Page 1
ESTUFA DE GAS – MANUAL D'INSTRUCCIONS PHE 95 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España Contacto: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Page 2
ESPAÑOL Estimado cliente: Gracias por elegir nuestro producto. Le recomendamos leer atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez, por su propia seguridad y para asegurar un uso correcto. También debe leer la información de seguridad y la información sobre ubicación segura antes de utilizar el calefactor para evitar cualquier riesgo de fuego o daños personales.
Page 3
4. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 5. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 6. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
Page 4
Específicas ADVERTENCIA: NO CUBRIR EL APARATO. Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el calefactor. No situar el aparato próximo a mobiliario, entelado, cortinas, ropas de cama y otros materiales inflamables ya que hay riesgo de incendio. El aparato no debe utilizarse en sótanos, cuartos de baño o dormitorios de edificios de vivienda.
Page 5
En caso de fuga, la alimentación de gas al aparato debe cortarse mediante la válvula de la botella de gas. El tubo flexible se debe revisar regularmente, y si es necesario debe sustituirse. No utilice el aparato en ambientes inflamables (por ejemplo cerca de gases combustibles o pulverizadores).
Page 6
El uso de este aparato en lugares cerrados puede ser peligroso y está prohibido El sistema de gas general, la manguera, el regulador, el montaje, conexiones quemador deben inspeccionados en busca de fugas o daños antes de usar, y por lo menos antes de cada temporada de uso Comprobar que el regulador y el tubo de goma están ...
Page 7
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. La instalación y reparación debe ser realizada por un Servicio, Agencia o Proveedor de Gas Calificado; ¡Nunca lo hagas solo! Nunca utilice este aparato hasta que se hayan probado todas las conexiones para detectar fugas.
Page 8
No mueva el aparato durante su uso; una vez que se haya puesto en posición “OFF”, espere que descienda la temperatura del aparato (al menos 30 minutos). Comprobar que la junta del regulador de gas esté correctamente colocada y pueda cumplir su función. ...
Page 9
Se debe advertir a las personas sobre los peligros de las altas temperaturas de la superficie y deben mantenerse alejadas para evitar quemaduras o ignición de la ropa. Si el fuego se apaga, coloque el suministro de gas en la posición “OFF”...
Page 10
área de superficie abierta. El área de superficie es la suma de la superficie de las paredes. Este manual de instrucciones pertenece al aparato y debe guardarse lugar seguro. Estas instrucciones se deben entregar al nuevo propietario en caso de cambio. POSICION Y UBICACIÓN o Esta estufa es para uso exterior y que esté...
Page 11
1. En primer lugar coloque las patas o las ruedas segun sus necesidades. Para ello utilice las tuercas junto con las arandelas para una Buena fijación. 2. Coloque la piedra volcánica en el quemador y alrededor del quemador de manera uniforme, despues apriételas para que queden de manera uniforme.
Page 12
5. Introduzca la bombolla de gas 6. Sujete la bombona mediante el soporte metálico. 7. Coloque la puerta en su lugar. Advertencia: Cuando el calentador se monte en las patas, la mesa no se inclinará cuando se coloque en la posición más desfavorable en un plano inclinado de 10°. Colocación de la pila del encendido Desenrosque la tapa del botón de encendido, coloque una pila tipo AAA en el compartimiento de encendido con el ánodo (+) hacia afuera, a continuación coloque de nuevo la tapa del botón...
Page 13
9. Volver a abrir el paso de gas para comprobar de nuevo. 10. Repetir hasta que desaparezca la fuga. No fumar durante el test de fugas. CARACTERÍSTICAS DEL GAS Utilice butano o propano solamente. o Recomendamos el uso de Propano, puesto que dispone de un punto de congelación más bajo, adecuado para aparatos al aire libre.
Page 14
8. En caso del corte accidental de la llama (por el viento u otras razones), el termopar cortará automáticamente el suministro de gas en un plazo máximo de 60 segundos. Nota: El quemador puede hacer ruido cuando se enciende inicialmente. Si experimenta algún problema de encendido, consulte el apartado "Solución de problemas".
Page 15
o NUNCA cuelgue nada, ni siquiera ropa ni ningún otro artículo inflamable, en este aparato. o NO opere este aparato a menos que esté completamente ensamblado con todas sus piezas. o La distancia mínima es de 1 m desde materiales combustibles o cualquier lado de la pared (izquierda, derecha o trasera);...
Page 16
Comuníquese con el fabricante o distribuidor para obtener información sobre mangueras de repuesto, termopares, encendedores, rocas de lava, etc. Atención: Nunca utilice piezas o componentes no autorizados para este aparato. Utilice únicamente repuestos y componentes de repuesto del equipo original. De lo contrario, puede anular la garantía de este producto y provocar una condición peligrosa.
Page 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Condición: Solución sugerida: La perilla de control no está en la Gire la perilla de control a la posición Máxima posición Máxima (llama grande). (llama grande). La válvula del regulador de gas está Abra la válvula / Reemplace la bombona de cerrada/vacía.
Page 18
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
Page 19
ENGLISH Dear Customer: Thank you for choosing our product. We recommend that you read the instructions carefully before using this appliance for the first time, for your own safety and to ensure correct use. You should also read the safety information and safe location information before using the heater to avoid any risk of fire or personal injury.
Page 20
4. Do not submerge the device in water or any other liquid. 5. If you need a copy of the instruction manual, you can find it at www.orbegozo.com. 6. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injuries.
Page 21
Specific WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE. To avoid overheating, never cover the heater. Do not place the appliance near furniture, fabric, curtains, bedding and other flammable materials as there is a risk of fire. The appliance must not be used in basements, bathrooms or bedrooms of residential buildings.
Page 22
Do not use the device in flammable environments (for example near combustible gases or sprays). Risk of explosion and fire! Important! Do not insert any type of object through the stove openings. Do not store or use gasoline or other flammable vapors or other liquids near this appliance.
Page 23
Check that the regulator and rubber tube are properly installed with the clamps. Turn off the gas bottle when the stove is not in operation If you smell gas: - Turn off the stove and close the cylinder passage - Extinguish any flames or ignition points...
Page 24
The appliance should be monitored at all times while it is in operation and never attempt to disconnect the gas regulator or gas accessories. This is a decorative appliance only and any type of cooking is strictly prohibited. Never use charcoal or any other solid fuel, except lava rocks supplied with the appliance.
Page 25
or deterioration, you should replace it with a new one of the same length and quality. The appliance must be inspected before use and at least once a year (see “Maintenance”). A temperature below 5˚C will cause gas flow restriction and the appliance will not function properly.
Page 26
Do not place any other fireplace covers or anything flammable on top of, under, or next to the appliance. Do not rest your feet on the appliance while it is in operation. The user cannot modify the parts sealed by the manufacturer.
Page 27
POSITION AND LOCATION o This stove is for outdoor use and is covered exclusively. Make sure you have sufficient ventilation o Maintain a safe distance between the stove and combustible materials Recommended: 100 cm (top) and 100 cm (side) minimum. The stove must be located on firm, level ground. o To protect the stove from strong winds, secure the base to the ground with screws.
Page 28
2. Place the volcanic stone on the burner and around the burner evenly, then press them together to make them even. Arrange the logs decoratively. 3. Place the crystals one by one, carefully so as not to break them, and fit them into the lower guides.
Page 29
A safety check must be performed during installation at the point of use to prevent loosening of parts due to shipping. Steps to follow: 1. The stove must be tested with a full cylinder. 2. Make sure the control is in the off position. 3.
Page 30
continue When the burner is lit in the low position (small flame), stop pressing the ignition button and holding the control knob for no more than 15 seconds to heat the thermocouple (FSD); then release it (the first ignition usually takes longer, because the gas circuit is full of air). 5.
Page 31
according to current National Regulations) and flexible rubber gas tube. according to applicable EN, with a length of no more than 1.5 m and approved for a working temperature of no less than 60 ˚C. o When replacement is necessary, you will need to purchase a suitable gas regulator, flexible rubber tube and clamps from your local gas dealer;...
Page 32
o Spiders and insects can nest in burners or holes. This condition may damage the appliance and make it unsafe for use. Clean the burner holes using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air can help remove smaller particles. o After the burner and lava rocks have cooled completely, remove them from the container and use a soft brush to remove light stains, loose dirt, and dirt.
Page 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem: Condition: Suggested solution: The control knob is not in the Turn the control knob to the Maximum (large Maximum position (large flame). flame) position. Open the valve / Replace the gas cylinder Gas regulator valve is closed/empty. with a new one.
Page 34
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
Page 35
FRANÇAIS Cher client: Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, pour votre propre sécurité et pour garantir une utilisation correcte. Vous devez également lire les informations de sécurité et les informations sur l'emplacement sûr avant d'utiliser le radiateur pour éviter tout risque d'incendie ou de blessure.
Page 36
3. ATTENTION: Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez pas de matériel d'emballage (sacs plastiques, carton, polyéthylène, etc.) à leur portée. 4. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. 5. Si vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez la trouver sur www.orbegozo.com.
Page 37
6. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessures possibles. Spécifique AVERTISSEMENT: NE COUVREZ PAS L'APPAREIL. Pour éviter une surchauffe, ne couvrez jamais le radiateur. Ne placez pas l'appareil à proximité de meubles, de tissus, de rideaux, de literie et d'autres matériaux inflammables car il existe un risque d'incendie.
Page 38
Les bouteilles doivent être remplacées selon les instructions fournies. Après utilisation, éteignez l'appareil en fermant le robinet du flacon. En cas de fuite, l'alimentation en gaz de l'appareil doit être coupée à l'aide du robinet présent sur la bouteille de gaz.
Page 39
Utilisez uniquement le type de gaz et le type de bouteille spécifiés par le fabricant. La bouteille de GPL utilisée dans votre poêle de terrasse doit répondre aux caractéristiques suivantes : Bouteille d'un diamètre maximum de 30,5 cm et d'une hauteur de 57,1 cm et d'un poids maximum de 23 kg.
Page 40
N'utilisez jamais cet appareil à l'intérieur, dans des véhicules ou des bateaux. Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies exactement, des situations dangereuses peuvent survenir ; Assurez-vous que toutes les pièces sont au bon endroit. ...
Page 41
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Utilisez uniquement le type de gaz spécifié par le fabricant. Fermez le robinet du régulateur de gaz avant de déplacer l'appareil.
Page 42
Une température inférieure à 5 °C entraînera une restriction du débit de gaz et l'appareil ne fonctionnera pas correctement. La batterie d'allumage peut contenir du mercure ; ne le jetez pas au feu ou à la poubelle. Retirez la batterie lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Page 43
Ne posez pas vos pieds sur l'appareil pendant son fonctionnement. L'utilisateur ne peut pas modifier les pièces scellées par le fabricant. Cet appareil doit être utilisé UNIQUEMENT à l'extérieur dans un espace bien ventilé et NE doit PAS être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre espace clos.
Page 44
POSITION ET EMPLACEMENT o Ce poêle est destiné à un usage extérieur et est couvert exclusivement. Assurez-vous d'avoir une ventilation suffisante o Maintenir une distance de sécurité entre le poêle et les matériaux combustibles. Recommandée: 100 cm (dessus) et 100 cm (côté) minimum. Le poêle doit être situé sur un sol ferme et plat. o Pour protéger le poêle des vents violents, fixez la base au sol avec des vis.
Page 45
2. Placez la pierre volcanique sur le brûleur et autour du brûleur uniformément, puis pressez-les ensemble pour les rendre uniformes. Disposez les bûches de manière décorative. 3. Placez les cristaux un à un, avec précaution pour ne pas les casser, et insérez-les dans les guides inférieurs.
Page 46
Un contrôle de sécurité doit être effectué lors de l'installation au point d'utilisation pour éviter le desserrage des pièces dû au transport. Pas à suivre: 1. Le poêle doit être testé avec un cylindre plein. 2. Assurez-vous que la commande est en position d'arrêt. 3.
Page 47
Lorsque le brûleur est allumé en position basse (petite flamme), arrêtez d'appuyer sur le bouton continuez à maintenir d'allumage et le bouton de commande enfoncé pendant 15 secondes maximum pour chauffer le thermocouple (FSD) ; puis relâchez-le (le premier allumage prend généralement plus de temps, car le circuit de gaz est plein d'air).
Page 48
o L'appareil doit utiliser un détendeur de gaz homologué (approuvé pour une température de fonctionnement d'au moins 50 ˚C) selon la norme EN16129 (raccordement d'entrée et de sortie du détendeur de gaz selon la réglementation nationale en vigueur) et un tube de gaz flexible en caoutchouc selon la réglementation en vigueur.
Page 49
o Les conduits de circulation d'air du brûleur et le compartiment GPL de l'appareil doivent être maintenus propres. o Le flux d’air ne doit pas être obstrué. Gardez les commandes, le brûleur et les conduits de circulation d’air propres. Les signes d’un blocage possible comprennent : Odeur de gaz avec pointes jaunes aux extrémités de la flamme.
Page 50
Remarque: Attendez que l'appareil refroidisse avant de le recouvrir. Pendant les périodes d'inactivité prolongée ou pendant le transport: Tournez le bouton de commande sur la position « OFF ». Débranchez la bouteille de gaz et déplacez-la dans un endroit sûr et bien ventilé à l'extérieur. NE PAS le stocker dans un endroit au-dessus de 50°C.
Page 51
SOLUTION DE PROBLÈMES Problème: Condition: Solution suggérée: Le bouton de commande n'est pas Tournez le bouton de commande sur la en position Maximum (grande position Maximum (grande flamme). flamme). La vanne du régulateur de gaz est Ouvrir le robinet / Remplacer la bouteille de fermée/vide.
Page 52
à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
Page 53
PORTUGUESE Estimado cliente: Obrigado por escolher nosso produto. Recomendamos que leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, para sua própria segurança e para garantir uma utilização correta. Você também deve ler as informações de segurança e de localização segura antes de usar o aquecedor para evitar qualquer risco de incêndio ou ferimentos pessoais.
Page 54
4. Não mergulhe o dispositivo em água ou qualquer outro líquido. 5. Se precisar de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 6. AVISO: Em caso de uso indevido, existe risco de possíveis lesões.
Page 55
Específico AVISO: NÃO CUBRA O APARELHO. Para evitar o superaquecimento, nunca cubra o aquecedor. Não coloque o aparelho perto de móveis, tecidos, cortinas, roupas de cama e outros materiais inflamáveis, pois existe risco de incêndio. O aparelho não deve ser utilizado em caves, casas de banho ou quartos de edifícios residenciais.
Page 56
O tubo flexível deve ser verificado regularmente e substituído se necessário. Não utilize o dispositivo em ambientes inflamáveis (por exemplo, perto de gases combustíveis ou sprays). Risco de explosão e incêndio! Importante! Não insira nenhum tipo de objeto pelas aberturas do fogão.
Page 57
inspecionados quanto a vazamentos ou danos antes do uso e pelo menos antes de cada estação de uso. Verifique se o regulador e o tubo de borracha estão instalados corretamente com as braçadeiras. Desligue a botija de gás quando o fogão não estiver em ...
Page 58
Nunca use este aparelho até que todas as conexões tenham sido testadas quanto a vazamentos. Nunca opere se detectar algum vazamento; verifique sempre o vazamento com espuma e sabão (nunca usando chama). O aparelho deve ser monitorado sempre enquanto estiver em funcionamento e nunca tentar desconectar o regulador de gás ou acessórios de gás.
Page 59
dos intervalos prescritos e de acordo com as normas nacionais em vigor (ver prazo de validade no tubo flexível de metal ou borracha). Verifique os tubos flexíveis pelo menos uma vez por mês e na troca de cilindros; Se apresentar sinais de fissuras, fissuras ou deterioração, deve substituí-lo por um novo do mesmo comprimento e qualidade.
Page 60
Roupas ou outros materiais inflamáveis não devem ser pendurados no aparelho ou colocados perto dele. Mantenha sempre uma distância mínima de 1 m de materiais combustíveis (lado esquerdo ou direito e parede traseira); qualquer telhado é proibido. Não coloque outras tampas de lareira ou qualquer coisa inflamável em cima, embaixo ou próximo ao aparelho.
Page 61
Este manual de instruções pertence ao aparelho e deve ser guardado em local seguro. Estas instruções devem ser entregues ao novo proprietário em caso de alteração. POSIÇÃO E LOCALIZAÇÃO o Este recuperador é para uso exterior e é exclusivamente coberto. Certifique-se de ter ventilação suficiente o Mantenha uma distância segura entre o recuperador e os materiais combustíveis.
Page 62
1. Primeiro coloque as pernas ou rodas de acordo com a sua necessidade. Para isso, utilize as porcas junto com as arruelas para uma boa fixação. 2. Coloque a pedra vulcânica no queimador e ao redor do queimador uniformemente e, em seguida, pressione-as uma contra a outra para uniformizá-las.
Page 63
4. Segure os copos pelo rebordo superior, fazendo coincidir o topo do copo com as ranhuras do suporte. 5. Entre na garrafa de gás 6. Segure o cilindro usando o suporte metálico. 7. Coloque a porta no lugar. Atenção: Quando o aquecedor é montado nas pernas, a mesa não inclinará quando colocada na pior posição em um plano inclinado de 10°.
Page 64
8. Aperte as conexões com as braçadeiras correspondentes. 9. Reabra a passagem de gás para verificar novamente. 10. Repita até que o vazamento desapareça. Não fume durante o teste de vazamento. CARACTERÍSTICAS DO GÁS Use apenas butano ou propano. o Recomendamos o uso de Propano por possuir ponto de congelamento mais baixo, adequado para eletrodomésticos externos.
Page 65
7. Você pode ajustar a altura da chama girando o botão da posição Mínima (chama pequena) para a posição Máxima. 8. Em caso de interrupção acidental da chama (devido ao vento ou outros motivos), o termopar cortará automaticamente o fornecimento de gás em no máximo 60 segundos. Nota: O queimador pode emitir ruído quando ligado inicialmente.
Page 66
o Somente para uso externo e em boas condições climáticas (sem chuva ou vento). o A utilização deste dispositivo em áreas fechadas pode ser perigosa e é PROIBIDA. o NUNCA pendure nada, incluindo roupas ou outros itens inflamáveis, neste aparelho. o NÃO opere este aparelho a menos que esteja completamente montado com todas as peças.
Page 67
Entre em contato com o fabricante ou distribuidor para obter informações sobre mangueiras de reposição, termopares, ignitores, pedras de lava, etc. Atenção: Nunca utilize peças ou componentes não autorizados neste dispositivo. Use apenas peças e componentes de reposição originais do equipamento. Não fazer isso pode anular a garantia deste produto e resultar em uma condição perigosa.
Page 68
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema: Doença: Solução sugerida: O botão de controle não está na Gire o botão de controle para a posição posição Máxima (chama grande). Máxima (chama grande). A válvula reguladora de gás está Abra a válvula / Substitua o cilindro de gás fechada/vazia.
Page 69
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
Page 70
CATALÀ Benvolgut client: Gràcies per triar el nostre producte. Us recomanem llegir atentament les instruccions abans d'utilitzar aquest aparell per primera vegada, per la vostra pròpia seguretat i per assegurar-ne un ús correcte. També heu de llegir la informació de seguretat i la informació...
Page 71
4. No submergiu l'aparell en aigua o qualsevol altre líquid. 5. En cas que necessiteu una còpia del manual d'instruccions, podeu trobar-la a www.orbegozo.com. 6. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, hi ha risc de possibles ferides.
Page 72
Específiques ADVERTIMENT: NO COBRIR L'APARELL. Per evitar el sobreescalfament, mai no cobreixi el calefactor. No situeu l'aparell proper a mobiliari, entelat, cortines, robes de llit i altres materials inflamables ja que hi ha risc d'incendi. L'aparell no s'ha d'utilitzar a soterranis, cambres de bany o dormitoris d'edificis d'habitatge.
Page 73
En cas de fugida, l'alimentació de gas a l'aparell s'ha de tallar mitjançant la vàlvula de l'ampolla de gas. El tub flexible s'ha de revisar regularment i, si cal, s'ha de substituir. No utilitzeu l'aparell en ambients inflamables (per exemple, prop de gasos combustibles o polvoritzadors).
Page 74
L'ús d'aquest aparell a llocs tancats pot ser perillós i està prohibit El sistema de gas general, la mànega, el regulador, el muntatge, les connexions i el cremador han de ser inspeccionats a la recerca de fuites o danys abans d'usar, i almenys abans de cada temporada d'ús Comproveu que el regulador i el tub de goma estan ben ...
Page 75
inadequats poden causar lesions personals o danys a la propietat. La instal·lació i reparació ha de ser realitzada per un Servei, Agència o Proveïdor de Gas Qualificat; Mai no ho facis sol! No utilitzeu mai aquest aparell fins que s'hagin provat totes les connexions per detectar fuites.
Page 76
No moveu l'aparell durant el seu ús; un cop s'hagi posat en posició “OFF”, espereu que baixi la temperatura de l'aparell (almenys 30 minuts). Comproveu que la junta del regulador de gas estigui correctament col·locada i pugui complir la seva funció. ...
Page 77
Cal advertir les persones sobre els perills de les altes temperatures de la superfície i s'han de mantenir allunyades per evitar cremades o ignició de la roba. Si el foc s'apaga, col·loqueu el subministrament de gas a la posició “OFF” i espereu 2 minuts abans d'intentar tornar a engegar-lo.
Page 78
làrea de superfície oberta. Làrea de superfície és la suma de la superfície de les parets. Aquest manual d'instruccions pertany a l'aparell i s'ha de desar en un lloc segur. Aquestes instruccions shan de lliurar al nou propietari en cas de canvi. POSICIÓ...
Page 79
1. En primer lloc col·loqueu les potes o les rodes segons les vostres necessitats. Per això utilitzeu les femelles juntament amb les volanderes per a una Bona fixació. 2. Col·loqueu la pedra volcànica al cremador i al voltant del cremador de manera uniforme, després premeu-les perquè...
Page 80
4. Agafeu els vidres amb l'embellidor superior hisenda coincidir la part superior del vidre amb les ranures del suport. 5. Introduïu la burbuja de gas 6. Agafeu la bombona mitjançant el suport metàl·lic. 7. Col · loqueu la porta al seu lloc. Advertiment: Quan l'escalfador es munti a les potes, la taula no s'inclinarà...
Page 81
8. Premeu les connexions amb les abraçadores corresponents. 9. Tornar a obrir el pas de gas per comprovar de nou. 10. Repetiu-ho fins que desaparegui la fuita. No fumeu durant el test de fuites. CARACTERÍSTIQUES DEL GAS Utilitzeu butà o propà només. o Recomanem l´ús de Propà, ja que disposa d´un punt de congelació...
Page 82
7. Podeu regular l'alçada de la flama girant el comandament des de la posició Mínim (flama petita) a la posició Màxim. 8. En cas del tall accidental de la flama (pel vent o altres raons), el termoparell tallarà automàticament el subministrament de gas en un termini màxim de 60 segons.
Page 83
o Aquest aparell no està equipat amb un dispositiu sensor d'atmosfera. o Per a ús a exteriors únicament i en bones condicions climàtiques (sense pluja ni vent). o L'ús d'aquest aparell en àrees tancades pot ser perillós i està PROHIBIT. o MAI pengi res, ni tan sols roba ni cap altre article inflamable, en aquest aparell.
Page 84
Assegureu-vos que tots dos subministraments de gas estiguin a la posició APAGAT abans de canviar la bateria. Consulteu el procés de muntatge de la bateria. Comuniqui's amb el fabricant o distribuïdor per obtenir informació sobre mànegues de recanvi, termoparells, encenedors, roques de lava, etc. Atenció: No utilitzeu mai peces o components no autoritzats per a aquest aparell.
Page 85
SOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema: Condició: Solució suggerida: La perilla de control no és a la Gireu la perilla de control a la posició Màxima posició Màxima (flama gran). (flama gran). La vàlvula del regulador de gas està Obriu la vàlvula / Reemplaceu la bombona de tancada/buida.
Page 86
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha...