Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IN221000756V01_GL
INdab025_GL_D00-127

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PawHut D00-127

  • Page 1 IN221000756V01_GL INdab025_GL_D00-127...
  • Page 11 Poignée panier de rangement Ensemble de pliage Roue avant Canopée Roue arrière Transporteur d'animaux...
  • Page 14 Ouverture et fermeture de l'auvent par fermeture éclair.
  • Page 17 AVERTISSEMENT 1.Réservée aux animaux de compagnie uniquement. 2.Ne laissez pas l'animal dans la poussette sans surveillance. 3.Toujours actionner le frein lorsque la poussette est à l'arrêt. 4.La capacité de poids maximale est de 15kg. 5.Ne pas utiliser de composants non fournis par le fabricant.
  • Page 18 canasta de almacenamiento Manija Rueda delantera Juego plegable Pabellón Rueda trasera Transportador animales...
  • Page 21 Apertura y cierre de la capota mediante cremallera.
  • Page 24 ADVERTENCIA 1. Sólo para mascotas. 2. No deje a la mascota sola en el cochecito sin vigilancia. 3. Siempre aplique el freno cuando el cochecito esté parado. 4. La capacidad máxima de carga es de 15 kg. 5. No utilice ningún componente que no es suministrado por el fabricante.
  • Page 25 Manusear Cesto de armazenamento Botão dobrável Roda dianteira Canopy Roda traseira Porta-animais...
  • Page 26 PASSOS DE MONTAGEM .PASSO1: Abrir o carrinho de bebé até que as pernas se fixem no lugar. PASSO2: Botão Inserir as rodas dianteiras nas pernas dianteiras do carrinho de bebé até encaixar no lugar. Utilizar o trinco nas rodas dianteiras para bloquear a orientação.
  • Page 27 PASSO3: Instalar rodas traseiras às pernas traseiras até encaixar no lugar. PASSO4: Colocar o porta-copos: fixar um lado do porta- copos ao tubo no início, e depois outro lado. O bordo do porta-copos é elástico.
  • Page 28 Canopy Abrir e fechar a capota com fecho de correr. Travagem . Travagem . Pise no travão para parar o carrinho de bebé e levante-o para libertar o carrinho de bebé.
  • Page 29 Desbloqueio da roda dianteira :Deslize a porca vermelha para baixo. E depois, as rodas dianteiras podem ser rebatidas 360. Cinto de segurança Por favor, amarrar os cabos de segurança com a corrente do animal de estimação quando este estiver no carrinho de passeio.
  • Page 30 Carrinho de bebé dobrável Carrinho de passeio dobrável: abrir primeiro a janela do dossel, continuar a premir o botão da cama, ratacionar no sentido dos ponteiros do relógio, premir a pega.
  • Page 31 ADVERTÊNCIA: 1.apenas para animais de estimação. 2.Não deixar o animal de estimação no carrinho de bebé sem vigilância. 3.Aplique sempre o travão sempre que o carrinho de bebé estiver parado. 4.A capacidade máxima de peso é de 15kg. 5.Não utilizar nenhum componente não fornecido pelo fabricante.
  • Page 32 Aufbewahrungskorb Handhaben Vorderrad Klappset Hinterrad Überdachung Träger Tiere...
  • Page 33 MONTAGESCHRITTE SCHRITT 1 Kinderwagen öffnen, bis die Beine einrasten SCHRITT 2 Stecken Sie die Vorderräder in die Vorderbeine des Kinderwagens, bis sie einrasten. Verwenden Sie die Verriegelung an den Vorderrädern, um die Ausrichtung zu sperren. HINWEIS: Die Verriegelung an den Vorderrädern darf nicht nach UNTEN zeigen.
  • Page 34 SCHRITT 3 Bringen Sie die Hinterräder an den Hinterbeinen an, bis sie einrasten. SCHRITT 4 Getränkehalter aufsetzen: Zuerst eine Seite des Getränkehalters am Rohr befestigen, dann eine andere Seite. Der Rand des Getränkehalters ist elastisch.
  • Page 35 Überdachung Verdeck mit Reißverschluss öffnen und schließen. Bremse Bremse Treten Sie auf die Bremse, um den Kinderwagen anzuhalten, und heben Sie sie an, um den Kinderwagen zu lösen.
  • Page 36 Entriegelung des Vorderrads: Die rote Mutter nach unten schieben. Und dann können die Vorderräder um 360 zurückgedreht werden. Sicherheitsgurt Bitte binden Sie die Sicherheitsleinen mit der Haustierkette, wenn das Haustier im Kinderwagen sitzt.
  • Page 37 Faltbarer Kinderwagen Zusammenklappbarer Kinderwagen: Öffnen Sie zuerst das Verdeckfenster, drücken Sie den Bettknopf weiter, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, drücken Sie den Griff.
  • Page 38 WARNUNG: 1. Nur für Haustiere. 2. Lassen Sie Ihr Haustier nicht unbeaufsichtigt im Wagen. 3. Ziehen Sie immer die Bremse an, wenn der Wagen stillsteht. 4. Die maximale Gewichtskapazität beträgt 15 kg. 5. Verwenden Sie keine Komponenten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden.
  • Page 39 Maniglia cestino portaoggetti Set pieghevole Ruota anteriore Baldacchino Ruota posteriore Vettorea nimali...
  • Page 42 Apertura e chiusura della capote tramite cerniera.
  • Page 45 AVVERTIMENTO: 1. È solo per animali domestici. 2.Non lasciare incustodito l'animale nel passeggino. 3.Utilizzare sempre il freno ogni volta che il passeggino è fermo. 4.La capacità di carico massima è di 15 kg. 5. Non utilizzare le parti non forniti dal produttore. Pulizia e manutenzione: 1.Premere il pulsante sul passeggino;...