Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FLY PLUS
USER GUIDE
(AR) ‫د ر اجة التوازن‬
(EN) Kids cruiser bike
(CS) Odražedlo
(DE) Laufrad
(ES) Bicicleta de carretera para niños
(FR) Vélo route enfant
(HU) Futóbicikli
(IT) Triciclo
(NL) Loopfiets
(PL) Rowerek
(PT) Bicicleta de equilíbrio infantil
(RO) Bicicletă fără pedale
(RU) Беговой велосипед
(SK) Odrážadlo
(SV) Balanscykel
MODEL: FLY PLUS
v 1.4
‫دليل االستخدام‬
USER MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USARIO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kinderkraft FLY PLUS

  • Page 1 (NL) Loopfiets GEBRUIKSAANWIJZING (PL) Rowerek INSTRUKCJA OBSŁUGI (PT) Bicicleta de equilíbrio infantil MANUAL DE INSTRUÇÕES (RO) Bicicletă fără pedale MANUAL DE UTILIZARE (RU) Беговой велосипед РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (SK) Odrážadlo NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SV) Balanscykel ANVÄNDARMANUAL MODEL: FLY PLUS v 1.4...
  • Page 2 All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct, copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal consequences.
  • Page 3 .‫تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتج‬ ‫األشكال هي ألغ ر اض توضيحية فقط و ال‬ Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Page 7 ‫عميلنا العزيز‬ .‫شكر ً ا لش ر ائك المنتج من كيندر ك ر افت‬ ‫شكر ً ا الختياركم منتج ً ا من‬ ‫نصمم منتجاتنا مع وضع طفلك في االعتبار األول، إذ نهتم بشدة بالسالمة و الجودة مما يضمن لك الحصول على أفضل‬ .‫خيار...
  • Page 8 ‫لضمان‬ ‫يمكن االطالع على كامل شروط وأحكام الضمان من خالل الموقع اإللكتروني‬ Vážený Zákazníku! Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohledem na Váše dítě - vždy dbáme na bezpečnost a kvalitu, čímž je zajištěn komfort nejlepší volby. DŮLEŽITÉ! ÚCHOVÁVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ...
  • Page 9 Používejte osobní ochranné prostředky, tj. přílbu, rukavice, chrániče loktů a kolen. Výrobek • je určen pro venkovní použití. Nepoužívejte v silničním provozu. Odražedlo nepoužívejte v blízkosti motorových vozidel, ulice, bazénu, kopců, cest, schodů, svahů. Hráčku používejte na rovných površích bez překážek. •...
  • Page 10 WWW.KINDERKRAFT.COM Sehr geehrte Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Kinderkraft-Produkt entschieden haben. Wir schaffen mit dem Gedanken an Ihr Kind - wir achten immer auf Sicherheit und Qualität und sorgen so für den Komfort der besten Wahl.
  • Page 11 III Wartung und Reinigung, Lagerung Das Produkt sollte mit einem feuchten Tuch oder Schwamm gereinigt werden. Vor Staub, Feuchtigkeit, Wasser, hohen und sehr niedrigen Temperaturen und Stürzen usw. schützen. IV Garantie Der vollständige Text der Garantiebedingungen ist unter WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
  • Page 12 Dear customer Thank you for purchasing a Kinderkraft product. We design our bicycles with your child in mind - we always care about safety and quality, which guarantees that with the purchase of our products you get the comfort of the best possible choice.
  • Page 13 WWW.KINDERKRAFT.COM Estimado cliente Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. Diseñamos nuestras bicicletas pensando en su hijo - en todo momento nos preocupamos por la seguridad y la calidad, lo que garantiza el mejor confort y la mejor elección posibles.
  • Page 14 Para evitar caídas y colisiones que causen lesiones al usuario u otras personas, los ● padres/tutores deben llamar la atención de los niños sobre las precauciones que deben tomar. Antes de usar el producto, es importante explicar a los niños cómo usar la bici de manera segura.
  • Page 15 Limpie el producto con un paño húmedo o una esponja. Protégelo del polvo, la humedad, el agua, las temperaturas altas y muy bajas, las caídas, etc. IV Garantía El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en WWW.KINDERKRAFT.COM Cher client Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft.
  • Page 16 Nettoyer le produit avec un chiffon ou une éponge humide. Protéger contre la poussière, l'humidité, l'eau, les températures élevées et très basses, les chutes, etc. IV Garantie Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM...
  • Page 17 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta Kinderkraft márkájú termékünket. Termékeinket gyermekét szem előtt tartva hozzuk létre - mindig szem előtt tartva a biztonságot és a minőséget, így biztos lehet abban, hogy a legjobb döntést hozta. FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL BIZTONSÁGRA ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEKRE VONATKOZÓ...
  • Page 18 A terméket nedves ronggyal vagy szivaccsal tiszítsa. Óvja a terméket a portól, nedvességtől, víztől, magas és nagyon alacsony hőmérséklettől, leeséstől stb. IV Garancia A részletes Garanciális Feltételek weboldalunkon olvashatók: WWW.KINDERKRAFT.COM Gentile Cliente! Ringraziamo per l’acquisto del prodotto Knderkraft. Creiamo pensando al tuo bambino - prendiamo sempre cura della sicurezza e della qualità, garantendo in questo modo il conforto della scelta migliore.
  • Page 19 raccomandata: 2+. Indossare i dispositivi di protezione individuale, cioè il casco, le guanti, le protezioni per • i gomiti e per le ginocchia. Prodotto destinato ad uso all’aperto. Non usare nel traffico. La bicicletta senza pedali non deve essere usata in prossimità delle vetture, strade, piscine, salite, carreggiate, scale, pendenze.
  • Page 20 Il regolamento completo dei termini e delle condizioni della garanzia è disponibile sul sito WWW.KINDERKRAFT.COM Geachte klant Dank u voor het aanschaffen van dit Kinderkraft-product. We creëren met uw kind in gedachten - we geven altijd om veiligheid en kwaliteit, en zorgen zo voor het comfort van de beste keuze.
  • Page 21 III Onderhoud, reiniging en opslag Het product moet worden gereinigd met een vochtige doek of spons. Bescherm tegen stof, vocht, water, hoge en zeer lage temperaturen en vallen, etc. IV Garantie De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de website WWW.KINDERKRAFT.COM...
  • Page 22 Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Tworzymy z myślą o Twoim dziecku – zawsze dbamy o bezpieczeństwo i jakość, zapewniając tym samym komfort najlepszego wyboru. WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI Ostrzeżenia: Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie zabawki. Przeczytaj uważnie •...
  • Page 23 WWW.KINDERKRAFT.COM Caro cliente! Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft. Criamos nossos produtos pensando em seus filhos - sempre nos preocupamos com a segurança e qualidade, garantindo assim o conforto da melhor escolha. IMPORTANTE! GUARDAR PARA USO POSTERIOR NOTAS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES Avisos: Siga as instruções para garantir o uso seguro do brinquedo.
  • Page 24 Para evitar quedas e colisões que causem danos ao usuário ou a terceiros, os • pais/responsáveis devem cuidar para que as crianças utilizem os meios de precaução. Antes de começar a usar, explique às crianças como usar o produto com segurança. Sempre usar sapatos ao usar o produto.
  • Page 25 O produto deve ser limpo com um pano húmido ou esponja. Proteger contra poeira, umidade, água, temperaturas altas e muito baixas e quedas, etc. IV Garantia O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM Stimate client! Vă mulțumim că ați cumpărat un produs marca Kinderkraft.
  • Page 26 Produsul trebuie curățat cu o cârpă umedă sau un burete. Protejați-vă de praf, umiditate, apă, temperaturi ridicate și foarte scăzute și căderi etc. IV Garanții Garantijas noteikumu pilns saturs ir pieejams tīmekļa vietnē WWW.KINDERKRAFT.COM Уважаемый Клиент! Благодарим вас за покупку изделия марки Kinderkraft.
  • Page 27 Необходимо использовать средства индивидуальной защиты, т. е. шлем, перчатки, • щитки на локти и колени. Продукт предназначен для использования на открытом воздухе. Не использовать в уличном движении. Беговой велосипед не должен использоваться вблизи автотранспорта, улицы, бассейна, холмов, дорог, лестниц, уклонов. Игрушку...
  • Page 28 Продукт следует очищать влажной тканью или губкой. Защищайте от пыли, влаги, воды, высоких и очень низких температур, падения и т. д. IV Гарантия Полный текст гарантийных обязательств доступен на сайте WWW.KINDERKRAFT.COM Vážený Zákazník! Ďakujeme za zakúpenie výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohľadom na Váše díeťa - vždy dbáme na bezpečnosť a kvalitu, čím je zaistený...
  • Page 29 WWW.KINDERKRAFT.COM Kära Kund! Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Vi skapar med ditt barn i åtanke - vi bryr oss alltid om säkerhet och kvalitet, vilket säkerställer komforten för det bästa valet. VIKTIG! HÅLL FÖR SENARE ANVÄNDNING...
  • Page 30 Varning: • Att följa instruktionerna säkerställer säker användning av leksaken. Läs instruktionerna noga innan du använder cykeln och förvara den för senare användning. Rekommenderad ålder: 2+. Använd personlig skyddsutrustning som hjälm, handskar, armbågar och knäskydd. • Produkten är avsedd för utomhusbruk. Använd inte i trafiken. Balanscykeln ska inte användas nära motorfordon, gator, pooler, kullar, vägar, trappor, sluttningar.
  • Page 31 III Underhåll och rengöring, lagring Produkten ska rengöras med en fuktig trasa eller svamp. Skydda mot damm, fukt, vatten, höga och mycket låga temperaturer och fall etc. IV Garanti Den fullständiga texten till garantivillkoren finns på webbplatsen WWW.KINDERKRAFT.COM...