Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fridge
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
Single Door
SJ-LC21NEXI2-EU
SJ-LC21NEXA2-EU
SJ-LC21NEXW2-EU
Home Appliances
For Life

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-LC21NEXI2-EU

  • Page 1 Home Appliances Fridge User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Single Door SJ-LC21NEXI2-EU SJ-LC21NEXA2-EU SJ-LC21NEXW2-EU For Life...
  • Page 3 Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE ..................5 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE .................5 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............9 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................9 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ................9 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............10 Your fridge conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
  • Page 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. * A damaged power cord /plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
  • Page 6 CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 7 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE 1) Turbo fan 2) Wine rack * 3) Fridge glass shelves 4) Upper crisper cover 5) Upper crisper 6) Bottom crisper cover 7) Bottom crisper 8) Bottle shelf 9) Door shelves 10) Egg holder * In some models This figure has been drawn for information purposes to show the various parts and accessories in the appliance.
  • Page 8 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Operating your fridge Super Cooling Mode How to use • Press the "super" button to activate the Super Cool symbol. • When set to super cool mode, the buzzer emits a "beep" sound. • When this mode is selected, the temperature value that was set before mode selection will be displayed on the fridge temperature indicator.
  • Page 9 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Function of Child lock When would it be used? The appliance is equipped with a child lock function to prevent children from playing with the buttons and changing the settings you have made. Activating the Child Lock •...
  • Page 10 • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator. Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. EN -8-...
  • Page 11 Warning codes are displayed in the Cooler Indicators. ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO Some parts have stopped "Failure Contact the Sharp help desk as soon as working or there is a failure Warning" possible. in the cooling process 1. Set the refrigerator temperature to colder values or set the super cooling Ideal temperature for Ref.
  • Page 12 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING If your fridge is operating too loudly; Compressor noise Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally Compressor may cause more noise for a short time when it is activated. Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
  • Page 13 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............12 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK ................15 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ............15 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......19 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........19 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........19 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............20 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 14 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
  • Page 15 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 16 KAPITEL 1: Sicherheitshinweise Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 17 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK 1) Turboventilator 2) Weinregal * 3) Glasregale 4) Obere Gemüsefachabdeckung 5) Oberes Gemüsefach 6) Untere Gemüsefachabdeckung 7) Unteres Gemüsefach 8) Flaschenregal 9) Türregale 10) Eierhalter * Bei einigen Modellen Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen.
  • Page 18 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Benutzung Ihres Kühlschranks Schnellkühlmodus Anleitung • Drücken Sie die Super-Taste, um das Schnellkühlsymbol zu aktivieren. • Wird der Schnellkühlmodus (super) aktiviert, ertönt ein akustisches Signal. • Nach Aktivieren dieses Modus wird der vorher festgelegte Temperaturwert am Display des Kühlschranks angezeigt.
  • Page 19 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Aktivieren der Kindersicherung Zweck der Funktion: • Um zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und Einstellungen ändern, die Sie vorgenommen haben, ist das Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet. Aktivieren der Kindersicherung • Betätigen Sie die Super- und Kühlfachs-Temperatureinstelltasten ( 5 Sekunden lang.
  • Page 20 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS • Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Klimaklasse Umgebungstemperatur Umgebungstemperaturbereich von 16°C - 43°C vorgesehen. Zwischen 16 und 43 (°C) Zwischen 16 und 38 (°C) Zwischen 16 und 32 (°C) Zwischen 10 und 32 (°C) Temperaturanzeiger Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht.
  • Page 21 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Ersatz der LED Beleuchtung. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf. KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlabteil, um Eisbildung zu vermeiden.
  • Page 22 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG • Hohe Umgebungstemperatur • Eine Störung im Gerät Das Gerät bringt nicht die erwartete Leistung. Überprüfen Sie Folgendes: • Haben Sie das Gerät überlastet? • Sind die Türen richtig geschlossen? • Ist der Kondensator verschmutzt? • Haben Sie genug Platz an der Rückseite und an den Seiten frei gelassen? Wenn Ihr Kühlschrank zu laut läuft Kompressorgeräusch...
  • Page 23 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............22 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......25 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............26 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............29 PARTIE -5: INVERSION DE LA PORTE ..............29 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........30 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE .........31 Votre réfrigérateur est conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 24 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 25 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
  • Page 26 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Page 27 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d'utiliser votre réfrigérateur • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l'avoir transporté, maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
  • Page 28 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Écran électronique et utilisation 1- Indicateur de réglage de température du compartiment réfrigérateur 2- Symbole mode super réfrigération 3- Symbole mode Économie 4- Symbole d’appel d’alarme/de service 5- Symbole de sécurité enfants 6- Il vous permet de modifier les valeurs de température du compartiment réfrigérateur.
  • Page 29 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Mode Économie Comment l’utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode (M) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le symbole du mode Économie s’affiche. • Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton au bout de 1 seconde, le mode Économie sera sélectionné...
  • Page 30 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Réglages de la température du réfrigérateur • La valeur initiale de la température de l’indicateur de température du compartiment réfrigérateur est de 5 °C. • Appuyez une fois sur le bouton de réglage de la température du réfrigérateur. •...
  • Page 31 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au- dessus de bac à...
  • Page 32 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Lire les avertissements ; Lorsque la température des compartiments réfrigérateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l'appareil, votre réfrigérateur vous le signale aussitôt. Vous pouvez avoir accès à ces avertissements à partir de l'afficheur.
  • Page 33 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si votre réfrigérateur fonctionne trop bruyamment; Bruit du compresseur: Bruit normal du moteur. Ce bruit signifie que le compresseur fonctionne normalement; le compresseur peut faire plus de bruit pendant un petit moment lorsqu’il est mis en marche. Bruit de bouillemement: Ce bruit est provoqué...
  • Page 34 Inhoud HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........33 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST ................36 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST ............36 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........40 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................40 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............40 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........41 Uw koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
  • Page 35 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de koelkast. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
  • Page 36 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven.
  • Page 37 HOOFDSTUK-1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Page 38 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST 1) Ventilator 2) Wijnrek * 3) Glazen planken koelkast 4) Bovenste afdekplaat crisper 5) Bovenste crisper 6) Onderste afdekplaat crisper 7) Onderste crisper 8) Flessenplank 9) Deurhouders 10) Eierenbakje * In sommige modellen Deze afbeelding is getekend ter informatie om de verschillende delen en accessoires van het apparaat te tonen Onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van het model van het apparaat.
  • Page 39 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Super koelstand Hoe te gebruiken? • Druk op de 'super'-knop om het supersnelkoelen-symbool te activeren. • Als de sc-stand wordt ingesteld, laat de zoemer een piepgeluid horen. • Als deze stand wordt ingesteld, wordt de temperatuur die voor de modusselectie was ingesteld op de indicator van de koelkasttemperatuur weergegeven.
  • Page 40 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Functie van kinderslot. Wanneer wordt deze gebruikt? Om te voorkomen dan kinderen met de knoppen spelen en de door u ingestelde instelling veranderen, is het kinderslot beschikbaar op dit apparaat. Kinderslot activeren • Houd de instellingsknoppen voor de superkoel- (super) en koeltemperatuur gedurende ( ) 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt.
  • Page 41 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in een Klimaatklasse Omgevingstemperatuur omgevingstemperatuur tussen de 16°C - 38°C. Tussen 16 en 43 (°C) Tussen 16 en 38 (°C) Tussen 16 en 32 (°C) Tussen 10 en 32 (°C) Temperatuur indicator Om uw koelkast beter in te stellen, hebben wij deze voorzien van een temperatuur indicator geplaatst in het koudste gebied.
  • Page 42 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Vervanging van LED verlichting Indien uw koelkast LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel. HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Om opbouw van ijs tegen te tegen bewaar geen niet gesloten vloeistoffen in de koelkast.
  • Page 43 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Een verhoging van de temperatuur kan veroorzaakt worden door; • Veelvuldig en langdurig openen van de deur • Vullen met een grote hoeveelheid warme etenswaren • Hoge omgevingstemperatuur • Een storing in het apparaat. Indien uw koelkast veel lawaai maakt; Geluid compressor Normaal geluid motor.
  • Page 44 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............43 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................46 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............46 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........49 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............49 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............50 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........51 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Page 45 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Page 46 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
  • Page 47 CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Page 48 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO 1) Ventilador turbo 2) Estante para vino* 3) Estantes de cristal del frigorífico 4) Tapa cajón superior 5) Cajón superior 6) Tapa cajón inferior 7) Cajón inferior 8) Estante para botellas 9) Estantes de puerta 10) Estante para huevos * En algunos modelos Esta figura se ha dibujado con fines informativos para mostrar los diversos accesorios y piezas del electrodoméstico.
  • Page 49 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Funcionamiento del frigorífico Modo de superrefrigeración ¿Cómo se utiliza? • Pulse el botón "super" para activar el símbolo Superenfriamiento. • Al pasar al modo superenfriamiento, la alarma acústica emite un pitido. • Al seleccionar el modo, el valor de la temperatura ajustado antes de la selección del modo se mostrará...
  • Page 50 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Función de bloqueo para niños ¿Cuándo se utiliza? Para evitar que los niños jueguen con los botones y cambien los valores establecidos, el electrodoméstico tiene disponible un bloqueo para niños. Activación del bloqueo para niños •...
  • Page 51 Sustitución de la iluminación LED Si el frigorífico tiene iluminación LED, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que el cambio solo debe ser llevado a cabo por personal autorizado.
  • Page 52 Póngase en contacto con el servicio de [Sr] de error” producido un fallo en el asistencia de Sharp lo antes posible. proceso de refrigeración. 1. Incremente temporalmente la Esta advertencia aparece temperatura de enfriamiento ajustando...
  • Page 53 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la puerta no se abre y se cierra correctamente: • ¿Los envases de alimentos impiden que se cierre la puerta? • ¿Los compartimentos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados correctamente? •...
  • Page 54 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................53 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................56 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............56 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......60 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............60 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............60 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............61 O seu frigorífico está...
  • Page 55 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
  • Page 56 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
  • Page 57 CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 58 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO 1) Ventoinha turbo 2) Grade de vinho * 3) Prateleiras de vidro do frigorífico 4) Tampa da gaveta superior 5) Gaveta superior 6) Tampa da gaveta inferior 7) Gaveta inferior 8) Prateleira de garrafas 9) Prateleiras da porta 10) Suporte de ovos * Em alguns modelos Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico.
  • Page 59 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Funcionamento do frigorífico Modo de super arrefecimento Como usar; • Pressione o botão "super" para ativar o símbolo de super refrigeração. • Quando configurado no modo de super arrefecimento, o alarme emite um som tipo "beep".
  • Page 60 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Função de Bloqueio de Crianças Quando será usado? Para evitar que as crianças brinquem com os botões e alterem as definições que fez, o bloqueio de crianças encontra-se disponível no eletrodoméstico. Ativar o Bloqueio de Crianças •...
  • Page 61 • A bandeja de evaporação e o furo de drenagem da água descongelada devem ser limpos periodicamente para evitar a concentração de água no fundo do frigorífico. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. PT -59-...
  • Page 62 • Quando os manípulos estão presos à frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
  • Page 63 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Temperatura ambiente elevada. • Um erro do eletrodoméstico. Se o frigorífico estiver a fazer barulho demais; Barulho do compressor Barulho normal do motor. Este barulho significa que o compressor funciona normalmente. O compressor pode provocar mais barulho durante um breve período quando é...
  • Page 64 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............63 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB ..................66 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB ..........66 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........70 KAPITEL -5: VENDING AF DØR .................70 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................70 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............71 Dit køleskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Page 65 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
  • Page 66 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER en sikker måde og forstår den involverede risiko. Børn skal ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn. * En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes. Dette må...
  • Page 67 KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 68 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB 1) Turboventilator 2) Vinhylde * 3) Køleskabets glashylder 4) Låg til den øverste grøntsagsskuffe 5) Den øverste grøntsagsskuffe 6) Låg til den nederste grøntsagsskuffe 7) Nederste grøntsagsskuffe 8) Flaskehylde 9) Hylder i døren 10) Æggebakke * På visse modeller Denne figur er blevet udarbejdet til orientering for at vise de forskellige dele og tilbehør i kølefryseskabet.
  • Page 69 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Sådan bruger du dit køleskab Superkøletilstand Hvordan skal den bruges? • Tryk på knappen "super" for at aktivere superkølingssymbolet. • Når den er indstilling til Superkøletilstand, afgiver summeren en bip-lyd. • Når denne tilstand vælges, vises den temperaturværdi, der var angivet før valget af tilstand, i købeskabstemperaturindikatoren.
  • Page 70 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Sådan virker børnesikringen Hvordan skal den bruges? Børnesikringen eksisterer for at forhindre, at børn leger med knapperne og ændrer de indstillinger, du har foretaget. Sådan slår du børnesikringen til • Tryk og hold nede på både super- og køleskabsindstillingsknappen ) i 5 sekunder.
  • Page 71 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit køleskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit køleskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
  • Page 72 Advarselskoder vises køleindikatorerne. Fejlkode Betydning Årsag Løsning Der er en del eller dele ude "Fejl Kontakt Sharp Kundeservice så hurtigt [ Sr ] af drift, eller der er en fejl i advarsel" som muligt. nedkølingsprocessen 1. Indstil køleskabets temperatur Idealtemperaturen for til koldere værdier eller slå...
  • Page 73 KAPITEL -6: FEJLFINDING Hvis dit køleskab støjer for meget; Kompresserstøj Normal motorstøj Denne støj betyder, at kompressoren kører normalt. Kompressoren kan kortvarigt udsende mere støj, når den bliver aktiveret. Boblende og plaskende lyde: Denne støj er forårsaget af strømmen af kølemiddel i rørene. Støj fra luftgennemstrømning: Normal ventilatorstøj.
  • Page 74 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............73 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT ................76 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT ..........76 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......80 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............80 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................80 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ...............81 Kjøleskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Page 75 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
  • Page 76 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER måte og forstår farene som er involvert. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn, hvis de ikke overvåkes. * En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når skadet, må den skiftes ut. Dette bør bare gjøres av kvalifisert personell.
  • Page 77 KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 78 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT 1) Turbovifte 2) Vinstativ * 3) Glasshylle i kjøleskap 4) Deksel for øvre seksjon for frukt- og grønnsak 5) Øvre seksjon for frukt- og grønnsak 6) Deksel for nedre seksjon for frukt- og grønnsak 7) Nedre seksjon for frukt- og grønnsak 8) Flaskehylle 9) Hyller i dør 10) Eggeglass...
  • Page 79 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Hvordan du skal betjene kjøleskapet Super cooling-modus Hvordan ville det brukes? • Trykk på Super-knappen for å aktivere superkjølingssymbolet. • Når den er stilt inn på super cooling-modus, avgir summeren et lydsignal. • Når du har valgt denne modusen, viser kjøleskapets temperaturindikator den temperaturverdien som var stilt inn før valg av modus.
  • Page 80 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Barnesikringsfunksjon Når vil det brukes? For å forhindre at barn leker med knappene og endre innstillingene du har gjort, er barnesikring tilgjengelig i apparatet. Aktivering av barnesikring • Trykk på og hold inne Super-knappen og kjøleskapsinnstillingsknappen ) i fem sekunder samtidig.
  • Page 81 • Skuffen for fordampning og dreneringshullet for smeltevann bør rengjøres regelmessig for å hindre at vannet samler seg på bunnen av kjøleskapet. Utskifting av LED-belysning Hvis kjøleskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. NO -79-...
  • Page 82 Feilkode Betydning Årsak Løsning Noen deler er ute av "Advarsel Kontakt Sharp kundestøtte så snart som drift, eller det er en svikt i [ Sr ] om feil" mulig. kjøleprosess 1. Still temperaturen i kjøleskapet...
  • Page 83 KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kjøleskapet opererer for høyt; Støy fra kompressoren Normal motorstøy. Støyen betyr at kompressoren fungerer normalt. Kompressoren kan føre til mer støy for en kort tid når den aktiveres. Boblende støy og sprut: Denne støyen forårsakes av strømningen av kjølevæsken i rørene i systemet. Støy fra luftblåsing: Normal viftestøy.
  • Page 84 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............83 KAPITEL -2: DIN KYL ....................86 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL ................86 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............90 KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........90 KAPITEL -6: FELSÖKNING ..................90 KAPITEL -7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............91 Din kyl överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Page 85 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
  • Page 86 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal. * Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m.
  • Page 87 KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 88 KAPITEL -2: DIN KYL 1) Turbofläkt 2) Vinställ * 3) Kylens glashyllor 4) Övre grönsaksutrymmeslock 5) Övre grönsaksutrymme 6) Nedre grönsaksutrymmeslock 7) Nedre grönsaksutrymme 8) Flaskhylla 9) Dörrhyllor 10) Äggbehållare * I vissa modeller Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten. Delar kan variera beroende på...
  • Page 89 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Använda din kyl Snabbkylningsläge Hur man använder det; • Tryck på Super-knappen för att aktivera superkylningssymbolen. • Vid inställning till snabbkylningsläge avges ett ”pip”-ljud. • När detta läge väljs kommer temperaturvärdet som ställdes in innan lägesvalet att visas på...
  • Page 90 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Barnlåsets funktion När skulle det behöva användas? För att förhindra att barn leker med knapparna och ändrar de inställningar som du har gjort, finns barnlåset i enheten. Aktivera barnlåset • Tryck och håll in super- och kylstemperaturinställningsknapparna ( samtidigt under 5 sekunder.
  • Page 91 • Förångarfacket och dräneringshålet för avfrostningsvatten bör rengöras regelbundet för att hindra vattnet från att samlas på botten av kylen. Byte av LED-belysning Om din kyl har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. SE -89-...
  • Page 92 Din kyl varnar dig om temperaturerna för kylaren är på felaktiga nivåer eller när ett problem uppstår i enheten. Varningskoder visas i kylindikatorerna. Felkod Betydelse Orsak Åtgärd Någon del eller några delar Kontakta Sharp helpdesk så snart som [ Sr ] ”Felvarning”, är sönder eller det finns ett möjligt fel i kylningsprocessen. 1. Ställ in kyltemperaturen till kallare Idealisk temperatur för...
  • Page 93 KAPITEL -6: FELSÖKNING Om din kyl fungerar för bullrigt; Kompressorbuller Normalt motorljud. Detta ljud betyder att kompressorn fungerar normalt. Kompressorn kan orsaka mer buller under en kort tid när den är aktiverad. Bubblande ljud och plask: Detta ljud orsakas av flödet av köldmedel i rören i systemet. Luftblåsningsljud: Normalt fläktljud.
  • Page 94 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................93 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI .....................96 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ ................96 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................100 LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ............100 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS ..................100 LUKU -7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............101 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä...
  • Page 95 LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän jääkaappipakastimen sisältämä...
  • Page 96 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lasten ei tule tehdä siivousta ja ylläpitoa ilman valvontaa. * Vahingoittunut virtajohto tai pistoke voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Vahingoittuneet osat on vaihdettava. Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä.
  • Page 97 LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 98 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI 1) Turbotuuletin 2) Viiniteline * 3) Jääkaapin hyllyt 4) Ylävihanneslokeron kansi 5) Ylävihanneslokero 6) Alavihanneslokeron kansi 7) Alavihanneslokero 8) Pullohylly 9) Oven hyllyt 10) Munakotelo * Joissakin malleissa Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen.
  • Page 99 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Jääkaapin käyttö Pikajäähdytystoiminto Miten sitä käytetään? • Paina Super-painiketta aktivoidaksesi Super-jäähdytys-symbolin. • Kun laite on asetettu pikajäähdytystoiminto, se päästää äänimerkin. • Kun tämä tila on valittuna, ennen tilavalintaa asetettu lämpötila-arvo näkyy jääkaapin lämpötilailmaisimessa. Tämän tilan aikana: • Eko-tilaa ei voida valita.
  • Page 100 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Lapsilukon asettaminen Milloin sitä käytetään? Laitteessa on lapsilukkotoiminto, jolla estetään lapsia leikkimästä painikkeilla ja muuttamasta tekemiäsi asetuksia. Lapsilukon aktivointi • Paina ja pidä painettuna Super- ja Fridge-lämpötilan asetuspainikkeita ) yhtäaikaisesti 5 sekunnin ajan. • Kun tila on valittu, lukon symboli näkyy näytöllä. Lapsilukon aktivoinnin poisto Paina ja pidä...
  • Page 101 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Mittarin näkeminen voi olla vaikeaa, joten huolehdi riittävästä valaistuksesta. Aina, kun lämpötila-asetusta muutetaan, lämpötilan on annettava tasaantua laitteessa.
  • Page 102 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Voit vähentää huurteenmuodostumista, kun et koskaan pane nesteitä tiivistämättömissä astioissa jääkaappiosastoon. • Anna lämpimän tai kuuman ruoan jäähtyä ennen sen panemista jääkaappiin. Tämä auttaa vähentämään virrankulutusta. • Jos haluat välttää huurteenmuodostumista, varmista, että mitään ei säilytetä kosketuksessa takaseinään. • Jääkaapin kylmin alue on pohjalla.
  • Page 103 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS Jos jääkaappi liian äänekäs: Kompressorin melu Normaali moottorin melu Tämä melu tarkoittaa, että kompressori toimii tavalliseen tapaan. Kompressori saattaa synnyttää enemmän melua lyhyen aikaa, kun se aktivoidaan. Kuplinta ja roiskunta: Tämä melu johtuu jäähdytysaineen virtauksesta laitteen putkissa. Ilmanpuhallusmelu: Normaali tuulettimen melu.
  • Page 104 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................103 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK ..................106 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE ..............106 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............109 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE ............110 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............110 7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........111 Teie külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju. Kahjustuste vältimiseks lugege käesolev juhend enne oma külmiku esmakordset kasutamist hoolikalt läbi.
  • Page 105 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke külmiku ventilatsiooniavad takistusteva- bad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage külmiku sees teisi elektrisead- meid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS. Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhis- tele.
  • Page 106 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED misega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega män- gida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vaheta- da; seda võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. EE -104-...
  • Page 107 1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Page 108 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK 1) Turboventilaator 2) Veiniriiul * 3) Külmiku klaasriiulid 4) Ülemise köögiviljakasti kate 5) Ülemine köögiviljakast 6) Alumise köögiviljakasti kate 7) Alumine köögiviljakast 8) Pudeliriiul 9) Ukseriiulid 10) Munahoidik * Osadel mudelitel Selle üldinformatiivse joonise koostamise mõte on näidata seadme erinevaid osi ja tarvikuid. Seadme konkreetsel mudelil võivad osad olla erinevad.
  • Page 109 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Külmiku kasutamine Superjahutuse režiim Kuidas kasutada? • Vajutage Superjahutuse režiim aktiveerimiseks Superjahutuse (super) nuppu. • Kui määrate Superjahutuse režiimi, teeb sumisti piiksu. • Kui valite selle režiimi, kuvatakse külmiku temperatuuri näidikul temperatuuri väärtus, mis määrati enne selle režiimi valimist. Selles režiimis : •...
  • Page 110 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Lapseluku aktiveerimine Millal tuleks seda kasutada? Seade on varustatud lapseluku funktsiooniga, et takistada lapsi nuppudega mängimisel teie valitud sätteid muutmast. Lapseluku aktiveerimine • Vajutage ja hoidke viis sekundit all maksimumjahutuse ja jahutuskambri temperatuuri seadistamise nuppe ( •...
  • Page 111 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Temperatuurinäidik Külmiku seadistamise hõlbustamiseks oleme paigutanud selle kõige külmemasse piirkonda temperatuurinäidiku. Toidu paremini külmikus säilitamiseks, seda eriti kõige külmemas piirkonnas, jälgige, et temperatuurinäidikule oleks kuvatud „OK“. Kui kirjet „OK“ ei kuvata, tähendab see, et temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Näidikut ei pruugi olla lihtne näha, mistõttu jälgige, et see oleks korralikult valgustatud.
  • Page 112 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE Ukse ümberpaigutamine • Ukse ümberpaigutamise võimalikkus sõltub teie külmiku mudelist. • Ümberpaigutamine ei ole võimalik, kui käepidemed on kinnitatud seadme esiküljele. • Kui teie mudelil käepidemed puuduvad, on uksi võimalik ümber paigutada, kuid seda peavad tegema vastavad tehnikud.
  • Page 113 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Ust ei ole võimalik korralikult sulgeda ega avada • Kas toidupakendid ei võimalda uksel korralikult sulguda? • Kas uksesektsioonid, riiulid ja sahtlid on õigesti oma kohale asetatud? • Kas ukse ühendused on purunenud või rebenenud? • Kas külmik asetseb loodis aluspinnal? Soovitused •...
  • Page 116 Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support 52238250...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-lc21nexa2-euSj-lc21nexw2-eu