Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

FLOOR SCRUBBER
TOPCLEAN 1100A
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ulsonix TOPCLEAN 1100A

  • Page 1 FLOOR SCRUBBER TOPCLEAN 1100A USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Produktname Scheuersaugmaschine Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können. Modell Topclean 1100A Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Nennspannung [V~]/ 230/50 Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Frequenz [Hz] deutschen Sprache.
  • Page 3 Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten unter Es ist verboten, die Maschine auf geneigten Flächen 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer Aufsicht stehen, damit sie nicht mit dem Gerät zu verwenden.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Die Maschine ist regelmäßigen Sichtkontrollen vor, während und nach der Benutzung zu unterziehen. Für die Inspektion ist das Bedienungspersonal zuständig. Alle Störungen des Maschinenbetriebs sind dem zuständigen technischen Personal zu melden. Verboten ist der Betrieb beschädigter Maschinen, die Störungen aufweisen. ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät vor jeder Inspektion von der Stromversorgung.
  • Page 5 To ensure the operational integrity of the device, do differ from the actual product. Model Topclean 1100A the labels are illegible, they must be replaced. not remove factory-fitted guards and do not loosen The original operation manual is in German. Other Please keep this manual available for future any screws.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    ATTENTION! Despite the safe design of the device In order to attach the scrubbing disc, tilt the The check must be performed by the machine’s operators. The power cord connected to the appliance must be and its protective features, and despite the use of properly grounded and correspond to the technical details scrubber.
  • Page 7 Nazwa produktu Szorowarka do podłóg W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Model Topclean 1100A w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć naprawione.. mają charakter poglądowy niektórych i zgłosić...
  • Page 8: Podczas Użytkowania

    Zabrania się używania silnie pieniących detergentów. 3.1. OPIS URZĄDZENIA Zabrania się wlewania do zbiornika urządzenia żrących, łatwopalnych, wybuchowych itp. substancji. Należy stosować delikatne detergenty przeznaczone do użytku z szorowarkami do podłóg. Zabrania się wlewania gorącej wody do zbiornika. Zabrania się użytkowania urządzenia bez założonych pokryw zbiorników Przestrzegać...
  • Page 9 Model Topclean 1100A tego typu maszyn. Maszyny powinny podlegać regularnej Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní kontroli poprzez wizualne sprawdzanie stanu maszyny Jmenovité...
  • Page 10 Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Pozor: Tento stroj není vhodný sběr nebezpečného prachu.. povrchu. Zařízení vždy používejte na rovnoměrném, správně, kontaktujte servis výrobce. Kontrolujte před každou prací...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Attention

    Zdrojem mechanického nebezpečí mohou být: Pour l‘utilisation intérieure uniquement. pohybující se stroje, přepravované náklady, pohyblivé díly, Modèle Topclean 1100A ostré / drsné součásti, padající předměty / břemena, kluzké REMARQUE! Les illustrations contenues dans le nerovné povrchy, omezený prostor, poloha pracoviště vůči...
  • Page 12: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours Veillez toujours à ce qu‘il n‘y ait pas d‘objets Cette machine se destine à l’usage commercial, p. ex. dans métalliques ou d‘autres matériaux dans la zone d‘explosion, par exemple à...
  • Page 13: Dangers Lors De L'utilisation De L'appareil

    Placez la partie inférieure de l‘appareil et les roues au possédant des connaissances et une expérience adéquate quant à l’utilisation, à l’entretien et à la maintenance sol. Dévissez les boulons marqués sur le schéma ci- des appareils de ce type. La machine doit faire l’objets dessous, puis placez la poignée de commande de contrôles visuels fréquents avant, pendant et après de sorte que les trous de fixation de la poignée...
  • Page 14 Non eseguire Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori differire dal prodotto. Modello Topclean 1100A le riparazioni da soli! dalla portata dei bambini e delle persone che non Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere hanno familiarità...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    È vietata la pulizia di superfici all‘interno di aree Interruttore blocco di sicurezza Posizionare il serbatoio dell‘acqua sul tubo della Per dosare il contenuto del serbatoio dell‘acqua a rischio di esplosione. Tasto di avvio manopola di comando, spingendolo delicatamente premere la maniglia di regolazione della valvola di Prima di iniziare i lavori, assicurarsi che non vi siano Leva di regolazione dell‘angolo di inclinazione nelle staffe di montaggio.
  • Page 16 ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos Modelo Topclean 1100A È vietato spruzzare il dispositivo con un getto ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.
  • Page 17 gases o polvo inflamables. Bajo determinadas 2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO Se prohíbe echar al depósito de la máquina 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO sustancias corrosivas, inflamables, explosivas, etc. circunstancias los aparatos generan chispas que No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice pueden inflamar polvo o vapores circundantes.
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Desatornille los tornillos marcados en la siguiente La máquina debe someterse a inspección visual periódica, ilustración, luego coloque el soporte de control de antes, durante y tras el uso de la misma. La inspección modo que sus orificios de montaje coincidan con los ha de realizarse únicamente por personal especializado.
  • Page 19 Szorowarka wielofunkcyjna | Autolaveuse | Monospazzola | Pulidora de suelos | Jednokotoučový mycí stroj PRODUCTION YEAR Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: Topclean 1100A Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: SERIAL NO.
  • Page 20 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 13.03.2019 13.03.2019...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Table des Matières