Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
ULTRASCHALLREINIGER
USER MANUAL
ULTRASONIC CLEANER
MANUEL D´UTILISATION
NETTOYEUR À ULTRASONS
ISTRUZIONI PER L'USO
LAVATRICE AD ULTRASUONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIMPIADOR ULTRASÓNICO
INSTRUKCJA
OCZYSZCZACZ ULTRADŹWIĘKOWY
DE | EN | FR | IT | ES | PL
PROCLEAN 507 | PROCLEAN 520 | PROCLEAN 1030
PROCLEAN 1040 | PROCLEAN 1560 | PROCLEAN 3010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ulsonix PROCLEAN 507

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L‘USO LAVATRICE AD ULTRASUONI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR ULTRASÓNICO INSTRUKCJA OCZYSZCZACZ ULTRADŹWIĘKOWY DE | EN | FR | IT | ES | PL PROCLEAN 507 | PROCLEAN 520 | PROCLEAN 1030 PROCLEAN 1040 | PROCLEAN 1560 | PROCLEAN 3010...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Qualitätsproduktes entschieden haben. Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie, stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Deutsch ...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigungsflüssigkeit fassen. ANWENDUNGSGEBIETE: • Reinigungsmittel nicht mit den Augen oder der Haut in Kontakt bringen. Schmuck Brillen Pflegeprodukte • Reinigungsmittel nicht einnehmen und nicht einatmen. • Gerät nicht ohne Flüssigkeiten betreiben! • Kein heißes Wasser in die Ultraschall-Wannen füllen. Die Einfülltemperatur darf nicht höher als 50 °C sein.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONSÜBERSICHT zu berühren. Berühren Sie den „on“-Knopf an der Vorderseite (Nr. 10) um das Gerät einzuschalten und starten Sie dadurch den Reinigungsvorgang. Sie können nun die Temperatur und die gewünschte Zeit einstellen. 18. Haupt-Krafteingang an 1.
  • Page 5 Stark säurehaltige oder stark alkalihaltige Reinigungsmitel kann Zersetzung und Rost verursachen und sogar zu Löchern im Tank oder dem Gehäuse des Gerätes führen. Greifen Sie also zu Reinigungsmitteln mit mildem pH-Wert. PROCLEAN 507 | PROCLEAN 520 | PROCLEAN 1030 PROCLEAN 1040 | PROCLEAN 1560 | PROCLEAN 3010...
  • Page 6: General Safety Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL liquid) • Check when unpacking the unit that it suffered no damage during the transport. Thank you for choosing our products. To avoid injury from fire or electric shock, If so, please contact us immediately. Keep in all cases the original packaging. please ensure compliance with safety instructions when using this device.
  • Page 7: Overview Of Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION MANUAL • Do not clean porous stones or pearls in the device Open the cover and place the objects to be cleaned in the basket Fill the basin • The watches must be waterproof (at least 30m) with water up to 2 / 3.
  • Page 8: Cleaning Tips

    Be sure to use products at low pH. PROCLEAN 507 | PROCLEAN 520 | PROCLEAN 1030 PROCLEAN 1040 | PROCLEAN 1560 | PROCLEAN 3010...
  • Page 9: Conseils Généraux De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION CONSEILS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Merci d´avoir choisi un de nos produits. Pour éviter des blessures dues au feu ou à Seuls des personnes ayant lu le manuel d´utilisation et les adultes ont le droit des chocs électriques, nous vous prions de veiller à...
  • Page 10: Possibilités D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com POSSIBILITÉS D´UTILISATION FONCTIONS Bijoux Lunettes Produits 18. Prise de courant au dos de l´appareil 1. couvercle en acier inox pour réduire les bruits et accélérer la chauffe 17. Résistance chauffante au dos de l´appareil 2.
  • Page 11: Conseils De Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Toutes les touches sont tactiles. Un simple contact suffit. Pressez le bouton ON CONSEILS DE NETTOYAGE n°10 pour allumer l´appareil. Le processus de nettoyage commence. Vous pouvez maintenant régler la température et le temps souhaités. Nettoyage simple: mettez simplement quelques gouttes de savon liquide dans l´eau.
  • Page 12 Non immergere su corpo o parti di esseri viventi (animali, piante) nel dispositivo, specialmente quando l’unità è in funzione. • Evitare il contatto di detergenti utilizzati con occhi e pelle. • Non inalare il detergento PROCLEAN 507 | PROCLEAN 520 | PROCLEAN 1030 PROCLEAN 1040 | PROCLEAN 1560 | PROCLEAN 3010...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare l’apparecchio vuoto USABILITÀ • Non riempire il serbatoio di acqua sopra i 50 ° C • Non collocare elementi che sono stati a contatto con acidi, gli ioni cloruro e di altre sostanze aggressive nel bacino Gioielli Occhiali...
  • Page 14: Panoramica Delle Funzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com PANORAMICA DELLE FUNZIONI Tutti i tasti sono tattili. Un semplice tocco basta. Premere il pulsante “ON” No. 10 per accendere. Il processo di pulizia ha inizio. È ora possibile impostare la tem- peratura e il tempo desiderati. Impostare la temperatura: La visualizzazione No.
  • Page 15 Assicuratevi di utilizzare prodotti a basso pH. MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR ULTRASÓNICO PROCLEAN 507 | PROCLEAN 520 | PROCLEAN 1030 PROCLEAN 1040 | PROCLEAN 1560 | PROCLEAN 3010...
  • Page 16: Consejos Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN • No utilizar líquidos inflamables u otros productos químicos que contienen iones cloruro, o conducen a su puesta en libertad (por ejemplo, algunos desinfectantes, Gracias por elegir nuestros productos. Para evitar daños por fuego o descarga eléc- detergentes o líquido para lavar platos) trica, por favor, garantizar el cumplimiento de las instrucciones de seguridad al usar •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN MANUAL • No limpiar las piedras porosas o perlas en el dispositivo Abra la tapa y coloque los objetos a limpiar en la canasta Llene el recipiente con • Los relojes deben ser impermeables (por lo menos 30 m) agua hasta 2 / 3.
  • Page 18: Consejos De Limpieza

    Asegúrese de utilizar los productos con un pH bajo. PROCLEAN 507 | PROCLEAN 520 | PROCLEAN 1030 PROCLEAN 1040 | PROCLEAN 1560 | PROCLEAN 3010...
  • Page 19: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com WPROWADZENIE (zwierząt lub roślin), w szczególności podczas czyszczenia ultradźwiękami nie wolno dotykać cieczy czyszczącej. Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. W celu zm- niejszenia ryzyka zagrożenia zdrowia i życia na skutek ognia lub porażenia prądem •...
  • Page 20: Obszar Zastosowania

    All manuals and user guides at all-guides.com Należy zamieszać ciecz lub włączyć ultradźwięki (w przeciwnym przypadku UWAGA wystąpi opóźnienie wrzenia oraz zagrożenie poparzenia!). • Nie wolno czyścić porowatych kamieni, jak również pereł • Podczas czyszczenia ultradźwiękami powstają szmery kawitacyjne. Dlatego •...
  • Page 21: Obsługa Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA URZĄDZENIA przycisk, to urządzenie uruchomi przerwę procesu. Ponowne naciśnięcie zielon ego przycisku uruchomi ponownie proces czyszczenia. 1. Otworzyć pokrywę urządzenia i włożyć przedmioty do czyszczenia do kosza. Napełnić zbiornik wodą do oznaczenia 2/3 poziomu. Wskazówka: urządzenia nie 8.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen Notes | Notes | Note | Notas Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE- konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières