Sommaire des Matières pour VDO Cyclecomputing R4GPS
Page 1
VIDEOS & FURTHER INFORMATION vdocyclecomputer.com GPS BIKE COMPUTER SHORT MANUAL...
Page 2
Vous trouverez la version complète sous le lien suivant : La presente guida è una versione ridotta. goto.vdocyclecomputer.com/ La guida completa è disponibile al seguente link: r4gps/service Este manual es sólo una guía rápida. El manual detallado está a tu disposición en este enlace: Dit is een beknopte handleiding.
Page 4
Installation 0,5 Nm Ø 31,8 mm Ø 35 mm Button functions...
Page 5
Button functions START/STOP/MENU Button – Start training – Stop training – Confirm input – One menu level down – Switch on the device (press for 3s) Press and hold button: – Open and close menu PLUS Button – One page forward –...
Page 6
1: START/STOP/MENÜ -Taste 2: + Taste – Training starten – Eine Seite weiter – Training stoppen – Wert erhöhen – Eingabe bestätigen Langer Tastendruck: – Eine Menüebene tiefer – Trainingswerte speichern – Gerät einschalten und zurücksetzen (3s drücken) Langer Tastendruck: –...
Page 7
1: Botón START/STOP/MENÚ 2: Tecla „+“ 1: START/STOP/MENU-knop 2: PLUS-knop – Iniciar entrenamiento – Avanzar una página – Training starten – Een pagina verder – Parar entrenamiento – Aumentar el valor – Training stoppen – Waarde verhogen – Confirmar datos –...
Page 8
First start Scan Code with the SIGMA RIDE App Press START Button for 5s to Wake-Up. Choose YES to pair a Smartphone, choose NO to manually set the device. Download SIGMA RIDE App and follow App instructions to configure your device. SIGMA RIDE App Scan Code with the SIGMA RIDE App The app offers you many functions for setting up...
Page 9
on the app functions, see the „SIGMA RIDE app“ page. Enjoy your device and start your first ride! Die START-Taste zur Aktivierung für 5 s gedrückt halten. Maintenez la touche START enfoncée pendant 5 s pour l‘allumer. Für die Kopplung mit einem Smartphone JA wählen, für die manuelle Sélectionnez OUI pour la connexion avec un Smartphone et NON pour Geräteeinstellung NEIN Die App SIGMA RIDE herunterladen und das...
Page 10
Training SIGMA RIDE App Press START button for 3s to start the device. Don‘t move and search for clear sky location for fast GPS fi x. Wait for „GPS OK“. Press START button to start the training session. Press START button to stop the training session. Hold „+“...
Page 11
Zum Starten des Geräts die START-Taste für 3 s gedrückt halten. Maintenez la touche START enfoncée pendant 3 s pour démarrer Um das GPS-Signal rasch zu lokalisieren, nach einem Standort unter freiem l‘appareil. Pour localiser rapidement le signal GPS, cherchez un endroit Himmel suchen und diesen nicht mehr verändern.
Page 12
Menu overview MAIN MENU Hold START button, when training is NOT started. You have access to the main menu with all the functions of the R4 GPS. SHORT CUT MENU Hold START button, when training is active or in auto pause. You can edit the most important settings during training.
Page 13
HAUPTMENÜ MENU PRINCIPAL Die START-Taste gedrückt halten, während NOCH KEIN Training Maintenez la touche START enfoncée lorsqu‘AUCUN entraînement n‘a gestartet wurde. Sie haben Zugriff auf das Hauptmenü mit allen ENCORE été démarré. Vous accédez au menu principal avec toutes les Funktionen des R4 GPS.
Page 14
Settings Example Choose Settings in main menu to set the device. You can edit Device settings and Totals. Choose a setting you want to edit and press START button to set. Press “+” button to increase a value or to toggle through options.
Page 15
Zum Einrichten des Geräts im Hauptmenü „Einstellungen“ Sélectionnez “Réglages” dans le menu principal pour configurer wählen. Hier können Geräteeinstellungen und Gesamtwerte l‘appareil. Les paramètres de l‘appareil et les valeurs totales peuvent bearbeitet werden. Die zu ändernde Einstellung auswählen und être édités ici. Sélectionnez le réglage à...
Page 16
E-Bike connection Check QR Code for compatible eBIKEs goto.vdocyclecomputer.com/ r4gps/service Choose Main Menu > Connection > E-Bike to pair a new E-Bike or manage paired Bike. Make sure that E-Bike is switched on! Press START button to pair E-Bike. Hauptmenü > Verbindung > E-Bike wählen, um ein neues...
Page 17
Hauptmenü > Verbindung > E-Bike wählen, um ein neues Sélectionnez MENU PRINCIPAL > CONNEXION > E-BIKE E-Bike zu koppeln oder gekoppelte Bikes zu verwalten. Das E-Bike pour connecter un nouvel E-Bike ou gérer les E-Bikes connectés. Zur Kopplung des E-Bikes START Appuyez sur START pour muss dafür eingeschaltet sein! Pour cela l‘E-Bike doit être allumé!
Page 18
Set Device and Training Views : Check for Firmware Updates regularly. Firmware Update To access the changelog, follow this link: Analyze your training Share your data goto.vdocyclecomputer.com/ and many more... r4gps/service Gerät und Trainingsansichten einstellen Réglage de l‘appareil et des aperçus des entraînements...
Page 19
Historię zmian znajdziesz pod goto.vdocyclecomputer.com/r4gps/service adresem: goto.vdocyclecomputer.com/r4gps/service Nastavení zařízení a tréninkových obrazovek Aktualizace fi rmware Analýza tréninku Sdílení dat a další možnosti ... TIP: Pravidelně prováděj aktualizaci fi rmware. Historii změn fi rmwaru najdeš pod odkazem: goto.vdocyclecomputer.com/r4gps/service...
Page 20
Charging and data transfer PC USE 5V max. 1000mA AC/DC USB-C Open USB Cover. Charge with 5V max. 1000mA. Insert USB-C cable. Connect to PC for data transfer. Check that the cable and port are dry! IMPORTANT : Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session. USB-Abdeckung öffnen.
Page 21
USB-Abdeckung öffnen. USB-C-Kabel einstecken. Retirez le cache du port USB. Connectez le câble USB-C. Kabel und Anschluss müssen dabei trocken sein! Bei 5 V Le câble et le port doivent être secs ! Chargez avec une puissance und max. 1000 mA aufladen. Für die Datenübertragung de 5 V et max.
Page 22
GLONASS 1602 MHz (receiver only) Transmission power <4 dBm Water and Dust rating IPX7 ! You can find the CE declaration at: ce.vdocyclecomputer.com/r4gps You can find the UKCA declaration at: ce.vdocyclecomputer.com/r4gps Die CE-Erklärung kann hier eingesehen werden: La déclaration CE peut être consultée ici :...
Page 23
La déclaration CE peut être consultée ici : ce.vdocyclecomputer.com/r4gps ce.vdocyclecomputer.com/r4gps La dichiarazione CE è consultabile qui: Encontrarás la declaración de conformidad CE en: ce.vdocyclecomputer.com/r4gps ce.vdocyclecomputer.com/r4gps Je kunt de CE-verklaring hier inzien: Deklarację CE znajdziesz tutaj: ce.vdocyclecomputer.com/r4gps ce.vdocyclecomputer.com/r4gps CE prohlášení najdeš pod následujícím odkazem: ce.vdocyclecomputer.com/r4gps...