Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FLOOR ONE STRETCH S6 SERIES
Smart Cordless Floor Washer
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 24 hours.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tineco Floor One Stretch S6 Serie

  • Page 1 FLOOR ONE STRETCH S6 SERIES Smart Cordless Floor Washer Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 24 hours.
  • Page 3 Important Safety Instructions ............... 2 Specifications ..................7 Overview ....................8 Accessories ..................10 Assembly ..................... 11 Operation .................... 12 Maintenance ..................19 Troubleshooting .................. 23 Warranty ....................24 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 24 hours.
  • Page 4 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. For indoor use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Page 5 Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. 16. Charging only with the charging dock specified by Tineco. A charging dock that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 6 Short-circuiting the battery terminals may result in burns or a fire. 40. To reduce the risk of fire and electric shock – Use only Tineco cleaning products intended for use with this machine. 41. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
  • Page 7 Do not modify the plug in any way. FCC Supplier’s Declaration of Conformity TINECO / FLOOR ONE STRETCH S6 SERIES This appliance complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 8 (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Page 9 120V~ 60Hz 3.8A Input (charging) 120V~ 60Hz 0.5A Output *Estimated runtime data was obtained by Tineco Laboratory. Disposal • The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded.
  • Page 10 Overview A. Self-cleaning Button J. Tube B. Mode Switch K. Dirty Water Tank (DWT) C. Power On/Off L. Clean Water Inlet D. Digital Display M. Brush Roller E. Dirty Water Tank Release N. Deodorizing & Cleaning Solution F. Dirty Water Tank Handle O.
  • Page 11 Digital Display A. AUTO Mode G. CWT Empty B. WiFi Indicator H. Brush Roller Tangled Indicator C. Battery Level Indicator I. Drying Brush Roller Indicator D. CUSTOM Mode J. SUCTION Mode E. Dirt Monitoring Loop K. Battery Icon (Blue to red according to the dirt L.
  • Page 12 Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of hard surfaces, like tile, marble, sealed hardwood floors, and more. Always use Tineco solution in your appliance. Add one bottle cap of solution to each full tank of clean water.
  • Page 13 Assembly How to Assemble/Disassemble Note: For water tank and brush assembly, please refer to “Operation” and “Maintenance”. To assemble the handle, insert it into the In the event that the handle needs to be appliance until you hear a click. disassembled, press the spring to release the handle with a tool (like a screwdriver) and lift the released handle from the appliance.
  • Page 14 Preparing for Use • Before first use, please charge the appliance for 4-5 hours (refer to “Charging Instructions” for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). Tips: • Solution mode/ Water Only mode: Appliance starts with Solution mode by default.
  • Page 15 To clean under the bed and furniture, first lay the The appliance will stop working when put appliance flat. upright and start running again when reclined. Place the appliance on the charging dock vertically after use for recharge and storage. Note: •...
  • Page 16 Warning: • Only charge the appliance with the charger supplied by Tineco. • During long periods of not being used, the appliance must be charged once every 3 months for optimal performance. It may take 4-5 hours for a full charge.
  • Page 17 Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the iLoop sensor automatically detects how dirty the floor is and applies the appropriate amount of detergent and suction power. • A red dirt monitoring loop indicates more dirt is detected, and a blue loop indicates less dirt is detected.
  • Page 18 Indicator When in Use Off: motor malfunction, battery malfunction, charging abnormality. Solid blue light: dirt sensor malfunction or blocked. Indicator blinking: DWT is full or channel has a blockage. Indicator blinking: CWT is empty. Indicator blinking: brush roller has a blockage. Indicator illuminated: WiFi has successfully connected.
  • Page 19 • Estimated data was obtained by Tineco Laboratory using ambient temperatures ranging from 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from App Store, Google Play and Tineco Official Site.
  • Page 20 Voice Prompt (Contents may vary, please in kind prevail.) Status Reminder Voice prompts on Voice prompts on. Voice prompts off Voice prompts off. Auto mode by default Auto mode. Switch to Suction mode Suction mode. Switch to Max mode Max mode. Battery level: 10~20% Battery low.
  • Page 21 Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, CWT, filters, brush roller completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. • Do not soak the appliance or wash it under water. •...
  • Page 22 Dirty Water Tank • When dirty water reaches the Max line, the appliance will stop working and show a reminder on the display and play a voice prompt. • Pull up the tank lid to empty the DWT. Use the cleaning tool to remove remaining debris. Rinse the inside of the DWT and place back into the appliance.
  • Page 23 Brush Roller Press the Clean Water Tank release button to Remove the brush roller by grabbing the remove it from the appliance. brush roller tab and pulling out. Use the cleaning tool to remove hair and Remove hair and debris from the brush roller debris wrapped around the roller and chamber and the opening with the cleaning rinse the roller and back of the CWT with...
  • Page 24 Brush Roller Replacement Uninstall Install Pull up the roller handle to remove it. Once When uninstalling, do not directly pull on the removed, install the handle into the new brush pull ring of the brush roller. roller. Note: • A spare brush roller is provided with your appliance for convenient replacement. •...
  • Page 25 The transparent tray is not press the front end of the falls off installed properly transparent tray into place, then press the rear end downwards Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 26 WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 27 All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Page 28 Especificaciones .................. 32 Descripción general ................33 Accesorios ................... 35 Montaje ....................36 Funcionamiento .................. 37 Mantenimiento ................... 44 Resolución de problemas ..............48 Garantía ....................49 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nos pondremos en contacto dentro de 24 horas.
  • Page 29 Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Solo para uso en interiores. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
  • Page 30 Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente. 16. Cargue únicamente con la base de carga especificada por Tineco. Una base de carga adecuada para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
  • Page 31 Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. 40. Utilice solo productos de limpieza Tineco destinados al uso con esta máquina para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica.
  • Page 32 Declaración de conformidad de la FCC del proveedor TINECO / SERIE FLOOR ONE STRETCH S6 Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales;...
  • Page 33 TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU. WWW.TINECO.COM 1-855-292-8864 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las...
  • Page 34 120 V~ 60 Hz 0,5 A Salida 26 V *Los datos de tiempo de funcionamiento estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco. Eliminación • La batería contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • Page 35 Descripción general A. Botón de autolimpieza J. Tubo B. Modo interruptor K. Depósito de agua sucia (DAS) C. Encendido/apagado L. Entrada de agua limpia D. Pantalla digital M. Cepillo de rodillo E. Liberación del depósito de N. Solución de limpieza y antiolores agua sucia O.
  • Page 36 Pantalla digital A. Modo AUTO G. DAL vacío B. Indicador de Wi-Fi H. Indicador de cepillo de rodillo atascado C. Indicador de nivel de batería I. Indicador del rodillo del D. Modo CUSTOM cepillo de secado E. Bucle de control de suciedad J.
  • Page 37 Accesorios Nota: Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Solución de limpieza y antiolores Elimina la suciedad, la suciedad adherida, la grasa y las manchas difíciles de casi todas las superficies duras, como azulejos, mármol, suelos de madera dura barnizados, etc.
  • Page 38 Montaje Montaje/desmontaje Nota: Para obtener información sobre el conjunto del cepillo y el depósito de agua, consulte los apartados de "Funcionamiento" y "Mantenimiento". Para montar el asa, insértela en el aparato En caso de que se deba desmontar el asa, hasta que oiga un chasquido.
  • Page 39 Preparación para el uso • Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo de 4-5 horas (consulte “Instrucciones de carga” para obtener más información). * Basado en los resultados de las pruebas de laboratorio de Tineco. Temperatura de laboratorio: 4 °C-40 °C. Consejo: •...
  • Page 40 Para limpiar debajo de la cama y los muebles, El aparato dejará de funcionar cuando se primero coloque el aparato en posición coloque en posición vertical y volverá a horizontal. funcionar cuando se recline. Después del uso, coloque el aparato en la base de carga en vertical para recargarlo y guardarlo.
  • Page 41 Advertencia: • Cargue el aparato únicamente con el cargador suministrado por Tineco. • Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser utilizado, cárguelo una vez cada 3 meses para un rendimiento óptimo.
  • Page 42 Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En el modo AUTO, el sensor iLoop detecta automáticamente la suciedad del suelo y aplica la cantidad de detergente y la potencia de succión adecuadas. • Si el bucle de control de suciedad es de color rojo, indica que se detecta más suciedad y, si es azul, se detecta menos suciedad.
  • Page 43 Indicador Durante el uso Apagado: mal funcionamiento del motor, mal funcionamiento de la batería, anomalía de carga. Luz azul fija: el sensor de suciedad está averiado o bloqueado. Indicador parpadeante: el depósito de agua sucia está lleno o el canal está bloqueado. Indicador parpadeante: DAL vacío.
  • Page 44 Después de 5 minutos: todos los indicadores luminosos se apagan. Tiempo de carga • Una carga completa tarda unas 4-5 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C y 40 °C. Aplicación Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco.
  • Page 45 Indicación de voz (el contenido puede variar, el modelo real prevalecerá) Estado Recordatorio Indicaciones de voz activadas Indicaciones de voz activadas. Indicaciones de voz desactivadas Indicaciones de voz desactivadas. Modo Auto de forma predeterminada Modo Auto. Cambia al modo Suction Modo Suction.
  • Page 46 Mantenimiento Nota: • Para un rendimiento óptimo y evitar olores, limpie y seque siempre el DAS, el DAL, los filtros, el cepillo de rodillo completamente después de cada uso. • Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es posible que el aparato no funcione correctamente.
  • Page 47 Depósito de agua sucia • Cuando el agua sucia llega a la línea de nivel máximo, el aparato deja de funcionar, muestra un recordatorio en la pantalla y reproduce un aviso de voz. • Tire hacia arriba de la tapa del depósito para vaciar el DAS. Utilice la herramienta de limpieza para eliminar los residuos restantes.
  • Page 48 Cepillo de rodillo Pulse el botón de liberación del depósito de Para retirar el cepillo de rodillo, sujete la agua limpia para sacarlo del aparato. lengüeta del cepillo de rodillo y tire hacia fuera. Utilice la herramienta de limpieza para Elimine el pelo y la suciedad de la cámara eliminar el pelo y los residuos que envuelven del cepillo de rodillo y de la abertura con una...
  • Page 49 Sustitución del rodillo del cepillo Desinstalación Instalación Tire hacia arriba del mango del rodillo para Al desinstalarlo, no tire directamente del extraerlo. Una vez retirado, instale el mango anillo de tiro del rodillo de cepillo. en el nuevo rodillo de cepillo. Nota: •...
  • Page 50 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución 1. No tiene suministro eléctrico 1. Cargue el aparato 2. Protección automática para 2. Vuélvalo a encender una vez El aparato no se enciende sobrecalentamiento frío El filtro seco no está instalado o Instale el filtro seco o límpielo y Succión débil está...
  • Page 51 ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Page 52 Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Page 53 Spécifications ..................58 Présentation ..................59 Accessoires ..................61 Assemblage ..................62 Fonctionnement ................. 63 Entretien ....................70 Guide de dépannage ................. 74 Garantie ....................75 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans les 24 heures.
  • Page 54 Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 55 Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil. 16. Charger uniquement avec la station de recharge spécifiée par Tineco. Une station de recharge adaptée à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 56 34. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
  • Page 57 À propos de la solution de nettoyage AVERTISSEMENT  – Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution – Utilisez uniquement la solution de nettoyage Tineco destinée à être utilisée avec cette machine. 2. Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut endommager l’appareil.
  • Page 58 électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit. Déclaration de conformité FCC du fournisseur TINECO/SÉRIE FLOOR ONE STRETCH S6 Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit...
  • Page 59 (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. (4) Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
  • Page 60 120 V~ 60 Hz 0,5 A Sortie 26 V *Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco. Élimination des déchets • La batterie contient des matériaux nuisibles à l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
  • Page 61 Présentation A. Bouton de nettoyage automatique J. Tube B. Sélecteur de mode K. Réservoir d’eau sale (RES) C. Marche/arrêt L. Entrée d’eau propre D. Affichage numérique M. Rouleau brosse E. Déverrouillage du réservoir d’eau sale N. Solution de nettoyage et de désodorisation F.
  • Page 62 Affichage numérique A. Mode AUTO H. Indicateur d’obstruction du rouleau brosse B. Indicateur Wi-Fi I. Indicateur du séchage du C. Indicateur de niveau de la rouleau brosse batterie J. Mode SUCTION D. Mode CUSTOM K. Icône batterie E. Boucle de surveillance de la saleté...
  • Page 63 Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre.
  • Page 64 Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque : Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ». Pour fixer la poignée, insérez-la dans l’appareil Dans le cas où la poignée doit être démontée, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. appuyez sur le ressort pour libérer la poignée à...
  • Page 65 • Avant la première utilisation, veuillez charger l’appareil pendant 4 à 5 heures (reportez-vous à la section « Instructions de chargement » pour plus de détails). * Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C. Conseils : • Mode Solution/Mode Eau seulement : L’appareil démarre en mode Solution par...
  • Page 66 Pour nettoyer sous le lit et les meubles, posez L’appareil s’arrêtera de fonctionner en d’abord l’appareil à plat. position verticale et recommencera à fonctionner lorsque vous l’inclinerez. Placez l’appareil verticalement sur la station de recharge après utilisation pour le recharger et le ranger.
  • Page 67 Avertissement : • Chargez l’appareil uniquement avec le chargeur fourni par Tineco. • Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
  • Page 68 Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, le capteur iLoop détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d’aspiration adaptée. • Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu’une plus grande quantité...
  • Page 69 Voyant En cours d’utilisation Éteint : dysfonctionnement du moteur, dysfonctionnement de la batterie, anomalie de charge. Voyant bleu fixe : dysfonctionnement ou masquage du capteur de saleté. Voyant clignotant : le RES est plein ou le canal est bloqué. Voyant clignotant : le REP est vide. Voyant clignotant : le rouleau brosse est obstrué.
  • Page 70 Après 5 minutes : tous les voyants s’éteignent. Durée de la recharge • Il faut environ 4 à 5 h pour recharger complètement la batterie. • Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes allant de 4 à 40 °C. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à...
  • Page 71 Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Invites vocales activées Invites vocales activées. Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées. Mode Auto par défaut Mode Auto. Passer en mode Suction Mode Suction. Passer en mode Max Mode Max.
  • Page 72 Entretien Remarque : • Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, le, REP, les filtres, le rouleau brosse après chaque utilisation. • Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 73 Réservoir d’eau sale • Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale. • Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l’outil de nettoyage pour éliminer les débris restants.
  • Page 74 Rouleau brosse Appuyez sur le bouton de déverrouillage Retirez le rouleau brosse en saisissant la du réservoir d’eau propre pour le retirer de languette et en la sortant. l’appareil. Utilisez l’outil de nettoyage pour retirer les Retirez les cheveux et les débris du cheveux et les débris enroulés autour du compartiment du rouleau brosse et de rouleau et rincez celui-ci ainsi que l’arrière du...
  • Page 75 Remplacement du rouleau brosse Désinstaller Installer Tirez la poignée du rouleau vers le haut pour Lors du démontage, ne tirez pas directement l’enlever. Une fois retirée, installez la poignée sur l’anneau de traction du rouleau brosse. dans le nouveau rouleau brosse. Remarque : •...
  • Page 76 Guide de dépannage Solution Problème Cause possible 1. Pas d’alimentation 1. Chargez l’appareil 2. Protection automatique 2. Redémarrez après L’appareil ne s’allume pas contre la surchauffe refroidissement de l’appareil Installez le filtre sec ou Le filtre sel n’est pas installé ou Aspiration faible nettoyez-le et laissez-le sécher est sale...
  • Page 77 étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Page 78 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 80 Contact us - We’ll get back to you within 24 hours. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 24 horas. www.tineco.com Contactez-nous. Nous vous répondrons dans les 24 heures. 1-855-292-8864...