Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B-UB-2000
DE Unterstellböcke
IT
Cavalletti
FR Chandelles
GB Jack stands
CZ Podkládací stojan
SK Podkladacie stojany
PL Koziołek podpierający
SI
Podporno stojalo
HU Alátámasztó bak
BA/HR Element za podmetanje
GR Βάσεις
NL Onderzetbok
SE Pallbockar
FI
Alustapukit
350803

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OBI B-UB-2000

  • Page 1 B-UB-2000 350803 DE Unterstellböcke Podporno stojalo Cavalletti HU Alátámasztó bak FR Chandelles BA/HR Element za podmetanje GB Jack stands GR Βάσεις CZ Podkládací stojan NL Onderzetbok SK Podkladacie stojany SE Pallbockar PL Koziołek podpierający Alustapukit...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Traduzione delle istruzioni originali ..... . 6 FR Traduction de la notice originale .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitu ng Unterstellböcke Bevor Sie beginnen… ....4 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 4 Ihr Gerät im Überblick .
  • Page 5 • Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung sind WARNUNG! Gefahr durch herunterfal- die Vorschriften des Fahrzeugherstellers zu lende Lasten! Bolzen und Sicherungs- beachten. spint müssen bei der Benutzung des Restrisiken Unterstellbocks immer vollständig einge- führt sein! Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes und bei Beachtung aller Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei in dieser Gebrauchsanweisung können noch fol- Überschreiten der maximalen Tragfähig-...
  • Page 6 Indice Traduzione delle istruzioni originali Cavalletti Prima di cominciare… ....6 Per la vostra sicurezza ....6 Panoramica del Suo apparecchio .
  • Page 7 • Oltre a queste istruzioni per l’uso, rispettare AVVERTENZA! Pericolo di infortuni! In anche le disposizioni del produttore del veicolo. caso di superamento della massima Rischi residui capacità di carico sussiste il pericolo di ferimenti mortali! Anche in caso di utilizzo conforme dell’apparecchio ed in osservanza di tutte le indicazioni di sicurezza di Immagazzinamento, trasporto questo manuale possono originarsi ancora i seguenti...
  • Page 8 Table des matières Trad uction de la notice originale Chandelles Avant de commencer… ....8 Pour votre sécurité ..... . . 8 Aperçu de votre machine .
  • Page 9 • Disposez la chandelle aux seuls endroits autori- – Amenez le support (1) à la hauteur souhaitée sés par le fabricant du véhicule. (► Montage – p. 9). • N’exposez jamais une chandelle en charge à des – Abaissez la charge avec prudence jusqu’à ce forces horizontales.
  • Page 10 Table of contents • Retain all instructions for use, and safety instruc- Tran slation of the original instructions Jack stands tions for future reference. Before you begin… ..... . 10 •...
  • Page 11 Your device at a glance – Store the device where it is dry and well venti- lated. Note: The actual appearance of your Transport device may differ from the illustrations. – If shipping, use the original packaging wherever possible. ► P. 3, fig. 1 Disposal 1.
  • Page 12 Obsah • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Překlad původ ního n ávodu k po užívání Po dkládací stojan Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, Dříve než začnete… ..... 12 ohrožujete sebe i ostatní.
  • Page 13 Likvidace 1. Příložka 2. Stojan Likvidace přístroje Objem dodávky Tento přístroj nepatří do domovního odpadu! Zlikvi- • Stojan dujte jej odborně. Příslušné informace dostanete u společnosti pro likvidaci odpadu. • Příložka • Návod k použití Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a příslušně Montáž...
  • Page 14 Obsah Preklad pôvodného návodu na pou žitie Podkladacie stojany Než začnete… ......14 Pre vašu bezpečnosť ....14 Vaše zariadenie v prehľade .
  • Page 15 Zvyškové riziká VAROVANIE! Nebezpečenstvo porane- Nasledovné zvyškové riziká sa môžu vyskytnúť aj pri nia! Pri prekročení maximálnej nosnosti použití zariadenia v súlade s určením a pri dodržaní hrozí nebezpečenstvo život ohrozujúcich všetkých bezpečnostných upozornení uvedených v zrazení! tomto návode na použitie: Skladovanie, preprava •...
  • Page 16 Spis treści Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Koziołek po dpierający Przed rozpoczęciem użytkowania… ..16 Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 16 Urządzenie w zarysie ....17 Dla Państwa bezpieczeństwa Montaż...
  • Page 17 • Dodatkowo do niniejszej instrukcji obsługi należy OSTRZEŻENIE! Zagrożenie przygnie- także przestrzegać przepisów producenta cenia pojazdem! Podczas pracy z pod- pojazdu. stawką do samochodu trzpień i zawleczka Ryzyko resztkowe muszą być zawsze całkowicie wsunięte! Także podczas użytkowania urządzenia zgodnego z OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo przeznaczeniem i przy przestrzeganiu wszystkich obrażeń! Przy przekroczeniu maksymal-...
  • Page 18 Vsebina • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Prevod izvirnih navodil Podporno stojalo števate varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi Pred začetkom… ......18 okoli sebe.
  • Page 19 Odlaganje med odpadke ► Str. 3, sl. 1 1. Opora Odlaganje naprave med odpadke 2. Ogrodje Ta naprava ne spada med gospodinjske odpadke! Obseg dobave Odstranite jo strokovno. Informacije o tem dobite pri pristojni družbi za odlaganje odpadkov. • Ogrodje • Opora Odlaganje embalaže med odpadke •...
  • Page 20 Tartalomjegyzék • Minden használati utasítást és biztonsági előírást Eredeti használati utasítás fordítása Alátámasztó bak őrizzen meg a későbbi felhasználásra. Mielőtt hozzákezdene… ....20 •...
  • Page 21 A készülék áttekintése – A készüléket száraz, jól szellőzött helyen tárolja. Szállítás Megjegyzés: A készüléke tényleges kinézete eltérhet az ábráktól. – Szállításhoz lehetőleg használja az eredeti cso- magolóanyagot. Selejtezés ► 3. old., 1. ábra A készülék selejtezése 1. támasztó 2. váz A gép nem a háztartási szemétbe való! Selejtezze szakszerűen.
  • Page 22 BA/HR Kazalo • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Prevod orig inalnog uputstva za upotrebu Element za podmetanje ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga Prije nego što počnete… ....22 lica dovodite u opasnost.
  • Page 23 BA/HR Odlaganje na otpad ► Str. 3, sl. 1 1. Element za polaganje tereta Odlaganje uređaja na otpad 2. Okvir Ovaj uređaj se ne smije odložiti na kućni otpad! Pro- Obim isporuke pisno ga odložite na otpad. Informacije vezane za ovo možete dobiti u odgovornom preduzeću za ukla- •...
  • Page 24 Πίνακας περιεχομένων Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Βάσεις Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 24 Για την ασφάλειά σας ....24 Η...
  • Page 25 • Μην ασκείτε ποτέ οριζόντιες δυνάμεις σε βάσεις – Κατεβάστε το φορτίο προσεκτικά μέχρι να στηρί- που βρίσκονται υπό φορτίο. ζεται επάνω στις βάσεις. • Εκτός από το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει – Αφαιρέστε το γρύλο. να λαμβάνετε υπόψη τις προδιαγραφές του κατα- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος...
  • Page 26 Inhoudsopgave Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Onderzetbok Voordat u begint… ..... . 26 Voor uw veiligheid ..... . 26 Overzicht van het toestel .
  • Page 27 • Naast deze gebruiksaanwijzing moeten de voor- WAARSCHUWING! Gevaar door val- schriften van de voertuigfabrikant in acht worden lende lasten! De bout en splitpen moe- genomen. ten er bij gebruik van de onderzetbok Restrisico’s altijd volledig inzitten! Ook bij gebruik van het apparaat conform de voor- WAARSCHUWING! Risico op letsel! schriften en het in acht nemen van alle veiligheidsin- Bij...
  • Page 28 Innehållsförteckning • Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om säkerhet- Översättning av bru ksan visning i original Pallb ockar sanvisningarna inte beaktas utsätter du dig själv Innan du börjar… ..... . . 28 och andra personer för fara.
  • Page 29 Produkten i översikt – Förvara produkten på en torr och välventilerad plats. Märk: Det faktiska utseendet hos appara- Transport ten kan avvika från illustrationerna. – Använd om möjligt originalemballaget vid trans- port. ► Sid. 3, fig. 1 Bortskaffande 1. Stödplatta Bortskaffa produkten 2. Stativ Produkten får inte kastas i hushållssoporna! Avfall- Leveransomfattning shantera den korrekt.
  • Page 30 Sisällys • Noudata kaikkia turvallisuusohjeita! Turvallisuus- Alkuperäisten oh jeiden käännös Alustapukit ohjeiden noudattamattomuudella vaarannat Ennen aloittamista… ....30 itseäsi ja muita. Turvallisuuttasi varten .
  • Page 31 Laitteen yleiskuvaus Kuljetus – Käytä lähetyksessä mahdollisuuksien mukaan Vihje: Sinun laitteesi ulkonäkö voi poiketa alkuperäistä pakkausta. kuvista. Hävittäminen Laitteen hävittäminen ► Siv. 3, kuva 1 Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana! Hävitä 1. Tuentaosa se asiaankuuluvasti. Tietoja tästä saat vastaavalta 2. Teline jätelaitokselta. Toimituksen sisältö Pakkauksen hävittäminen •...
  • Page 32 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 33 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 36 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 350803 S-71645 V-040624...

Ce manuel est également adapté pour:

350803