Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

IN221000058V01_GL_D00-165V00
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN221000058V02_GL_D00
US_CA
US_CA
US_CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PawHut D00-165V00

  • Page 1 IN221000058V02_GL_D00 US_CA IN221000058V01_GL_D00-165V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Page 2 WARNING:Keep Away From Fire 1.Please read this instruction carefully before use and keep it properly for future reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected. 2.Do not leave the caregiver while the product is in use. 3.Do not use accessories not provided by the manufacturer.
  • Page 3 2.Folding frame In the braking state,unzip the zipper and close the canopy first.And then,lift up the two sides of the folding keys,hold the handle to press down.The frame can be folded and hang the hook finally. Use of wheels 1.Install & disassemble front wheels : Insert the front wheel set into the front wheel seat, it is installed when hear ”Click”.Press the buckle on the front wheel seat with your hand and pull it down, then the front wheel set is removed.
  • Page 4 Use of other functions A.Brake:press down the brakes on both sides B.For pet safety belt C.Detachable canopy C1.Release the zipper at the both side of canopy. C2.Gently squeeze the dots at each end of the canopy with a thin object,and pull out the strip, then remove the canopy.
  • Page 5 AVERTISSEMENT : À Garder à l'Écart Du Feu 1.Prière de lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et de les conserver pour s'y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut affecter la sécurité des animaux domestiques. 2.Le gardien ne doit pas s'absenter pendant l'utilisation de l'appareil. 3.Ne pas utiliser d'accessoires non fournis par le fabricant.
  • Page 6 Crochet de pliage 2.Plier le cadre Lorsque la poussette est en position de freinage, défaire la fermeture éclair et fermer l'auvent, puis soulever les deux côtés de la clé de pliage, tenir la poignée pour appuyer vers le bas, le cadre peut être plié et être attaché au crochet. Usage des roues 1.Montage et démontage des roues avant : Insérer l'ensemble de roues avant dans le siège de la roue avant, le clic indique...
  • Page 7 Usage pour d'autres fonctions A. Freins : appuyer sur les freins des deux côtés. B. Ceinture de sécurité pour animaux C. Auvent détachable C1. Défaire la fermeture éclair des deux côtés de l'auvent. C2 : Appuyer doucement sur les points à chaque extrémité de l'auvent avec un objet fin et retirer la bande, puis enlever l'auvent.
  • Page 8 ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego 1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, la seguridad de las mascotas puede verse afectada. 2. No deje al cuidador mientras el producto está en uso. 3.
  • Page 9 Gancho abatible 2. Plegado del cochecito para mascotas En el estado de frenado, abra la cremallera y cierre la capota primero, y luego levante los dos lados de las llaves de plegado, sostenga el mango para presionar hacia abajo. El marco se podrá plegar y colgar el gancho finalmente. Uso de las ruedas 1.
  • Page 10 Uso de otras funciones A. Freno: presione los frenos en ambos lados. B. Para cinturón de seguridad para mascotas. C. Toldo desmontable. C1. Suelte la cremallera en ambos lados de la capota. C2. Apriete suavemente los puntos de cada extremo de la capota con un objeto fino, y saque la tira, luego retire la capota.
  • Page 11 AVISO: Mantenha-se Longe do Fogo 1.Por favor leia esta instrução cuidadosamente antes de usar e guarde-a devidamente para referência futura. Se não seguir estas instruções, a segurança dos animais de estimação pode ser afetada. 2. Não deixe o prestador de cuidados enquanto o produto estiver em uso. 3.Não utilize acessórios não fornecidos pelo fabricante.
  • Page 12 Botão de fecho 2.Estrutura dobrável No estado de travagem, desaperte o fecho de correr e feche primeiro a zona de agarre. E depois, levante os dois lados das teclas dobráveis, segure a pega para pressionar para baixo. O quadro pode ser dobrado e finalmente pendurar o gancho. Mo nt age m d e r odas 1.Instale e desmonte as rodas frontais: Insira o conjunto de rodas dianteiras no banco da roda dianteira, ele é...
  • Page 13 Utilização de outras funções A. Pressione para baixo os freios de ambos os lados B. Para cinto de segurança para animais de estimação C. Dossel destacável C1. Solte o zíper em ambos os lados do dossel. C2. Aperte suavemente os pontos em cada extremidade do dossel com um objeto fino, e puxe a tira para fora, depois remova o dossel.
  • Page 14 WARNUNG: Von Feuer fernhalten 1. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden. 2. Während der Verwendung des Produkts darf sich die Betreuungsperson nicht entfernen.
  • Page 15 Klappbarer Haken 2. Klappbarer Rahmen Öffnen Sie im gebremsten Zustand zuerst den Reißverschluss und schließen Sie das Verdeck. Heben Sie dann die beiden Seiten der Falttasten an und halten Sie die Lenkstange fest, um sie nach unten zu drücken. Der Rahmen kann zusammengeklappt werden und der Haken kann eingehängt werden.
  • Page 16 Verwendung der anderen Funktionen A. Bremse: Drücken Sie die Bremsen an beiden Seiten herunter B. Für den Sicherheitsgurt für Haustiere C. Abnehmbares Verdeck C1. Freigabe des Reißverschlusses an beiden Seiten des Verdecks. C2. Drücken Sie die Punkte an beiden Enden des Verdecks vorsichtig mit einem dünnen Gegenstand zusammen, ziehen Sie den Streifen heraus und nehmen Sie das Verdeck ab.
  • Page 17 AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco 1.Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di conservarle per future consultazioni. Se non si seguono queste istruzioni, la sicurezza degli animali domestici potrebbe essere compromessa. 2.Non lasciare andare la persona che assiste quando il prodotto è in uso. 3.Non utilizzare accessori non forniti dal produttore.
  • Page 18 Gancio di piegatura 2. Piegare il telaio In stato di frenata, aprire la cerniera e chiudere la cappottina per prima cosa. Poi, sollevare i due lati delle chiavi pieghevoli, tenere la maniglia e premere verso il basso. Il telaio puo' essere piegato e appeso al gancio alla fine. Uso delle Ruote 1.
  • Page 19 U so d ell e A ltre Funzioni A.Freno: premere i freni su entrambi i lati B.Per la cintura di sicurezza dell'animale domestico C.Tettuccio staccabile C1.Rilasciare la cerniera lampo su entrambi i lati del tettuccio. C2.Prmere delicatamente i punti ad ogni estremità della cappottina con un oggetto sottile e tirare fuori la striscia, e poi rimuovere la cappottina.