Télécharger Imprimer la page
DeWalt DXFP242411-006 Guide D'utilisation
DeWalt DXFP242411-006 Guide D'utilisation

DeWalt DXFP242411-006 Guide D'utilisation

Protection contre les chutes

Publicité

Liens rapides

FALL PROTECTION
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
SELF-RETRACTING LIFELINE
LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
LIGNE DE VIE AUTORÉTRACTABLE
THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS:
ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS:
CES INSTRUCTIONS S'APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS:
DXFP242411-006, DXFP242311-006, DXFP242211-006, DXFP240311-006, DXFP240211-006,
DXFP242412-006, DXFP242312-006, DXFP242212-006, DXFP240312-006, DXFP240212-006,
DXFP240511-009, DXFP240512-009,
DXFP272421-008, DXFP272321-008, DXFP272221-008, DXFP270321-008, DXFP270221-008,
DXFP272422-008, DXFP272322-008, DXFP272222-008, DXFP270322-008, DXFP270222-008,
DXFP210111-010, DXFP230111-011, DXFP210221-018, DXFP221111-018, DXFP210111-020,
DXFP230111-020, DXFP210221-025, DXFP221111-025,
DXFP210111-030, DXFP210111-050, DXFP210221-050, DXFP221111-050, DXFP210221-080,
DXFP221111-080, DXFP210111-090,
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-391-1862
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
GUIDE D'UTILISATION
www.dfpsafety.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXFP242411-006

  • Page 1 LIGNE DE VIE AUTORÉTRACTABLE THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS: DXFP242411-006, DXFP242311-006, DXFP242211-006, DXFP240311-006, DXFP240211-006, DXFP242412-006, DXFP242312-006, DXFP242212-006, DXFP240312-006, DXFP240212-006, DXFP240511-009, DXFP240512-009, DXFP272421-008, DXFP272321-008, DXFP272221-008, DXFP270321-008, DXFP270221-008,...
  • Page 2 English English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
  • Page 3 English WARNING Read and follow the manufacturer’s instruction for each component of the system. WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users. WARNING Always have a Rescue Plan ready and at hand when using this equipment. WARNING DO NOT ALTER THE EQUIPMENT IN ANY WAY.
  • Page 4 English DANGER: Do not skip this instruction manual. Alterations or misuse of this product, or failure to follow instructions may result in serious injury or death. WARNING: e ) All equipment must be inspected before each use This product is part of a personal according to the manufacturer's instructions.
  • Page 5 Manufacturer’s instructions must be properly followed for the correct use and maintenance of this equipment. Please contact DEWALT for any questions regarding use of this equipment. WARNING: Fall arrest systems and equipment are life saving products and are designed to reduce the potential of serious injury in the event of a fall.
  • Page 6 While using DEWALT snap hooks and carabiners, they causing the connector to open up and possibly should not be connected as below: disengage from the anchor.
  • Page 7 • Moving Machinery and Vehicles web loop connecting points. Please contact DEWALT for use of this equipment in the c ) Do not use snap hooks to connect to the web presence of any environmental hazard. loop. Use a self-locking carabiner to connect to a web loop.
  • Page 8 OSHA 1926.502. Contact DEWALT for any further information However, if more than one work positioning required. system is attached to an anchorage, then the strength mentioned above must be multiplied by •...
  • Page 9 7 ft. (2.13 m) – Required Fall Clearance as hence they should be protected from all edges. measured from the walking/working surface The DEWALT Leading Edge tested Class 2 SRLs to the nearest obstruction/ground below. are designed in such a way that they provide...
  • Page 10 = 20 ft (6.1 m) required minimum fall clearance. OBSTRUCTION © 2023 DEWALT Industrial Tool Co.DEWALT® is a registered trademark of the DEWALT Industrial Tool Co., used under license. WARNING: Considerations for Twin SRL 100% tie-off applications include the following: •...
  • Page 11 DEWALT or to a DEWALT deployed. If inspection reveals an unsafe condition, authorized service center for repair. Do not attempt then the SRL should be immediately removed to repair the equipment on your own.
  • Page 12 English WARNING: Some DEWALT SRL’s come equipped with a carrying handle. This handle is intended only for manual transportation and not intended for anchoring the SRL to the structure. Always use the anchorage connector to attach the SRL to a 5,000 lb. (23kN) structural member.
  • Page 13 English WARNING: Inspect all the other components of the Fall Arrest, Work Positioning, Rescue systems that are to be used, as per the manufacturer’s instructions. WARNING: Remove from use immediately if the equipment shows evidence of having arrested a fall, or if it is unfit for further use.
  • Page 14 ANSI Z359.12-2019, to an anchorage point at or above the dorsal D-Ring and the snap hook of the DEWALT personal SRL’S to the dorsal D-ring of the full body harness of the user. The distance of the anchor point ideally should not be more than 2 ft. (0.61 m) above the dorsal D-ring of the harness.
  • Page 15 WARNING: ALWAYS avoid lifeline contact with sharp or abrasive edges and surfaces. For using the DEWALT personal SRL’s as a twin-leg option, assemble two DEWALT personal SRL’S to connect under the webbing below the dorsal D-ring of the harness with the help of a special connector* (e.g.
  • Page 16 English WARNING: Never attached the Class 2 Personal SRL connector directly to the Dorsal D-Ring Twin Personal SRL's include the personal SRL connector. How to use Twin SRL Class 2 Open the SRL connector pin and place it along the harness ID plate Fig.1...
  • Page 17 English Pass both flaps one by one through the slots provided on the Polymer abrasion plate Bring down Fig. 6 the Energy absorber and Fig. 6 stick the flaps close using the hook and loop fastener on the Energy absorber Fig.
  • Page 18 Model Lifeline Material and Size Lifeline Conformity Length Casing: Robust and durable plastic Textile: Dyneema webbing 13/16” / 20.6 mm DXFP242411-006 Single ANSI Z359.14-2021 Hook: Aluminum Quarter Turn Locking Carabiner 6ft (1.8m) Class 1 Casing: Robust and durable plastic DXFP242311-006 Textile: Dyneema webbing 13/16”...
  • Page 19 English WARNING: It is important to ensure that the connecting elements of the connectors are compatible in size and shape, while making a connection with the hooks and carabiners. Casing: Polymer Casing Single ANSI Z359.14-2021 DXFP272221-008 8.5ft Cable: Galvanized Steel cable 3/16 in / 4.8mm Class 2 (2.59m) Hook: Aluminum Snap Hook...
  • Page 20 English Model Lifeline Material and Size Lifeline Conformity Length Casing: Robust and durable plastic Cable: Galvanized Steel cable 3/16 in / 4.8mm 20ft DXFP210111-020 ANSI Z359.14-2021 Hook: Steel Snap Hook Class 1 (6.96 m) Casing: Robust and durable plastic Cable: Galvanized Steel cable 7/32 in / 5.5 mm 25ft DXFP210221-025 ANSI Z359.14-2021...
  • Page 21 English MARKING SAMPLE : ALWAYS READ INSTRUCTION BEFORE USE READ THE INSTRUCTION BEFORE USE: USE: This device is meant to be used by a single person as a fall arrest device. The connections should only be made directly to the attachment point of a full body harness. Make sure that the connection to the anchorage is secured properly before every use.
  • Page 22 English MARKING SAMPLE : ALWAYS READ INSTRUCTION BEFORE USE READ THE INSTRUCTION BEFORE USE: USE: This device is meant to be used by a single person as a fall arrest device. The connections should only be made directly to the attachment point of a full body harness. Make sure that the connection to the anchorage is secured properly before every use.
  • Page 23 English ALWAYS READ INSTRUCTION BEFORE USE...
  • Page 24 Contact provided with this product. Failure to follow all DEWALT if in doubt. instructions listed below may result in serious injury. i ) All the synthetic material of fall protection equipment must be protected from slag, hot •...
  • Page 25 MAINTENANCE, CLEANING & STORAGE: TRAINING: • Repairs to equipment can be made only by • It is essential that the users of this type of a DEWALT representative or person or entity equipment receive proper training and DEWALT DEWALT authorized by . Contact instruction, including detailed procedures for maintenance and repair.
  • Page 26 English TWO-YEAR WARRANTY – FALL PROTECTION PRODUCTS: THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO ORIGINAL RETAIL BUYERS OF DFP SAFETY CORPORATION FALL PROTECTION PRODUCTS OR PARTS.
  • Page 27 English EQUIPMENT RECORD Product: Model and type/identification Trade name Identification number Address Manufacturer Tel, fax, email Date first put into use Year of manufacture Purchase date Other relevant information (e.g. Document number) PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY Reason for entry Defects noted, repair Periodic Name and signature...
  • Page 28 Español Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 29 Español PELIGRO: No deje de revisar este manual de instrucciones. Las alteraciones o el uso indebido de este producto, o el incumplimiento de las instrucciones, pueden provocar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA: de la OSHA y las normas ANSI que cumple el Este producto forma parte de producto.
  • Page 30 Español superficies filosas, abrasivas, ásperas o de alta temperatura, soldadura, fuentes de calor, peligros eléctricos o maquinaria en movimiento. g ) Verifique siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse de que la trayectoria de caída potencial esté despejada. h ) Se debe permitir una separación de caída adecuada por debajo de la superficie de trabajo.
  • Page 31 Español ADVERTENCIA: Los ganchos de seguridad con abertura de garganta grande como los ganchos de andamio o los ganchos de resorte no deben conectarse a anillos en D de tamaño estándar u objetos similares. La razón de esto es que si el gancho o el anillo en D se tuerce o gira, esto puede provocar una carga en la compuerta del conector.
  • Page 32 Maquinaria y vehículos en movimiento b ) Consulte las instrucciones del fabricante de los sistemas secundarios para obtener más Comuníquese con Seguridad de DEWALT para el uso de información. Algunos modelos de arneses tienen este equipo en presencia de cualquier peligro ambiental.
  • Page 33 • La capacidad del arnés de cuerpo entero • Velocidad de bloqueo: El SRL requiere una DEWALT es de hasta 190 kg (420 lb), por lo tanto, velocidad inicial de aceleración de la línea para el peso combinado (ropa, herramientas, calzado, hacer que se bloquee.
  • Page 34 Los del anillo en D y el amortiguador hasta la Class 2 SRLs probados con DEWALT Leading Edge obstrucción debajo. están diseñados de tal manera que proporcionan •...
  • Page 35 = 20 pies (6.1 m) distancia de caída mínima requerida. OBSTRUCCIÓN © 2023 DEWALT Industrial Tool Co.DEWALT® is a registered trademark of the DEWALT Industrial Tool Co., used under license. 15) PROPÓSITO Y APLICACIÓN Si se realizan sustituciones o reemplazos con...
  • Page 36 Compruebe también cualquier uso posterior inmediatamente y devuelva que funcionan correctamente. el dispositivo a DEWALT o a un centro de reparación Registre los resultados de la inspección en el Registro autorizado de DEWALT solamente. Absorbedor de de inspección y mantenimiento que se encuentra energía externo: si el SRL tiene un absorbedor de...
  • Page 37 SRL. Estos cables de maniobra están hechos de cuerda de nailon, conectada a un gancho de seguridad simple en un extremo. Muchos SRL DEWALT cuentan con cables de maniobra de longitud adecuada. Al desconectar el gancho de seguridad de bloqueo automático del SRL del anillo en D dorsal del arnés de cuerpo...
  • Page 38 SIEMPRE evite el contacto del anticaídas con bordes y superficies filosos o abrasivos. Si se utiliza el SRL personal DEWALT con configuración de gancho de resorte, entonces el gancho de resorte siempre debe conectarse a la estructura de anclaje y NUNCA al anillo en D dorsal del arnés de cuerpo entero.
  • Page 39 Español SRL DOBLE CON AMARRE DEL 100 % PARA MOVIMIENTO LATERAL Cuando se montan dos SRL uno al lado del otro en la parte posterior de un arnés de cuerpo entero, el sistema de detención de caídas del SRL se puede utilizar para la protección contra caídas continua (amarre del 100 %) mientras se asciende, desciende o se mueve lateralmente (consulte la Figura 1).
  • Page 40 SRL y agregue la carcasa con un conector que cumpla con ANSI Z359.12-2019, a un punto de anclaje en o por encima del anillo en D dorsal y el gancho de seguridad del SRL personal DEWALT al anillo en D dorsal del arnés de cuerpo entero del usuario.
  • Page 41 TO APPLICABLE HARNESS AL ARNÉS CORRESPONDIENTE Paso.2 INSTALACIÓN DE SRL CON GANCHO DE AMARRE El DEWALT SRL con gancho de amarre debe usarse Deslice el con la carcasa del SRL conectada al anillo en D dorsal conector a del arnés de cuerpo entero, y el tejido trenzado través del canal...
  • Page 42 Español ADVERTENCIA: Para usar las SRD personales DEWALT como opción de dos piernas, monte dos SRL personales DEWALT para conectarlas al anillo en D dorsal del arnés con la ayuda de un conector especial. (e.g. DXFP990151). Las SRD personales doble incluyen el conector.
  • Page 43 Español Pase ambas solapas una por una a través de las ranuras previstas en la Baje el amortiguador de energía y placa de abrasión de polímero. cierre las solapas usando el cierre de gancho y bucle del amortiguador de Paso. 6 energía.
  • Page 44 Tamaño Longitud Carcasa: Plástico resistente y duradero Textil: Cinta de Dyneema 20.6 mm-13/16 pulgada Solo 1,8 m DXFP242411-006 ANSI Z359.14-2021 (6 pies) Gancho: mosquetón de bloqueo de cuarto de vuelta de Clase 1 aluminio Carcasa: Plástico resistente y duradero...
  • Page 45 Español Carcasa: Carcasa de polímero Solo ANSI Z359.14-2021 DXFP272221-008 Cable: de acero inoxidable galvanizado 4.8 mm-3/16 pulgada 1.8 m Clase 2 (6 pies ) Gancho: de seguridad de aluminio Carcasa: Carcasa de polímero Solo ANSI Z359.14-2021 DXFP270321-008 2.59 m Cable: de acero inoxidable galvanizado 4.8 mm-3/16 pulgada Clase 2 (8.5 pies) Gancho: de refuerzo de acero...
  • Page 46 Español Carcasa: Plástico resistente y duradero ANSI Z359.14-2021 6.96 m DXFP210111-020 Cable: de acero inoxidable galvanizado 4.8 mm-3/16 pulgada (20 pies) Clase 1 Gancho: de seguridad de acero Carcasa: Plástico resistente y duradero 4.48 m ANSI Z359.14-2021 DXFP210221-025 Cable: de acero inoxidable galvanizado 5.5 mm-7/32 pulgada Clase 2 pies Gancho: gancho de seguridad de acero...
  • Page 47 Español MUESTRA DE ETIQUETA: SIEMPRE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SIEMPRE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR: USO: Este dispositivo está destinado a ser utilizado por una sola persona como dispositivo de detención de caídas. Las conexiones solo deben hacerse directamente al punto de enganche de un arnés de cuerpo completo. Asegúrese de que la conexión al anclaje esté...
  • Page 48 Español MUESTRA DE ETIQUETA: SIEMPRE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SIEMPRE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR: USE: This device is meant to be used by a single person as a fall arrest device. The connections should only be made directly to the attachment point of a full body harness.
  • Page 49 Español SIEMPRE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR...
  • Page 50 • Solo un representante de o una persona ambientes altamente corrosivos o cáusticos, o o entidad autorizada por DEWALT puede reparar a la luz solar directa y radiación UV, que puede el equipo. Comuníquese con DEWALT para causar degradación UV.
  • Page 51 Español ADVERTENCIA: Es responsabilidad de los usuarios asegurarse de leer, comprender y seguir todas las instrucciones y estar capacitados en el cuidado y uso de este dispositivo. La capacitación debe repetirse periódicamente y cada vez que haya un cambio de componentes dentro del sistema. La capacitación debe llevarse a cabo sin exponer al alumno a un peligro de caída.
  • Page 52 Español GARANTÍA DE DOS AÑOS: PRODUCTOS CON PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS: LO SIGUIENTE SE APLICA EN LUGAR DE TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA SE LIMITA EXPRESAMENTE A LOS COMPRADORES MINORISTAS ORIGINALES DE PRODUCTOS O PIEZAS CON PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE DFP SAFETY CORPORATION.
  • Page 53 Español REGISTROS DEL EQUIPO Producto Nombre comercial Número de identi cación Modelo y tipo/Identi cación Dirección Fabricación Teléfono, fax, correo electrónico Fecha de compra Fecha de la primera puesta en servicio Año de fabricación Otra información relevante (por ejemplo, número de documento) HISTORIAL DE REVISIONES Y REPARACIONES PERIÓDICAS Motivo de la entrada Defectos observados, reparar...
  • Page 54 Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 55 Français DANGER: Ne pas ignorer ce manuel d’utilisation. Toute modification ou mauvaise utilisation de ce produit, ou le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. d ) Des précautions adéquates doivent toujours être AVERTISSEMENT: Ce produit fait partie d’un prises pour éliminer toute obstruction, débris, système personnel antichute ou d’un dispositif de matériau ou autre danger reconnu de la zone de...
  • Page 56 Français g ) Toujours vérifier s’il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute potentielle est dégagée. h ) Laisser une distance d’arrêt adéquate sous la surface de travail. i ) Ne jamais retirer les étiquettes du produit, qui comprennent des avertissements et des renseignements importants pour la personne ou l’utilisateur autorisé(e).
  • Page 57 Français AVERTISSEMENT: Les crochets standard à ouverture large comme les crochets d’échafaudage ou des crochets d’armature ne doivent pas être connectés à des dés d’accrochage de taille standard ou à des objets similaires. La raison en est que si le crochet ou le dé d’accrochage se tord ou tourne, cela peut entraîner une charge sur la clavette du connecteur.
  • Page 58 Machines et véhicules de déménagement systèmes pour plus d’informations. Certains modèles de harnais ont des points de connexion Veuillez communiquer avec DEWALT pour l’utilisation de boucle de sangle. de cet équipement en présence de tout danger c ) Ne pas utiliser de crochet standard pour vous environnemental.
  • Page 59 Il est important de protéger cet équipement lors d’utilisations liées à des activités comme le soudage ou la coupe de métaux. Les étincelles chaudes peuvent endommager cet équipement ou le brûler. Veuillez communiquer avec DeWalt pour toute question concernant l’utilisation de cet équipement dans des environnements à haute température.
  • Page 60 être atteinte en cas de chute obstruée ou protégés de tous les bords. Les LVA-LE testés de travail dans des espaces confinés. Travailler DEWALT Leading Edge sont conçus de manière dans de telles conditions peut limiter la vitesse à fournir une protection supplémentaire contre à...
  • Page 61 *(Ligne de Vie Autorétractable) OBSTRUCTION © 2023 DEWALT Industrial Tool Co.DEWALT® is a registered trademark of the DEWALT Industrial Tool Co., used under license. AVERTISSEMENT : Les considérations pour les applications de raccordement à 100 % Double LVA incluent les éléments suivants :...
  • Page 62 Vérifier le boîtier du LVA pour le présence de à l'utilisation, il doit être immédiatement retiré distorsion, de fissures ou de tout dommage. du service et détruit, ou envoyé à DEWALT ou à ÉTAPE 2: un DEWALT centre de service autorisé pour la Inspectez l'œil pivotant pour toute distorsion.
  • Page 63 à un simple crochet standard à l’une de ses extrémités. Marques sur la poignée De nombreuses LVA DEWALT sont fournies avec des PAS POUR L’ A NCRE câbles stabilisateurs d’une longueur appropriée. Lorsque vous déconnectez le crochet standard autobloquant de la LVA du dé...
  • Page 64 à une utilisation ultérieure. N’essayez pas de réparer l’équipement par vous-même. AVERTISSEMENT : DeWALT ne garantit pas les sous-ensembles fabriqués avec des produits qui ne sont pas fabriqués par DeWALT et n’est pas responsable des conséquences qui en découlent.
  • Page 65 Français CORDE DE FIXATION INTÉGRALE (100%) DE LIGNE DE VIE AUTORÉTRACTABLE (LVA) DOUBLE POUR LES MOUVEMENTS LATÉRAUX Lorsque deux LVA sont montées côte à côte à l’arrière d’un harnais de sécurité complet, le Dispositif antichute LVA peut être utilisé pour une protection continue contre les chutes (fixation intégrale) en montant, en descendant ou en se déplaçant latéralement (voir Image 1).
  • Page 66 LVA avec un connecteur conforme à la norme ANSI Z359.12-2019, à un point d’ancrage situé au niveau ou au-dessus du dé d’accrochage dorsal et le crochet standard de la LVA personnelle DEWALT au dé d’accrochage dorsal du harnais de sécurité complet de l’utilisateur. La distance du point d’ancrage ne doit pas être supérieure à...
  • Page 67 Français Pousser la Spécifications Techniques goupille à Modèle Matériau de Le minimum l’intérieur des construction Résistance à la rainures du rupture connecteur DXFP990151 Acier allié 5000 lbs. (23kN) pour assurer le verrouillage. Etape.3 Fig.3 Faites glisser le connecteur dans le canal CONNECTEUR LVA VENDU préinstallé...
  • Page 68 Français AVERTISSEMENT : Pour utiliser les LVA personnelles DEWALT comme option à deux pattes, assemblez deux LVA personnelles DEWALT pour les connecter à l’anneau en D dorsal du harnais à l’aide d’un connecteur spécial. (e.g. DXFP990151). Les LVA Double Personal incluent le connecteur LVA personnel.
  • Page 69 Français Passez les deux rabats un à un dans les fentes prévues sur la plaque d’abrasion en polymère Descendez l’Absorbeur d’énergie et fermez les rabats à l’aide de la Etape. 6 fermeture auto-agrippante présente sur l’Absorbeur d’énergie. Etape. 7 Fig. 6 Fig.
  • Page 70 être reliée à la structure d’ancrage et JAMAIS au dé d’accrochage dorsal du harnais de sécurité. Et la gaine de la LVA DEWALT doit toujours être portée à l’extrémité du harnais. Une personne qualifiée doit toujours s’assurer de la compatibilité de la structure d’ancrage avec la LVA DEWALT AVERTISSEMENT: Pour utiliser les LVA DEWALT comme option à...
  • Page 71 Français Boîtier : Plastique robuste et durable Simple ANSI Z359.14-2021 2.7 m DXFP240511-009 Textile : sangle Dyneema 20.6 mm-13/16po Classe 1 (9 pieds) Crochet : mousqueton en acier Boîtier : Plastique robuste et durable Double ANSI Z359.14-2021 DXFP240512-009 Textile : sangle Dyneema 20.6 mm-13/16po 2.7 m Classe 1 (9 pieds)
  • Page 72 Français Boîtier : Plastique robuste et durable 4.48 m ANSI Z359.14-2021 DXFP221111-018 Câble : câble en acier galvanisé 5.2mm-13/64 po Class 1 (18 pieds) Crochet : mousqueton en acier Boîtier : Plastique robuste et durable 4.48 m ANSI Z359.14-2021 DXFP210221-018 Câble : câble en acier galvanisé...
  • Page 73 Français ÉCHANTILLON DE MARQUAGE: TOUJOURS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION TOUJOURS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION UTILISATION : cet appareil est destiné à être utilisé par une seule personne comme un dispositif antichute. Les connexions doivent uniquement être effectuées directement au point d’attache d’un harnais de sécurité complet. Assurez-vous que la connexion à...
  • Page 74 Français ÉCHANTILLON DE MARQUAGE: TOUJOURS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION TOUJOURS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION UTILISATION : cet appareil est destiné à être utilisé par une seule personne comme un dispositif antichute. Les connexions doivent uniquement être effectuées directement au point d’attache d’un harnais de sécurité complet. Assurez-vous que la connexion à...
  • Page 75 Français TOUJOURS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION...
  • Page 76 ) Ne pas utiliser si une partie de l’appareil semble L’équipement de protection contre les chutes endommagée. DEWALT est conçu pour être utilisé avec des b ) Ne pas tenter de réparer l’appareil ou de le composants approuvés par DEWALT. Veuillez modifier de quelque façon que ce soit.
  • Page 77 Français AVERTISSEMENT: Il est de la responsabilité des utilisateurs de s’assurer qu’ils lisent, comprennent et suivent toutes les instructions et qu’ils sont formés à l’entretien et à l’utilisation de cet appareil. La formation doit être répétée périodiquement et chaque fois qu’il y a un changement de composants dans le système. La formation doit être dispensée sans exposer le stagiaire à...
  • Page 78 Français GARANTIE DE DEUX ANS – PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES: LE TEXTE SUIVANT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER: CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX ACHETEURS AU DÉTAIL D’ORIGINE DE PRODUITS OU DE PIÈCES DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES DE DFP SAFETY CORPORATION.
  • Page 79 Trademark Licensee: DFP Safety Corp. 20711 Holt Ave. Suite 1525 Lakeville, MN 55044 © 800-391-1862, www.dfpsafety.com. A licensee of DEWALT Industrial Tool Co. S A F E T Y Product Manufactured by: The warranty of this product is covered by: DFP Safety Corp.