Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO1142M
Staafmixerset
Ensemble mixeur plongeant
Stabmixer-set
Immersion blender set
Set de batidoras
Set frullatore a immersione
Tyčový ponorný mixér - sada
Tyčový ponorný mixér - súprava
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO1142M

  • Page 1 DO1142M Handleiding Staafmixerset Mode d’emploi Ensemble mixeur plongeant Gebrauchsanleitung Stabmixer-set Instruction booklet Immersion blender set Manual de instrucciones Set de batidoras Istruzioni per l’uso Set frullatore a immersione Návod k použití Tyčový ponorný mixér - sada Návod na použitie Tyčový ponorný mixér - súprava www.domo-elektro.be...
  • Page 2 Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 17/24...
  • Page 3 GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4 • Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. www.domo-elektro.be...
  • Page 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 6 • Zet steeds eerst de kom met ingrediënten op zijn plaats vooraleer het mes te monteren om het risico op letsel te voorkomen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. www.domo-elektro.be...
  • Page 7 Mix geen voedsel zonder vloeistof toe te voegen. 1. Zet de soepstaaf op de motoreenheid en draai tot deze vastklikt. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Zet de mixer recht in de kom met ingrediënten. Houd de mixer niet schuin om spatten te vermijden. www.domo-elektro.be...
  • Page 8 3. Zet het deksel op de hakmachine. Plaats de motoreenheid bovenop het deksel. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Kies de snelheid met de snelheidsregelaar en druk op de aan-uitknop om te hakken. Houd deze ingedrukt. Je kan de snelheid ook aanpassen tijdens het www.domo-elektro.be...
  • Page 9 De accessoires zijn niet vaatwasmachinebestendig. 4. Droog alles grondig af. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEEM OPLOSSING Het toestel werkt niet. • Controleer of het snoer is aangesloten op een werkend stopcontact. • Controleer of het accessoire goed geïnstalleerd is. Zie hoofdstuk "Gebruik". www.domo-elektro.be...
  • Page 10 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 11 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 12 • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. www.domo-elektro.be...
  • Page 13 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Page 14 • Mettez toujours le bol contenant les ingrédients en place avant de monter le couteau pour éviter tout risque de blessure. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. www.domo-elektro.be...
  • Page 15 Le mixeur convient à la préparation de sauces, potages, mayonnaises, repas pour bébés, milk-shakes et autres aliments mixés. Ne mixez pas d’aliments sans y avoir ajouté un liquide. 1. Emboîtez l’embout mixeur sur le bloc-moteur en le faisant tourner jusqu’au déclic. 2. Branchez l’appareil. www.domo-elektro.be...
  • Page 16 1. Placez le hachoir sur une surface plane. Placez la lame sur l’axe métallique du bol du hachoir. 2. Ajoutez les aliments. 3. Posez le couvercle sur le hachoir. Placez le bloc-moteur au-dessus du couvercle. 4. Branchez l’appareil. 5. Choisissez la vitesse avec le régulateur de vitesse et appuyez sur le bouton www.domo-elektro.be...
  • Page 17 4. Séchez parfaitement tous les accessoires. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS L’appareil ne fonctionne pas. • Assurez-vous que l’appareil est branché sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez que l’accessoire est correctement installé. Reportez- vous au chapitre « Utilisation ». www.domo-elektro.be...
  • Page 18 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 19 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 20 • Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 21 Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 22 • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Zerkleinern von Eis oder zum Mischen von harten und trockenen Stoffen, da die Klinge sonst stumpf werden kann. • Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Zerkleinerers sicher in der richtigen Position verriegelt ist, bevor Sie das Gerät verwenden. www.domo-elektro.be...
  • Page 23 • Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab. • Spülen Sie alle Zubehörteile unter fließendem Wasser ab und trocknen Sie sie. Seien Sie vorsichtig, die Klingen sind sehr scharf. Vergewissern Sie sich, dass die Motoreinheit und alle Zubehörteile vor der Montage gründlich getrocknet sind. www.domo-elektro.be...
  • Page 24 Oder drücken Sie auf den Turbo-Schalter, um sofort mit der höchsten Geschwindigkeitsstufe zu mixen. Nicht länger als 1 Minute pro Durchgang mixen. 6. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, und entfernen Sie den Suppenmixstab, indem Sie ihn abschrauben. www.domo-elektro.be...
  • Page 25 Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Nach der Verarbeitung von sehr salzigen Lebensmitteln müssen die Klingen sofort abgespült werden. Gehen Sie bei der Reinigung der Klingen vorsichtig vor. Diese sind sehr scharf. www.domo-elektro.be...
  • Page 26 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 27 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 28 • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. I ELECTRICAL WARNINGS • In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a www.domo-elektro.be...
  • Page 29 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 30 • Avoid the risk of injury by always first putting the bowl with ingredients in place before fitting the blade. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
  • Page 31 1. Attach the mixer to the motor unit. Turn it and make sure it clicks into place. 2. Plug in the appliance in the wall socket. 3. Place the mixer upright in a bowl with ingredients. Do not hold the mixer in an angle to avoid splashes. www.domo-elektro.be...
  • Page 32 Or push the turbo button to chop at full speed immediately. Do not chop for longer than 30 sec. at a time. 6. When finished, pull the plug from the outlet. Remove the motor unit of the chopper. www.domo-elektro.be...
  • Page 33 The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 34 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 35 16 años o más o estén supervisados por un adulto. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. www.domo-elektro.be...
  • Page 36 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Page 37 • Para evitar el riesgo de lesiones, coloque siempre el bol con los ingredientes en su lugar antes de montar la cuchilla. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
  • Page 38 1. Coloque la barra de sopa en la unidad del motor y gírela hasta que encaje. 2. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. 3. Mantenga la minipimer vertical en el recipiente de los ingredientes. No mantenga la minipimer inclinada para evitar salpicaduras. www.domo-elektro.be...
  • Page 39 5. Ajuste la velocidad con el control de velocidad y pulse el botón de encendido/apagado para picar. Manténgalo pulsado. Mientras pica también puede ajustar la velocidad con el control de velocidad. O pulse el botón turbo para picar directamente a plena velocidad. No debe picar durante más de 30 segundos cada vez. www.domo-elektro.be...
  • Page 40 4. Seque bien todos los componentes. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES El aparato no funciona. • Compruebe si el cable está enchufado a una toma de corriente que funciona. • Compruebe si el accesorio está correctamente instalado. Consulte el apartado «Uso». www.domo-elektro.be...
  • Page 41 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
  • Page 42 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 43 16 anni o senza sorveglianza. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. www.domo-elektro.be...
  • Page 44 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Page 45 • Posizionare correttamente il recipiente con gli ingredienti prima di montare la lama per evitare il rischio di lesioni. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. www.domo-elektro.be...
  • Page 46 1. Inserire il mixer sul motore e ruotarlo fino a sentire un clic. 2. Inserire la spina nella presa di corrente. 3. Mettere il mixer diritto nel recipiente con gli ingredienti. Non tenere il mixer obliquo, per evitare schizzi. www.domo-elektro.be...
  • Page 47 Oppure premere il tasto turbo per tritare subito alla massima velocità. Non tritare per più di 30 secondi consecutivi. 6. Dopo l’utilizzo, rimuovere la spina dalla presa elettrica. Rimuovere il motore dal macinino. www.domo-elektro.be...
  • Page 48 Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 49 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 50 • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. www.domo-elektro.be...
  • Page 51 • Abyste předešli případnému nebezpečí, tak nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen napájecí kabel/zástrčka, nebo je-li spotřebič viditelně poškozen a nepracuje správně, nebo pokud vám spadl. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma. www.domo-elektro.be...
  • Page 52 • Před spuštěním se vždy ujistěte, že je víko sekáčku na svém místě a bezpečně zajištěno. • Vždy, když se chystáte přístroj rozebírat/skládat, tak musí být vypnut a vypojen ze zásuvky. • Doporučujeme nejdříve umístit sekací nádobu a do ní teprve usadit čepele. www.domo-elektro.be...
  • Page 53 Mixované suroviny musí být alespoň mírně tekuté, nikdy nemixujte bez přidání další tekutiny. 1. Mixovací nástavec nasaďte na motorovou část. Pootočte abyste ho zajistili / zaaretovali. Ujistěte se, že nástavec je správně a pevně nasazen. www.domo-elektro.be...
  • Page 54 3. Nádobu minisekáčku přikryjte. Do víka nádoby nasaďte motor mixéru. 4. Přístroj zapojte do el. sítě. 5. Na regulátoru rychlosti si navolte potřebnou rychlost a stiskem spinače on/ off začněte sekat. Jedná se o pulzní spínač, takže po dobu stisku bude mixér www.domo-elektro.be...
  • Page 55 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 56 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 57 • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
  • Page 58 V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovať sami doma. www.domo-elektro.be...
  • Page 59 • Odporúčame najskôr umiestniť sekaciu nádobu a do nej ešte len usadiť čepele. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. www.domo-elektro.be...
  • Page 60 Mixované suroviny musia byť aspoň mierne tekuté, nikdy nemixujte bez pridania ďalšej tekutiny. 1. Mixovací nástavec nasaďte na motorovú časť. Pootočte aby ste ho zaistili / zaaretovala. 2. Uistite sa, že nadstavec je správne a pevne nasadený. 3. Prístroj zapojte do el. siete. www.domo-elektro.be...
  • Page 61 5. Na regulátora rýchlosti si navoľte potrebnú rýchlosť a stlačením vypínača on / off začnite sekať. Jedná sa o pulzný spínač, takže po dobu stlačenia bude mixér sekať. Rýchlosť sekanie môžete meniť počas mixovania. Môžete tiež stlačiť tlačidlo TURBO a sekať rovno na najvyššiu rýchlosť. www.domo-elektro.be...
  • Page 62 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 63 www.domo-elektro.be...
  • Page 64 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.