Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | MSW-PCW-01 NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-PCW-02 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
Page 3
Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
Page 4
Tätigkeit Füllen des Tanks HINWEIS! Vergewissern Sie sich vor dem Abschrauben des Einfülldeckels, dass der Druckanschluss abgeklemmt ist und kein Druck im Tank herrscht. Schrauben Sie den Einfülldeckel oben auf dem Gerät ab. WICHTIG! Bei der Verwendung von Schaummittel wird empfohlen, die Lösung in einem separaten Behälter zuzubereiten und dann in den Tank der Schaummaschine zu füllen.
Page 5
This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English. Any differences between the translated version and the original English are not legally binding.
Page 6
Operation Filling the Tank NOTICE! Before unscrewing the filler cap, make sure the pressure connection is disconnected and there is no pressure in the tank. Unscrew the filler cap on top of the device. IMPORTANT! When using foam concentrate, it’s recommended to prepare the solution in a separate container and then pour it into the foam machine tank.
Page 7
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
Page 8
Praca z urządzeniem Napełnianie zbiornika OGŁOSZENIE! Przed odkręceniem korka wlewu należy upewnić się, że przyłącze ciśnieniowe jest odłączone i w zbiorniku nie ma ciśnienia. Odkręć korek wlewu znajdujący się na górze urządzenia. WAŻNY! W przypadku stosowania koncentratu pianowego, zaleca się przygotowanie roztworu w oddzielnym pojemniku i wlanie go do zbiornika urządzenia pianowego.
Page 9
Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Udělali jsme vše pro to, aby byl překlad přesný, ale mějte na paměti, že automatické překlady nejsou dokonalé a nemají nahradit lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
Page 10
Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla na horní straně zařízení. DŮLEŽITÉ! Při použití pěnového koncentrátu se doporučuje připravit roztok v samostatné nádobě a poté jej nalít do nádrže pěnového stroje. Tím je zajištěno správné smíchání s vodou. Naplňte nádrž do 3/4 jejího objemu. Našroubujte zpět uzávěr plnicího hrdla.
Page 11
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais.
Page 12
Opération Remplissage du réservoir AVIS! Avant de dévisser le bouchon de remplissage, assurez-vous que le raccord de pression est débranché et qu'il n'y a pas de pression dans le réservoir. Dévissez le bouchon de remplissage situé sur le dessus de l'appareil. IMPORTANT! Lors de l'utilisation d'un concentré...
Page 13
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è...
Page 14
Operazione Riempire il serbatoio AVVISO! Prima di svitare il tappo di riempimento, assicurarsi che il collegamento di pressione sia scollegato e che non ci sia pressione nel serbatoio. Svitare il tappo di riempimento situato sulla parte superiore del dispositivo. IMPORTANTE! Quando si utilizza il concentrato schiumogeno, si consiglia di preparare la soluzione in un contenitore separato e poi versarla nel serbatoio della macchina schiumogena.
Page 15
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
Page 16
Actividad Llenando el tanque ¡AVISO! Antes de desenroscar el tapón de llenado, asegúrese de que la conexión de presión esté desconectada y de que no haya presión en el tanque. Desenrosque el tapón de llenado situado en la parte superior del dispositivo. ¡IMPORTANTE! Al utilizar concentrado de espuma, se recomienda preparar la solución en un recipiente aparte y luego verterla en el tanque de la máquina de espuma.
Page 17
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
Page 18
Tevékenység A tartály feltöltése FIGYELEM! A tanksapka lecsavarása előtt győződjön meg arról, hogy a nyomáscsatlakozó ki van húzva, és nincs nyomás a tartályban. Csavarja le a készülék tetején lévő tanksapkát. FONTOS! Habkoncentrátum használata esetén ajánlott az oldatot külön tartályban elkészíteni, majd a habosítógép tartályába önteni.
Page 19
Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
Page 20
Handling Fyldning af tanken BEMÆRK! Før påfyldningsdækslet skrues af, skal man sikre sig, at trykforbindelsen er afbrudt, og at der ikke er tryk i tanken. Skru påfyldningsdækslet af på toppen af enheden. VIGTIGT! Når du bruger skumkoncentrat, anbefales det at forberede opløsningen i en separat beholder og derefter hælde den i skummaskinens tank.
Page 21
Tämä käyttöopas on käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia.
Page 22
Ruuvaa irti laitteen päällä oleva täyttöaukon korkki. TÄRKEÄÄ! Vaahtotiivistettä käytettäessä on suositeltavaa valmistaa liuos erilliseen astiaan ja kaada se sitten vaahtokoneen säiliöön. Tämä varmistaa asianmukaisen sekoittumisen veteen. Täytä säiliö 3/4 sen tilavuudesta. Kierrä täyttökorkki takaisin kiinni. TÄRKEÄÄ! Ennen kuin liität paineen, varmista, että suutinletku on kiinnitetty laitteeseen. Paineilman liittäminen säiliöön ilman, että...
Page 23
Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
Page 24
Anvendelse De tank vullen KENNISGEVING! Voordat u de vuldop losdraait, dient u ervoor te zorgen dat de drukaansluiting is losgekoppeld en dat er geen druk meer in de tank is. Draai de vuldop bovenop het apparaat los. BELANGRIJK! Bij gebruik van schuimconcentraat is het raadzaam om de oplossing in een aparte container te bereiden en deze vervolgens in de tank van de schuimmachine te gieten.
Page 25
Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
Page 26
Bruk Fylle tanken MERKNAD! Før du skru av påfyllingslokket, sørg for at trykktilkoblingen er frakoblet og at det ikke er trykk i tanken. Skru av påfyllingslokket på toppen av enheten. VIKTIG! Når du bruker skumkonsentrat, anbefales det å tilberede løsningen i en separat beholder og deretter helle den i skummaskintanken.
Page 27
Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
Page 28
Användning Fyller tanken VARSEL! Innan du skruvar av påfyllningslocket, se till att tryckanslutningen är bortkopplad och att det inte finns något tryck i tanken. Skruva av påfyllningslocket ovanpå enheten. VIKTIG! När du använder skumkoncentrat, rekommenderas det att bereda lösningen i en separat behållare och sedan hälla den i skummaskinens tank.
Page 29
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
Page 30
Utilização Enchendo o tanque PERCEBER! Antes de desparafusar a tampa de enchimento, certifique-se de que a conexão de pressão esteja desconectada e que não haja pressão no tanque. Desenrosque a tampa de enchimento na parte superior do dispositivo. IMPORTANTE! Ao usar concentrado de espuma, é recomendável preparar a solução em um recipiente separado e depois despejá-la no tanque da máquina de espuma.
Page 31
Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine.
Page 32
Prevádzka Plnenie Nádrže UPOZORNENIE! Pred odskrutkovaním uzáveru plniaceho hrdla sa uistite, že je odpojené tlakové pripojenie a že v nádrži nie je žiadny tlak. Odskrutkujte uzáver plniaceho otvoru v hornej časti zariadenia. DÔLEŽITÉ! Pri použití penového koncentrátu sa odporúča pripraviť roztok v samostatnej nádobe a potom ho naliať...
Page 33
Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
Page 34
Операция Пълнене на резервоара ЗАБЕЛЕЖКА! Преди да развиете капачката на пълнителя, уверете се, че връзката за налягане е разединена и че в резервоара няма налягане. Развийте капачката за пълнене в горната част на устройството. ВАЖНО! Когато използвате концентрат за пяна, се препоръчва разтворът да се приготви в отделен...
Page 35
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
Page 36
Λειτουργία Γέμισμα της δεξαμενής ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ! Πριν ξεβιδώσετε το πώμα πλήρωσης, βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση πίεσης είναι αποσυνδεδεμένη και ότι δεν υπάρχει πίεση στη δεξαμενή. Ξεβιδώστε το καπάκι πλήρωσης στο επάνω μέρος της συσκευής. ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! Όταν χρησιμοποιείτε συμπύκνωμα αφρού, συνιστάται να παρασκευάζετε το διάλυμα σε ξεχωριστό...
Page 37
Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
Page 38
Odvijte čep za punjenje na vrhu uređaja. VAŽNO! Kod korištenja koncentrata za pjenu, preporuča se pripremiti otopinu u posebnoj posudi i zatim je uliti u spremnik pjenilice. Ovo osigurava pravilno miješanje s vodom. Napunite spremnik do 3/4 njegovog kapaciteta. Ponovno zavrnite čep za punjenje. VAŽNO! Prije spajanja tlaka, provjerite je li cijev cijevi pričvršćena na uređaj.
Page 39
Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų...
Page 40
SVARBU! Naudojant putų koncentratą, tirpalą rekomenduojama ruošti atskirame inde ir supilti į putplasčio mašinos baką. Tai užtikrina tinkamą maišymą su vandeniu. Pripildykite baką iki 3/4 talpos. Vėl užsukite užpildymo dangtelį. SVARBU! Prieš prijungdami slėgį, įsitikinkite, kad vamzdžio žarna yra pritvirtinta prie prietaiso. Prijungus suslėgtą...
Page 41
Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
Page 42
Operațiunea Umplerea rezervorului OBSERVA! Înainte de a deșuruba capacul de umplere, asigurați-vă că racordul de presiune este deconectat și că nu există presiune în rezervor. Deșurubați capacul de umplere de deasupra dispozitivului. IMPORTANT! Când utilizați concentrat de spumă, se recomandă să pregătiți soluția într-un recipient separat și apoi să...
Page 43
Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
Page 44
Odvijte pokrov polnilne odprtine na vrhu naprave. POMEMBNO! Pri uporabi koncentrata za peno je priporočljivo raztopino pripraviti v ločeni posodi in jo nato vliti v rezervoar penilnika. To zagotavlja pravilno mešanje z vodo. Rezervoar napolnite do 3/4 prostornine. Ponovno privijte pokrov polnilne odprtine. POMEMBNO! Pred priključitvijo tlaka se prepričajte, da je cev za sulico priključena na napravo.
Page 45
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.