitingsstuk bij de montage enkel met de hand aantrek- ken! Het doldraaien van het aansluitings- stuk beschadigt de schroefdraad. – Drukleiding aan de drukaansluiting schroeven. – Het slangaansluitingsstuk aan de drukaansluiting schroeven in geval van inzet van een slang. –...
Page 59
Om de binnenkant van de pomp te spoelen, moet u Bij dreigende vorst moet u het toestel en de accessoi- de pomp onderdompelen in een reservoir met zuiver res demonteren, reinigen en op een vorstvrije plaats water en ze kort inschakelen. bewaren.
Page 60
De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 647049 Model B-TPS 19500/E Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 1100 W Beschermingssoort IPX8 Curve ► P. 3, afb. 2...
Page 61
Innehållsförteckning • Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om säkerhet- Översättning av bruksanvisning i original Dränkbar pump sanvisningarna inte beaktas utsätter du dig själv Innan du börjar… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 och andra personer för fara. För din egen säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 • Spara alla bruks- och säkerhetsanvisningar för Produkten i översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 framtida bruk. Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 •...
Page 62
• Kontrollera att enheten är frånslagen innan du Anslutna tryckledningen kopplar in nätkontakten. Slangdiameter 13 mm (½") 25 mm (1") 38 mm (1½") • Slå alltid från enheten innan du drar ut nätkontak- 15 mm (⅝") ten. 19 mm (¾") Universalanslutningens slangkopplingar • Koppla enheten från strömmen under transport. •...
Page 63
Rengöring och underhåll Märk: Vid drift med rep: Använd inte pum- pen utan tryckslang. Undvik att pumpen Rengörings- och underhållsöversikt roterar runt sin längdaxel. Före varje användning Drift Vad? Hur? Automatisk drift Kontrollera om produkten Visuell kontroll. OBS! Risk för produktskador! Flottör- eller kabeln har skador. brytaren måste kunna rör sig på ett sådant sätt Kontrollera om flottörbry- Lyft upp flottörbrytaren att den sänkbara pumpen inte ska torrköras.
Page 64
återvinnas. – Lämna de olika materialen på respek- tive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 647049 Modell B-TPS 19500/E Märkspänning 230 V~, 50 Hz...
Page 66
• Jos huomaat kaapelissa vian, irrota pistoke heti Vihje: Käytettäessä pumppua jatkuvasti pistorasiasta. Älä koskaan käytä laitetta viallisella köyden kanssa on köyden kunto tarkas- kaapelilla. tettava säännöllisesti, sillä se voi ajan mit- taa haurastua ja revetä. • Kun laitetta ei käytetä, täytyy kaapeli irrottaa pis- torasiasta.
Page 67
Sijoita laite siten, että epäpuhtaudet eivät pääse tuk- • Pumppu pysyy päälle kytkettynä vedenpinnasta kimaan imuaukkoja (aseta laite mahdollisemman riippumatta. kestävälle ja tasaiselle alustalle). Puhdistus ja huolto Varmista, että laite on vakaassa asennossa. Puhdistus- ja huoltotöiden yleiskatsaus – Upota pumppu viistosti pumpattavaan veteen, jotta alapuolelle ei pääse muodostumaan ilmatyy- Ennen jokaista käyttöä...
Page 68
Vika/häiriö Korjaus Pumppu ei käynnisty. Saako laite virtaa? Tarkasta johto, pistoke, pistorasia ja sulake. Uimurikytkin ei kytke? Varmista, että nestettä on riittävästi. Varmista, että uimurikytkin pääsee liikkumaan riittävästi. Uimurikytkin on viallinen? Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Moottori ylikuumenee: Poista ylikuumenemisen syy (nesteen enim- mäislämpötila ► Tekniset tiedot – siv. 69).
Page 69
Tekniset tiedot Tuotenumero 647049 Malli B-TPS 19500/E Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 1100 W Kotelointiluokka IPX8 Ominaiskäyrä ► Siv. 3, kuva 2 Maks. nostokorkeus Maks. siirtomäärä 19500 l/h Maks. upotussyvyys Maks. imukorkeus 5 cm Jäännösvedenkorkeus, kun ui- 30 cm murikytkin otetaan pois käytös- tä...
Page 70
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 71
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.