Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IN230300088V01_GL
INdab021V01_US_CA_UK_FR_D00-123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PawHut D00-123

  • Page 1 IN230300088V01_GL INdab021V01_US_CA_UK_FR_D00-123...
  • Page 2 1.Handle 2.Cradle 3.Rear wheel 4.Front wheel Operation frame *Open the box, take the frame and all parts from pe bag, pull up the handle as picture 1-1. * Keep pulling the handle upward till sound click. ASSEMBLE PET BAG...
  • Page 3 * Open two supporting wires as figure 2-1. * Put the safety belts through the holes, then fasten the velcro as figure 2-2. * Close the canopy by zipper as figure 2-3. Assemble front wheels Button * Put on front wheels: push the front wheels on the frame till sound click as picture 3-1.
  • Page 4 Button * Pressing down the button in the centre of wheels,put on the axle Open the net part . *Open and close the net part through zip as picture 6. Brake * Brake rear wheels: step down the brake rode can park the stroller;...
  • Page 5 Folding rod *Rotate the folding bar as shown in the figure, Pull up the connectors on both side of stroller at same time, press down the handle. Safety belt *Please use safety belt while the pet is in cradle. Adjusting handle * Press down the buttons on both side of Button handle and then adjust...
  • Page 6 1.Poignée 2. berceau 3. roue arrière 4. roue avant Cadre de fonctionnement * Ouvrez la boîte, sortez le cadre et toutes les pièces du sac, tirez la poignée vers le haut comme sur l'image 1-1. * Continuez à tirer la poignée vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. ASSEMBLER LE SAC POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE...
  • Page 7 * Ouvrez les deux câbles de soutien (figure 2-1). * Passez les ceintures de sécurité dans les trous, puis fixez le velcro (figure 2-2). * Fermez la capote à l'aide de la fermeture éclair (figure 2-3). Assemblage des roues avant Bouton * Mettre les roues avant : pousser les roues avant sur le...
  • Page 8 Bouton * Appuyer sur le bouton au centre des roues, mettre en place l'axe. Ouvrir la partie filet . *Ouvrez et fermez la partie filet par la fermeture éclair, comme sur l'image 6. Frein * Freiner les roues arrière : descendre la tige de frein pour garer la poussette ;...
  • Page 9 Tige pliante *Tourner la barre de pliage comme indiqué sur la figure, tirer vers le haut les connecteurs des deux côtés de la poussette en même temps, appuyer sur la poignée.
  • Page 10 Ceinture de sécurité *Veuillez utiliser la ceinture de sécurité lorsque l'animal est dans le berceau. Poignée de réglage Bouton * Appuyer sur les boutons situés de part et d'autre de la poignée, puis ajuster. ▲ AVERTISSEMENT : 1. pour les animaux domestiques uniquement. 2.Ne pas laisser l'animal dans la poussette sans surveillance.
  • Page 11 1.Mango 2.Cuna 3.Rueda trasera 4.Rueda delantera Marco operativo *Abra la caja, saque el marco y todas las piezas de la bolsa pe, tire del asa hacia arriba como en la imagen 1-1. *Siga tirando del asa hacia arriba hasta que suene un clic.
  • Page 12 * Abra los dos cables de soporte como se muestra en la figura 2-1. * Pase los cinturones de seguridad por los orificios y fije el velcro como se muestra en la figura 2-2. * Cierre la capota con la cremallera como se muestra en la figura 2-3.
  • Page 13 Montar las ruedas delanteras Botón * Coloque las ruedas delanteras: empuje las ruedas delanteras en el chasis hasta que suenen como en la imagen 3-1. * Quite las ruedas delanteras: pulse el botón como en la imagen 3-1, mientras tira del cochecito con otra mano como en la imagen 3-2.
  • Page 14 *Abra y cierre la parte de red mediante cremallera como en la imagen 6. Freno Freno montado * Freno de las ruedas traseras: bajando la barra de freno se puede aparcar el cochecito; tirando hacia arriba de la barra de freno se desbloquea. Instalar la jaula Botón * Instale la jaula: Sujete la jaula con ambas manos e inserte el conector en el...
  • Page 15 Barra plegable *Gire la barra de plegado como se muestra en la figura, tire hacia arriba de los conectores de ambos lados del cochecito al mismo tiempo, presione hacia abajo el asa. Cinturón de seguridad *Por favor, utilice el cinturón de seguridad mientras la mascota esté...
  • Page 16 1.Manusear 2.Berço 3.Roda traseira 4.Roda dianteira Estrutura de operação *Abrir a caixa, tirar a moldura e todas as partes do saco do pe, puxar para cima a pega como figura 1-1. *Puxe a pega para cima até ao clique sonoro. MONTAR O SACO DE ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO...
  • Page 17 * Abra dois fios de suporte como figura 2-1. * Coloque os cintos de segurança através dos orifícios, depois aperte o velcro como figura 2-2. * Fechar o dossel com zíper, como figura 2-3. Montar rodas frontais Botão * Colocar as rodas dianteiras: empurrar as rodas dianteiras sobre a moldura até...
  • Page 18 Botão * Premindo o botão no centro das rodas,colocado sobre o eixo Abrir a parte da rede . *Abrir e fechar a parte da rede através do fecho de correr como imagem 6. Travão * Rodas traseiras de travão: descer o travão montado pode estacionar o carrinho;...
  • Page 19 Vara dobrável *Rota a barra dobrável como mostra a figura, Puxe para cima os conectores de ambos os lados do carrinho de passeio ao mesmo tempo, pressione para baixo a pega. Cinto de segurança *Por favor, usar cinto de segurança enquanto o animal de estimação está...
  • Page 20 1.Handgriff 2. wiege 3. hinteres Rad 4. das Vorderrad Rahmen der Operation *Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie den Rahmen und alle Teile aus der Tasche und ziehen Sie den Griff nach oben (siehe Abbildung 1-1). * Ziehen Sie den Griff weiter nach oben, bis ein Klicken zu hören ist. HAUSTIERTASCHE ZUSAMMENBAUEN...
  • Page 21 * Öffnen Sie zwei Stützdrähte wie in Abbildung 2-1 dargestellt. * Stecken Sie die Sicherheitsgurte durch die Löcher und befestigen Sie dann den Klettverschluss wie in Abbildung 2-2. * Schließen Sie das Verdeck mit dem Reißverschluss wie in Abbildung 2-3. Vorderräder montieren Schaltfläche * Anbringen der Vorderräder:...
  • Page 22 Schaltfläche * Drücken Sie den Knopf in der Mitte der Räder, setzen Sie die Achse auf. Öffnen Sie das Netzteil. *Öffnen und schließen Sie das Netzteil durch den Reißverschluss wie in Abbildung 6. Bremse * Bremse Hinterräder: Schritt nach unten die Bremse Rode kann der Kinderwagen parken;...
  • Page 23 Klappbare Stange *Drehen Sie den Faltbügel wie in der Abbildung gezeigt, ziehen Sie die Verbindungsstücke an beiden Seiten des Kinderwagens gleichzeitig hoch und drücken Sie den Griff nach unten. Sicherheitsgurt *Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an, während sich das Haustier in der Wiege befindet.
  • Page 24 1.Maniglia 2.Culla 3.Ruota posteriore 4.Ruota anteriore Telaio di funzionamento *Aprire la scatola, prendere il telaio e tutte le parti dalla busta, tirare la maniglia verso l'alto come nell'immagine 1-1. * Continuare a tirare la maniglia verso l'alto fino al clic sonoro. ASSEMBLARE LA BORSA PER ANIMALI DOMESTICI...
  • Page 25 * Aprire due cavi di supporto come in figura 2-1. * Far passare le cinture di sicurezza attraverso i fori, quindi fissare il velcro come in figura 2-2. * Chiudere la cappottina con la cerniera lampo come in figura 2-3. Assemblare le ruote anteriori Pulsante * Mettere le ruote anteriori:...
  • Page 26 Pulsante * Premendo il pulsante al centro delle ruote, inserire l'asse. Aprire la parte in rete. *Aprire e chiudere la parte di rete tramite la cerniera come nell'immagine 6. Freno * Freno delle ruote posteriori: abbassare l'asta del freno per parcheggiare il passeggino;...
  • Page 27 Asta pieghevole *Ruotare la barra pieghevole come mostrato in figura, tirare contemporaneamente i connettori su entrambi i lati del passeggino e premere la maniglia. Cintura di sicurezza *Si prega di utilizzare la cintura di sicurezza quando l'animale è nella culla. Maniglia di regolazione Pulsante * Premere i pulsanti su entrambi i lati...