Télécharger Imprimer la page
Sennheiser Flex 5000 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Flex 5000:

Publicité

Liens rapides

Flex 5000
Système d'écoute TV sans fil numérique
Modèle : Flex 5000, TR 5000, RR Flex
Notice d'emploi
Flex 5000
| 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser Flex 5000

  • Page 1 Flex 5000 Système d’écoute TV sans fil numérique Modèle : Flex 5000, TR 5000, RR Flex Notice d’emploi Flex 5000...
  • Page 2 Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs per- manents. Les casques de la marque Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen et assurent une exceptionnelle intelligibilité de la parole.
  • Page 3 Ne laissez pas le produit / les batteries sans surveil- lance pendant le chargement. Ne chargez le produit / les batteries qu’à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C et ne le / les chargez pas à proximité d’objets facilement inflammables. Flex 5000...
  • Page 4 Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Flex 5000...
  • Page 5 • cette notice d’emploi détaillée et des informations supplé- mentaires (www.sennheiser-hearing.com/download). • une liste des accessoires sur la page produit dédiée au Flex 5000 sur www.sennheiser-hearing.com (pour acheter en ligne ou contacter le partenaire Sonova Consumer Hear- ing de votre pays : www.sennheiser-hearing.com/service-support).
  • Page 6 État récepteur Clip de fixation (voir page 8) Intelligibilité de la parole Touche également pour éteindre le récepteur (appuyer pendant 2 secondes) Prise jack 3,5 mm pour le raccorde- ment d’un casque ou d’une boucle d’induction pour prothèses auditives Flex 5000...
  • Page 7 (voir page 24) Entrée Analog 3.5 mm In (marquée Profil d’écoute en bleu) pour une source audio indiquant le profil d’écoute sélec- analogique (prise jack 3,5 mm) tionné (voir page 24) Logement chargeur pour le récep- teur Flex 5000...
  • Page 8 Les LED sur le récepteur et sur l’émetteur indiquent l’état de fonctionnement actuel. Si vous n’utilisez pas les touches du récepteur, la luminosité des LED est automa- tiquement réduite après environ 30 secondes afin de ne pas vous déranger. Flex 5000...
  • Page 9 43). 5 bips lors du changement du Le volume maximum ou minimum volume est atteint (voir page 22). lors du changement du Le réglage de balance minimum ou réglage de balance maximum est atteint (voir page 23). Flex 5000...
  • Page 10 Mise en service du Flex 5000 Mise en service du Flex 5000 Placer l’émetteur ▷ Placez l’émetteur à proximité de votre source audio. ▷ Maintenez une distance d’au moins 50 cm entre l’émetteur et d’autres appareils sans fil dans la pièce afin d’éviter les interférences.
  • Page 11 Mise en service du Flex 5000 Raccorder l’émetteur à une source audio Vous pouvez raccorder l’émetteur soit à une source audio analogique, soit à une source audio numérique (par ex. une télé et un système hi-fi stéréo). Si vous raccordez une source audio à...
  • Page 12 Mise en service du Flex 5000 Possibilité de connexion A : Prise optique (digital) Pour obtenir la meilleure expérience d’écoute possible, nous vous recommandons de raccorder l’émetteur à votre télé ou votre chaîne hi-fi en utilisant le câble optique numérique fourni.
  • Page 13 Mise en service du Flex 5000 Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm (analogique) ▷ Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm Analog 3.5 mm In (marquée en bleu) de l’émetteur et sur la prise casque 3,5 mm de votre source audio.
  • Page 14 Mise en service du Flex 5000 Possibilité de connexion C : Prises RCA (analogiques) ▷ Branchez l’adaptateur RCA* sur le câble audio stéréo. ▷ Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm (marquée en bleu) de l’émetteur.
  • Page 15 Mise en service du Flex 5000 Raccorder l’émetteur au secteur Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l’émetteur. Sélectionnez l’adaptateur pays approprié et glissez-le sur le bloc secteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audi- ble.
  • Page 16 Mise en service du Flex 5000 Charger l’accu du récepteur Un cycle de charge complet prend environ 3 heures. Avant d’utiliser le récepteur pour la première fois, chargez l’accu complètement et sans interruption. État récepteur Quand l’accu est presque déchargé, la LED s’allume en rouge et vous entendez 2 bips via le récepteur.
  • Page 17 Mise en service du Flex 5000 Vous obtiendrez les meilleurs résultats en plaçant le récepteur toujours dans le logement chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le système de recharge intelligent de l’émetteur prévient tout risque de surcharge de l’accu. Vous pouvez régler l’affichage lors du chargement de sorte qu’il s’éteint automatiquement au bout de...
  • Page 18 (bobine T). ▷ Branchez le jack 3,5 mm de la boucle d’induction (par ex. Sennheiser EZT 3012, accessoire optionnel) sur la prise jack du récepteur. * accessoire optionnel ▷ Mettez votre prothèse auditive sur la position « T ».
  • Page 19 Utilisation du Flex 5000 Si votre prothèse auditive n’a pas de position « T » ou que vous souhaitez utiliser une autre possibilité de connexion pour votre prothèse auditive ou implant cochléaire, veuillez contacter votre audioprothésiste. Allumer le système casque sans fil...
  • Page 20 Utilisation du Flex 5000 Éteindre le système casque sans fil ▷ Placez le récepteur dans le logement chargeur de l’émet- teur. État récepteur Le récepteur s’éteint. La LED s’éteint. Le processus de chargement commence (voir page 16). Ou, si vous souhaitez éteindre le récepteur sans le placer dans le logement chargeur de l’émetteur :...
  • Page 21 Utilisation du Flex 5000 Fixer le récepteur aux vêtements Selon le casque ou la boucle d’induction branché(e), veuillez respecter les recommandations suivantes pour la fixation du récepteur : • Placez le récepteur à côté de vous de sorte que vous pouvez-le tenir facilement dans la main et le manipuler.
  • Page 22 Utilisation du Flex 5000 Régler le volume AVERTISSEMENT Vol + Risque dû à un volume sonore élevé ! ▷ Avant de mettre le casque raccordé au récepteur, réglez un volume faible sur le récepteur. Vol - ▷ Ne vous exposez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées.
  • Page 23 Utilisation du Flex 5000 Régler la balance La balance sert à régler l’équilibre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez la balance de manière à ce que vous puissiez bien entendre avec les deux oreilles. La réglage de la balance est mémorisé dans le récepteur.
  • Page 24 Utilisation du Flex 5000 Utiliser un profil d’écoute pour améliorer le son Les profils d’écoute permettent de modifier le son du signal audio, notamment pour augmenter l’intelligibilité de la parole. Les profils permettent de modifier de manière ciblée certaines plages de fréquences en, par exemple, accentuant ou atténu- ant les sons graves ou aigus (voir le tableau).
  • Page 25 Utilisation du Flex 5000 Profil Compre d’écoute Amélioration du son LED Profil d’écoute ssion activé Profil Les sons aigus sont fortement d’écoute 2 accentués pour produire un timbre cristallin et améliorer ainsi segment allumé l’intelligibilité, notamment l’intelligibilité des consonnes sifflantes et la perception des sons aigus comme le gazouillement d’un oiseau.
  • Page 26 Utilisation du Flex 5000 Sélectionner un profil d’écoute Pour sélectionner le profil d’écoute qui vous convient le mieux, procédez comme suit : Allumez votre source audio et sélectionnez une émission où la parole est mise au pre- mier plan. Mettez le casque raccordé au récepteur et assurez-vous...
  • Page 27 Utilisation du Flex 5000 Pour éviter toute modification involontaire du profil d’écoute, vous pouvez activer la fonction de protection du profil d’écoute (voir page 35). Flex 5000 | 27...
  • Page 28 Utilisation du Flex 5000 Activer/désactiver la fonction Intelligibilité de la parole Si la parole se mélange avec les bruits de fond gênants, la parole peut être difficile à comprendre. La fonction Intelligibilité de la parole détecte automatique- ment les bruits de fond gênants et les réduit. Le signal audio est analysé...
  • Page 29 Nettoyage et entretien du Flex 5000 Nettoyage et entretien du Flex 5000 ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électro- niques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
  • Page 30 Nettoyage et entretien du Flex 5000 Pour pouvoir remplacer l’accu, il vous faut des outils appro- priés. Pour cette raison, nous vous recommandons de faire remplacer l’accu par un partenaire Sonova Consumer Hearing. Ne renvoyez pas un produit avec une batterie défectueuse à...
  • Page 31 être utilisée/réglée que si vous avez connecté un seul récepteur. Option A (appairage de contact) ▷ Placez le récepteur dans le logement chargeur de l’émet- teur. Le récepteur est appairé avec l’émetteur. 1...4 Flex 5000 | 31...
  • Page 32 État récep- maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que la LED teur clignote en rouge. Une fois l’appairage terminé, la LED État récepteur État émetteur clignote en vert et la LED clignote en blanc. Relâchez ensuite les touches. 32 | Flex 5000...
  • Page 33 Pour mémoriser les réglages avancés et pour désactiver le réglage sécurisé et mode de réglage sécurisé : mémoriser les réglages Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connect- avancés eur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. Flex 5000 | 33...
  • Page 34 Ce réglage est mémorisé dans l’émetteur, indépendamment du récepteur que vous utilisez. Pour activer ou désactiver la fonction : ▷ Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 33). ▷ Appuyez sur la touche Balance sur l’émetteur. 34 | Flex 5000...
  • Page 35 (voir page 33). ▷ Placez le récepteur dans le logement chargeur de l’émet- teur. ▷ Appuyez sur la touche de volume sur le récepteur pour activer la fonction de protection du profil d’écoute et de la balance. Flex 5000 | 35...
  • Page 36 Si vous utilisez plusieurs récepteurs et souhaitez protéger les profils d’écoute sélectionnés, vous pouvez placer les récepteurs, l’un après l’autre, dans le logement chargeur de l’émetteur et activer la fonction de protection du profil d’écoute et de la balance. 36 | Flex 5000...
  • Page 37 ▷ Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connect- eur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. Les réglages d’usine sont réinitialisés et le système casque sans fil est prêt à l’emploi. Flex 5000 | 37...
  • Page 38 Vous pouvez continuer à utiliser le récepteur pendant le chargement. Veuillez noter cependant que le récepteur peut chauffer pendant le chargement de l’accu. L’état de charge actuel de l’accu est affiché sur l’émetteur (voir page 16). 38 | Flex 5000...
  • Page 39 Si la LED de l’adaptateur de charge clignote en rouge et vert, une erreur de chargement/d’accu s’est produite. Dans ce cas, déconnectez l’adaptateur de charge du récepteur. Vous trou- verez plus d’informations sur l’accu en page 29.
  • Page 40 « PCM », avec une format audio incompatible. La fréquence d’échantillonnage de – État émetteur clignote en 96 kHz max. (voir la notice d’emploi blanc et bleu. de la source audio). 40 | Flex 5000...
  • Page 41 Vérifiez les réglages de sortie pouvez régler un délai ou une teur avec une audio de votre télé et réglez la – latence pour le signal audio de télé latence sur « 0 ». la sortie audio numérique. Flex 5000 | 41...
  • Page 42 Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au Flex 5000 sur www.sennheiser-hearing.com. Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquem- ment posées (FAQ).
  • Page 43 Si vous rentrez dans la portée de l’émetteur dans les 5 pro- chaines minutes, la connexion est rétablie automatiquement. Si vous restez en dehors de la portée de l’émetteur pendant plus de 5 minutes, le récepteur s’éteint automatiquement. Flex 5000 | 43...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système, modèle : Flex 5000 Fréquence d’émission 2.404 – 2.474 MHz Modulation 8-FSK numérique entrée analogique : typ. 85 dBA à 1 V Rapport signal/bruit entrée numérique : > 90 dBA Puissance de sortie HF max. 10 dBm Latence audio <...
  • Page 45 : -25 °C à +70 °C fonctionnement : 10 à 80 % Humidité relative d’air (sans condensation) stockage : 10 à 90 % Profils d’écoute 1-3 Graves Moyens Aigus Gain/dB 0 Hz 0.25 Frequency/kHz Profil 1 Profil 2 Profil 3 Flex 5000 | 45...
  • Page 46 • Directive ErP (2009/125/CE) • Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sonova Consumer Hearing GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Flex 5000 (TR 5000, RR Flex) est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-...
  • Page 47 Sonova Consumer Hearing. Vous pouvez également retourner les équipements électriques et électroniques aux distributeurs qui sont tenus de les reprendre. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement et de la santé publique. Flex 5000 | 47...
  • Page 48 Sonova Consumer Hearing GmbH Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser-hearing.com Publ. 12/24, 570736/A04...

Ce manuel est également adapté pour:

Tr 5000Rr flex