Page 1
Four à micro-ondes Manuel d’instructions BMCB 25433 BG - BMCB 25433 X FR - AR 01M-9211603200-0224-01 01M-9211613200-0224-01...
Page 2
CONTENU 1 Instructions importantes 4.10 Menu Automatique ...... 22 4.11 Cuissons enchaînées ....23 en matière de sécurité et 4.12 Information sur le programme en d’environnement cours ............24 1.1 Avertissements de sécurité .....4 4.13 Sécurité enfants ......24 1.2 Conformité avec la directive DEEE et 4.14 Ouverture de la porte du four ..
Page 3
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce...
Page 4
; Les fours à micro-ondes – les cuisines pour clients • Beko sont conformes aux dans les hôtels et autres normes de sécurité appli- lieux d’habitation ; et cables ; par conséquent, – les chambres d’hôtes.
Page 5
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement rer le four lorsque sa porte ondes doit être effectué est ouverte, sinon vous par des personnes/ser- risquez d’être exposé à vices autorisés. Toute l’énergie nocive des mi- autre approche est dan- cro-ondes.
Page 6
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement N’essayez jamais de dé- N’utilisez l’appareil que • • monter l’appareil. Aucune pour l’usage auquel il est réclamation de garantie destiné, tel que décrit dans n’est acceptée pour les ce manuel. dommages causés par L’appareil devient brûlant •...
Page 7
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement per lorsque vous ouvrez N’utilisez pas cet appareil • les couvercles ou le papier avec une rallonge. d’aluminium après la cuis- Ne touchez jamais l‘appa- • son des aliments. reil ou sa prise avec des L’appareil et ses surfaces mains humides.
Page 8
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement alimentation électrique pas des produits en papier, et n’enroulez jamais son des ustensiles de cuis- câble d’alimentation au- son ou des aliments dans tour de l’appareil. la cavité du four lorsque Ne plongez pas l’appareil, vous ne l’utilisez pas.
Page 9
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement classe B sont conçus pour à micro-ondes, ils peuvent être utilisés dans un envi- exploser même après ronnement domestique et que le four ait terminé de dans des établissements chauffer. AVERTISSEMENT : Si la porte directement reliés à...
Page 10
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement de la surface supérieure rité leur ont été données du four. et si les risques encourus Ne faites pas trop cuire ont été appréhendés. Les • les aliments, sinon vous enfants ne doivent pas risquez de provoquer un jouer avec l’appareil.
Page 11
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement ustensiles de cuisine ap- Le fait de ne pas mainte- • propriés avant de les pla- nir le four dans un état de cer dans le four. propreté pourrait entraî- Les récipients métalliques ner une détérioration de la •...
Page 12
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Nettoyez le boîtier uni- 1.3 Conformité avec la directive LdSD : quement à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon L’appareil que vous avez acheté est con- forme à la directive LdSD (2011/65/UE) imbibé...
Page 13
Votre four à micro-ondes 2.1 Aperçu Légende 2.2 Données techniques 1. Bandeau de commande Norme électrique 230 V~50 Hz 2. Entraîneur du plateau tournant 1450 W (Micro-ondes) 2500 W (Convection) 3. Support du plateau tournant 1100 W (Gril) 4. Plateau en verre Puissance 900 W 5.
Page 14
Votre four à micro-ondes Göbek (alt kısım) 2.3 Installation du plateau Plateau tournant (dessous) tournant • Ne placez jamais le plateau en verre Plateau en verre Cam tabla à l‘envers. Il ne doit en aucun cas être bloqué. • Utilisez toujours le plateau en verre et le support du plateau tournant pendant la préparation.
Page 15
Installation et raccordement 3.2.2 Fixation du support surfaces accessibles d’encastrement peuvent être chaudes pen- dant l'utilisation. 1. Lisez les instructions sur le gabarit in- férieur de l‘armoire et placez le gabarit Évitez de coincer ou de plier sur le plan inférieur de l‘armoire. le cordon d'alimentation.
Page 16
Installation et raccordement 2. Faites des marques sur le plan in- férieur de l‘armoire selon les marques « a » sur le gabarit. Vida A Support Braket Ligne du centre Merkez çizgi 3. Retirez le gabarit et fixez le support à l‘aide des vis.
Page 17
Installation et raccordement 3.3 Principes du fonctionnement AVERTISSEMENT : Toute mau- au micro-ondes vaise utilisation de la prise de terre peut provoquer un choc • Préparez soigneusement vos aliments. électrique. Placez les parties restantes à l‘ex- térieur de la boîte. Si vous avez des questions •...
Page 18
Installation et raccordement vous remarquez la formation d‘un arc après 1 minute de fonctionnement, ar- rêtez le micro-ondes. Les ustensiles formant un arc ne sont pas appropriés pour une utilisation au micro-ondes. La liste suivante est un guide général qui pourrait vous aider à...
Page 19
Fonctionnement 4.1 Bandeau de commande 4.2 Réglage de l'heure Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, “0:00” s'affiche sur l'écran et un Micro-ondes signal sonore retentit une fois. 1. Appuyez deux fois sur “ ” et les heu- res commencent à clignoter. 2.
Page 20
Fonctionnement 6. Appuyez sur “ ” une fois de plus pour 3. Appuyez à nouveau sur “ ” pour régler la puissance du micro-ondes à démarrer la cuisson. 80%. Exemple :Si vous souhaitez 7. Tournez “ ” pour ajuster le temps de utiliser le Combi (MWO+Grill) cuisson jusqu'à...
Page 21
Fonctionnement Programme de cuisson au gril ou mixte Programme Affichage à l’écran Puissance micro- Puissance du gril Convection ondes • • • • • • • • • Lorsque la moitié du temps du gril s'est écoulée, le four émet deux sig- naux sonores.
Page 22
Fonctionnement 4.5.2 Cuisson par convection 4.7 Décongélation par le poids (sans la fonction de préchauffage) 1. Appuyez une fois su “ ”. 1. Appuyez une fois sur le bouton “ ” 2. Tournez “ ” pour sélectionner le 130° C apparaît à l’écran. poids des aliments de 100 à...
Page 23
Fonctionnement Liste des cuissons automatiques Cuissons auto- Poids Affichage à matiques l’écran Cuissons auto- Poids Affichage à matiques l’écran AC08 1 cup (about Beverage 240 g) AC01 200 g 200 g Pizza 2 cup (about 300 g 300 g 480 g) 400 g 400 g 3 cup (about...
Page 24
Fonctionnement 4.13 Sécurité enfants pour la première phase et le décompte du temps de décongélation démarre. 1. Verrouillage: En mode veille, appuyez Le signal retentit à nouveau pour in- sur “ ” et un signal sonore retentira. diquer l'entrée dans la deuxième phase Après 3 secondes, deux buzzers reten- de cuisson.
Page 25
Nettoyage et entretien 6. Un nettoyeur à vapeur ne doit pas éliminez les fours usagés dans les être utilisé. centres pour déchets spéciaux, qui 7. Évitez de mouiller le bandeau de sont mis à disposition par les com- commande. Nettoyez avec un chif- munes.
Page 26
Dépannage Problème Raison éventuelle Solution Le four ne démarre pas. 1) Le cordon d'alimentation Débranchez. Branchez ensui- n'est pas correctement te après 10 secondes. enfiché. 2) Fusible grillé ou disjonc- Remplacez le fusible ou le teur activé. disjoncteur (réparé par un professionnel de notre ent- reprise).
Page 27
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...
Page 28
التنظيف والصيانة .عليك تخزين الجهاز في مكان بارد وجاف حافظ على الجهاز بعي د ً ا عن متناول أيدي األطفال 3.5 التعامل والنقل أثناء التعامل والنقل فقم بحمل الجهاز في عبوتها األصلية. الهدف من عبوة تغليف الجهاز هو .حمايته من أي أضرار مادية ال...
Page 29
التنظيف والصيانة 1.5 التنظيف والعناية في حالة تراكم البخار داخل أو على باب الفرن .الخارجي، فقم بتجفيفه باستخدام قطعة قماش ناعمة تحذير: ال تستخدم أب د ً ا البنزين أو وقد يحدث ذلك عند تشغيل فرن المايكروويف في ،المذيبات أو عوامل التنظيف الكاشطة .البيئات...
Page 30
التشغيل 11.4 الطهي متعِدِد الخطوات صوت جرسين. إذا تم ضبط الوقت بالفعل، فسيتم عرض الوقت الحالي أي ض ًا؛ وإال فسيتم عرض يمكن ضبط 3 خطوات على األكثر للطهي. في .LED 00:0 على شاشة الطهي متعدد الخطوات، إذا كانت إحدى الخطوات فتح...
Page 31
التشغيل اضغط على " " لمرة واحدة وسيتم عرض 05غ (مع 05غ ماء 054غ AC04 .LED 00:00 على شاشة )بارد معكرونة .أدر " " إلدخال الوقت الصحيح 001غ (مع 001غ .اضغط على " " لتأكيد اإلعداد ماء 008غ )بارد عندما يصل العد التنازلي من الوقت الذي تم .إدخاله...
Page 32
التشغيل 6.4 بِدء التشغيل السريع اضغط على المفتاح " " مرة واحدة، وستظهر ."C˚130" الرسالة في وضع االستعداد، اضغط على " " لبدء اضغط على " " بشكل متكرر لتحديد وظيفة .%100 الطهي باستخدام طاقة الميكروويف بنسبة الحمل الحراري. عندما تظهر درجة حرارة في...
Page 33
التشغيل اضغط على " " مرة أخرى لضبط طاقة مثال: إذا كنت تريد استخدام الوضع .%80 الميكروويف بنسبة )C-2( )المختلط (ميكروويف+شواية للطهي لمدة 01 دقائق، فيمكنك تشغيل قم بتشغيل " " لضبط وقت الطهي حتى .الفرن بالخطوات التالية ."20:00" يعرض الفرن اضغط...
Page 34
التشغيل 2.4 ضبط الوقت 1.4 لوحة التحكم عندما يتم تنشيط فرن الميكروويف، سيتم عرض وسيصدر صوتLED "00:0" على شاشة .الجرس مرة واحدة الميكروويف اضغط على " " مرتين وستبدأ أرقام الساعات .في الوميض أدر " " لضبط الساعة؛ يجب أن تكون قيمة الشواية/مختلط...
Page 35
التركيب والتوصيل .لالستخدام في الميكروويف ال تتجاوز أب د ً ا الحد األقصى لوقت التشغيل وهو دقيقة واحدة. إذا الحظت حدوث شرارة كهربائية خالل دقيقة واحدة من التشغيل، فأوقف الميكروويف. األدوات التي تسبب شرارة كهربائية .ليست مناسبة لالستخدام في الميكروويف القائمة...
Page 36
التركيب والتوصيل 5.3 تعليمات التأريض 3.3 تِداخل موجات الراِديو يجب تأريض هذا الجهاز. يحتوي هذا الفرن على قد يتسبب تشغيل فرن الميكروويف كابل تأريض مع قابس مؤرض. يجب توصيل في حدوث تداخل مع أجهزة الراديو .الجهاز بمأخذ حائط مثبت ومؤرض بشكل صحيح .وأجهزة...
Page 37
التركيب والتوصيل قم بإزالة قالب الخزانة السفلية وقم بتثبيت .الدعامة بالبرغي برغي Vida A دعامة Braket 3.2.3 تثبيت الفرن .قم بتثبيت الفرن في الخزانة دعامة braket تأكد من قفل الجزء الخلفي من الفرن .بواسطة الدعامة .ال تحشر أو تثني كابل الطاقة افتح...
Page 38
التركيب والتوصيل 2.2.3 تحضير الخزانة 2.3 التركيب المِدمج اقرأ التعليمات الموجودة على قالب الخزانة 1.2.3 أبعاِد األثاث للتركيب المِدمج .السفلية ثم ضع القالب على المستوى السفلي للخزانة 380+2 CENTER LINE FRONT EDGE ضع العالمات على المستوى السفلي للخزانة .وف ق ً ا للعالمات "أ" في القالب برغي...
Page 39
فرن الميكروويف خاصتك Göbek (alt kısım) 3.2 تركيب القرص الِدوار )المحور (السفلي ال تضع الصينية الزجاجية مقلوبة أب د ً ا. يجب أال .يتم تقييد الصينية الزجاجية أب د ً ا الصينية الزجاجية Cam tabla يجب دائ م ًا استخدام كل من الصينية الزجاجية .ومجموعة...
Page 41
تعليمات هامة للسالمة والبيئة التنظيف بشكل مفصل، راجع .التخزين والعناية و (نفاياتWEEE 2.1 اًالمتثال لتوجيه األجهزة الكهربائية واإللكترونية) والتخلص :من نفايات المنتج يتوافق هذا المنتج مع توجيه نفايات األجهزة ) لالتحادEU/19/2012( الكهربائية واإللكترونية األوروبي. يحظى هذا المنتج بتصنيف رمز لنفايات .)WEEE( األجهزة...
Page 42
تعليمات هامة للسالمة والبيئة إذا كان المنتج المدمج في خزانة ذات اللعب بالجهاز. يجب أال يقوم األطفال باب، فيجب تشغيل المنتج مع فتح بإجراء التنظيف وصيانة المستخدم .باب الخزانة إال إذا كانوا يبلغون من العمر أكبر .من 8 سنوات ويخضعون لإلشراف أي...
Page 43
تعليمات هامة للسالمة والبيئة تحذير ، (الصناعيةISM جميع معدات : من الخطر على أي إنسان غير والعلمية، والطبية) والتي تبث طاقة ذلك الكفء أن يقوم بتنفيذ أية مهمة ترددات راديو و/أو تستخدم في صيانة أو إصالح تتضمن خلع الغطاء صورة إشعاع إلكترومغناطيسي الموفر...
Page 44
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ال تسحب كابل طاقة الجهاز لفصله ،أثناء ما يكون الجهاز قيد االستخدام عن مزود الطاقة، وال تقم بلف كابل قد يكون الباب والزجاج الخارجي . ً الطاقة حول الجهاز أبد ا .ساخنين للغاية ال تغمر الجهاز أو كابل الطاقة أو تأكد...
Page 45
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ،قبل استخدام الجهاز للمرة األولى التجمد لألطعمة في المنزل. ال تتحمل عليك تنظيف جميع األجزاء. يرجى جهة التصنيع مسئولية األضرار اإلطالع على التفاصيل في قسم الناشئة من إساءة االستخدام. ال يجوز .”“التنظيف والصيانة .استخدامه ألغراض تجارية ال...
Page 46
.الضمان .التالعب بها فرن المايكروويف م ُعد لغرض 1.1 السالمة العامة تسخين الطعام والمشروبات. أعمال Beko تتوافق أفران ميكروويف تجفيف األغذية أو المالبس أو تسخين ،مع معايير السالمة المعمول بها وسائد التدفئة والشباشب واالسفنج وبالتالي، في حالة حدوث أي ضرر...
Page 47
،عميلنا العزيز الغالي هذا. نأمل حصولك على أفضل النتائج من جهازك الذيBeko شكر ً ا لك على تفضيلك لجهاز ص ُ نع بجودة عالية وبأحدث التقنيات. ولهذا السبب، يرجى قراءة دليل ال م ُستخ د ِ م هذا بالكامل وجميع...