Page 1
Home Appliances SJ-LE134M1X-EU SJ-LE134M0X-EU Fridge User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas Pamācība...
Page 2
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE ..................6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE .................6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............7 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................8 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ...............8 CHAPTER -7: TECHNICAL DATA ................9 CHAPTER -8: CUSTOMER CARE AND SERVICE ............9 Your fridge conforms to current safety requirements.
Page 3
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Page 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
Page 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Page 6
CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
Page 7
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE 1) Thermostat box 2) Refrigerator shelves 3) Crisper cover 4) Crisper 5) Bottle shelf 6) Door shelves 7) Egg holder This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy...
Page 8
Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment.
Page 9
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass outside. Hot foods increase the degree of your refrigerator and cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food. •...
Page 10
CHAPTER -7: TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Page 11
Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............11 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK ................15 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ............15 KAPITEL 4: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........17 KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........17 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............18 KAPITEL 7: TECHNISCHE DATEN ................18 KAPITEL 8: KUNDENDIENST ..................18 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
Page 12
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Page 13
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
Page 14
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Page 15
KAPITEL 1: Sicherheitshinweise Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
Page 16
KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK 1. Thermostat Deckel 2. Glasregale 3. Glasregal 4. Gemüsefach 5. Flaschenregal 6. Türregale 7. Eierhalter Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden.
Page 17
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS • Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Umgebungstemperaturbereich von 10°C - 32°C vorgesehen. Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen. ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen. N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
Page 18
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Ersatz der LED Beleuchtung. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf. KAPITEL 4: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS •...
Page 19
KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN 1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen, immer abkühlen. 2. Tauen Sie Lebensmittel im Kühlschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen. KAPITEL 7: TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett.
Page 20
Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............20 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......24 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............24 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............26 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........26 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............27 PARTIE -7: DONNÉES TECHNIQUES ................27 PARTIE -8: SERVICE ET ASSISTANCE À...
Page 21
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Page 22
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise ne correspond pas à...
Page 23
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX utiliser les réfrigérateurs en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou tout autre technicien qualifié...
Page 24
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux congélateurs et congélateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
Page 25
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d'utiliser votre réfrigérateur • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l'avoir transporté, maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
Page 26
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL • Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante conformément à la classe climatique figurant sur l'étiquette d'information. • Cet appareil est conçu pour étre utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C. Classe Climatique et signification : T (tropical) : Cet appareil frigorifique est destiné...
Page 27
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Remplacez les LED utilisés pour l'éclairage Pour remplacer les LED utilisées pour l’éclairage, contactez un service agréé. PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • Pour empêcher l’humidité et les odeurs, mettre les aliments dans des récipients fermés. •...
Page 28
PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. PARTIE -7: DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Page 29
Inhoud HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........29 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST ................33 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST ............33 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........35 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............35 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........35 HOOFDSTUK -7: TECHNISCHE GEGEVENS ............36 HOOFDSTUK -8: SERVICE EN ONDERDELEN ............36 Uw koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
Page 30
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Page 31
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Page 32
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Page 33
HOOFDSTUK-1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
Page 34
HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST 1) Thermostaatdoos 2) Koelkastschappen 3) Deksel van groentelade 4) Groentelade 5) Flessenrek 6) Deurschappen 7) Eierrek Deze afbeelding is getekend ter informatie om de verschillende delen en accessoires van het apparaat te tonen Onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van het model van het apparaat. Algemene opmerkingen Vak voor vers voedsel (koelkast): Het meest efficiënte energiegebruik wordt gegarandeerd als de laden onderin het apparaat zijn geplaatst en de schappen gelijkmatig verdeeld zijn.
Page 35
• De verdamplade en de afvoer voor ontdooid water moeten van tijd tot tijd schoon gemaakt worden zodat water zich niet ophoopt onderin de koelkast. Vervanging van LED verlichting Indien uw koelkast LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel. NL -34-...
Page 36
HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Om opbouw van ijs tegen te tegen bewaar geen niet gesloten vloeistoffen in de koelkast. • Laat warme of hete etenswaren afkoelen alvorens deze op te slaan. Dit verminderd het energiegebruik. • Om opbouw van ijs te voorkomen zorg ervoor dat niets opgeslagen is dat contact maakt met de achterwand. •...
Page 37
HOOFDSTUK -7: TECHNISCHE GEGEVENS De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het apparaat en op het energielabel. De QR-code op het energielabel dat met het apparaat wordt geleverd, voorziet in een weblink naar de informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EPREL-database.
Page 38
Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............38 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................42 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............42 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........44 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............44 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........45 CAPÍTULO 7: DATOS TÉCNICOS ................45 CAPÍTULO 8: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........45 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
Page 39
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Page 40
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
Page 41
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Page 42
CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
Page 43
CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO 1) Compartimento de termostato 2) Estantes de refrigerador 3) Cubierta de cajón para fruta y verdura 4) Cajón para fruta y verdura 5) Estante portabotellas 6) Estantes de puerta 7) Huevera Esta figura se ha dibujado con fines informativos para mostrar los diversos accesorios y piezas del electrodoméstico. Las piezas pueden variar según el modelo del electrodoméstico.
Page 44
Sustitución de la iluminación LED Si el frigorífico tiene iluminación LED, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que el cambio solo debe ser llevado a cabo por personal autorizado.
Page 45
CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS • Para reducir la acumulación de escarcha, nunca debe colocar líquidos en recipientes no sellados en el compartimento del frigorífico. • Los alimentos tibios o calientes deben enfriarse antes de guardarlos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. •...
Page 46
CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Siempre debe dejar que los alimentos se enfríen antes de guardarlos en el electrodoméstico. 2. Descongele los alimentos en el compartimento del frigorífico; esto le ayudará a ahorrar energía. CAPÍTULO 7: DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
Page 47
Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................47 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................51 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............51 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......53 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............53 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............54 CAPÍTULO -7: DADOS TÉCNICOS ................54 CAPÍTULO -8:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........54 O seu frigorífico está...
Page 48
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
Page 49
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
Page 50
CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Page 51
CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
Page 52
CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO 1) Caixa do termóstato 2) Prateleira do refrigerador 3) Cobertura encurvada 4) Parte encurvada 5) Prateleira de garrafas 6) Prateleiras da porta 7) Suporte de ovos Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico. As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
Page 53
• A bandeja de evaporação e o furo de drenagem da água descongelada devem ser limpos periodicamente para evitar a concentração de água no fundo do frigorífico. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. PT -52-...
Page 54
CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigorífico. • Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia. •...
Page 55
CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA 1. Deixe sempre os alimentos arrefecer antes de os guardar no eletrodoméstico. 2. Descongele alimentos no compartimento do frigorífigo, isto ajuda a poupar energia. CAPÍTULO -7: DADOS TÉCNICOS As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no lado interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Page 56
Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............56 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB ..................60 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB ..........60 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........61 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................62 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............62 KAPITEL -7: TEKNISKE DATA ...................63 KAPITEL -8: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............63 Dit køleskab overholder gældende sikkerhedskrav.
Page 57
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
Page 58
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
Page 59
KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
Page 60
KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
Page 61
KAPITEL -2: DIT KØLESKAB 1) Termostatboks 2) Køleskabshylder 3) Låg til grøntsagsskuffe 4) Frugt- og grøntsagsskuffe 5) Flaskehylde 6) Dørhylder 7) Æggeholder Denne figur er blevet udarbejdet til orientering for at vise de forskellige dele og tilbehør i kølefryseskabet. Dele kan variere afhængigt af kølefryseskabets model. Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt.
Page 62
KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit køleskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit køleskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
Page 63
KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER • Under normale driftsbetingelser er det tilstrækkeligt at indstille køleskabets temperatur til +4 °C. • Køleskabets temperatur bør være mellem 0-8 °C, friske madvarer, der opbevares ved under 0 °C, kan fryse og rådne, mængden af bakterier stiger ved temperaturer over 8 °C, og det kan ødelægge madvarerne.
Page 64
KAPITEL -7: TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
Page 65
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............65 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT ................69 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT ..........69 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......70 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................71 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............71 KAPITTEL 7: TEKNISK DATA ..................71 KAPITTEL 8: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............72 Kjøleskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
Page 66
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
Page 67
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
Page 68
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
Page 69
KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
Page 70
KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT 1) Termostatboks 2) Hyller til kjøleskap 3) Deksel til grønnsaksskuff 4) Grønnsaksskuff 5) Flaskehylle 6) Dørhyller 7) Eggholder Figuren er for informasjonsformål og viser ulike deler og tilbehør. Deler kan variere i henhold til modellen. Ferskmatrom (kjøleskap): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke energiforbruket.
Page 71
Utskifting av LED-belysning Hvis kjøleskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet.
Page 72
KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • Ikke plasser varm mat i kjøleskapet umiddelbart, vent til temperaturen går ned. Varm mat øker temperaturen i kjøleskapet ditt, og fører til matforgiftning og unødvendig ødeleggelse av mat. • Kjøtt, fisk, osv., bør lagre i kjøperommet for mat, grønnsaksrommet foretrekkes for grønnsaker (om tilgjengelig). •...
Page 73
KAPITTEL 8: KUNDESTØTTE OG SERVICE Bruk alltid originale reservedeler. Når du tar kontakt med vårt autoriserte servicesenter, påse at du har følgende informasjon tilgjengelig: Modell, produktnummer (PNC), serienummer. Informasjonen kan finnes på typeskiltet. Du finner klassifiseringsetiketten i kjølesonen på venstre nedre side . De originale reservedelene til noen spesifikke komponenter er tilgjengelige i minst 7 eller 10 år, basert på...
Page 74
Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............74 KAPITEL -2: DIN KYL ....................78 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL ................78 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............79 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................80 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............80 KAPITEL -7: TEKNISKA DATA ...................81 KAPITEL -8: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............81 Din kyl överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
Page 75
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
Page 76
KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR * Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning. Använd inte någon annan strömförsörjning. Innan du ansluter din kyl, se till att informationen på informationsskylten (spänning och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Page 77
KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
Page 78
KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
Page 79
KAPITEL -2: DIN KYL 1) Termostatbox 2) Kylskåpshyllor 3) Skydd för grönsakslådan 4) Grönsakshylla 5) Flaskhylla 6) Dörrhyllor 7) Ägghållare Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten. Delar kan variera beroende på enhetens modell. Fack för färsk mat (kyl): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna i apparatens nedre del, och hyllorna jämnt fördelade, placering av dörrfack påverkar inte energiförbrukningen.
Page 80
Byte av LED-belysning Om din kyl har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • För att reducera uppbyggnad av frost, placera aldrig vätskor med oförseglade behållare i kylutrymmet.
Page 81
KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • Lägg inte varm mat i kylen omedelbart, låt den svalna utanför. Varma livsmedel ökar temperaturen i ditt kylskåp och orsakar matförgiftning och onödigt förstörande av maten. • Kött, fisk etc. bör förvaras i kylfacket och grönsaksfacket föredras för grönsaker (i förekommande fall). •...
Page 82
KAPITEL -7: TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat.
Page 83
Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................83 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI .....................87 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ ................87 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................88 LUKU -5: VIANMÄÄRITYS ..................89 LUKU -6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............89 LUKU -7: TEKNISET TIEDOT ..................90 LUKU -8: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ...............90 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä...
Page 84
LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
Page 85
LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET - ruokatarjoilupaikoissa ja muissa kuin vähittäismyyn- tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa.
Page 86
LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
Page 87
LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
Page 88
LUKU -2: JÄÄKAAPPISI 1) Termostaattirasia 2) Jääkaappihyllyt 3) Juureslokeron kansi 4) Juureslokero 5) Pullohylly 6) Ovihyllyt 7) Kananmunateline Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti.
Page 89
LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Mittarin näkeminen voi olla vaikeaa, joten huolehdi riittävästä valaistuksesta. Aina, kun lämpötila-asetusta muutetaan, lämpötilan on annettava tasaantua laitteessa.
Page 90
LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Normaaleissa toimintaolosuhteissa riittää säätää jääkaappisi lämpötila-asetukseksi +4 °C. • Jääkaappiosaston lämpötilan on oltava alueella 0–8 °C, tuoreet ruuat jäätyvät ja hajoavat alle 0 °C lämpötilassa kun taas bakteerien kasvu kiihtyy yli 8 °C ja pilaa ruuan. • Älä...
Page 91
LUKU -7: TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL- tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Page 92
Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED ..................92 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK ..................96 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE ..............96 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS ..............97 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ...............98 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........98 7. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED ................99 8. PEATÜKK: KLIENDITEENINDUS ................99 Teie külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele.
Page 93
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioo- niavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendami- seks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
Page 94
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED * Teie sügavkülmikuga külmik töötab 220-240 V, 50 Hz voo- luvarustusega. Ärge kasutage mingit teist vooluvarustust. Enne sügavkülmikuga külmiku vooluvõrku ühendamist kontrollige, et andmeplaadil toodud teave (pinge ja ühen- datud koormus) vastavad vooluvarustuse andmetele. Kaht- luste korral pidage nõu kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
Page 95
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Toidu riknemise vältimiseks järgige järgmiseid juhiseid: * Seadme ukse pikemaks ajaks lahti jätmisel võib temperatuur selle sees oluliselt tõusta. * Puhastage toiduainetega kokkupuutuvaid pindu äravooluavasid regulaarselt. * Hoidke toorest liha ja kala sobivates anumates, nii et need ei puutuks muude toiduainetega kokku ning et nende vedelik ei tilguks teistele toiduainetele.
Page 96
1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
Page 97
2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK 1) Termostaadi karp 2) Külmikuriiulid 3) Köögiviljasahtli kaas 4) Köögiviljasahtel 5) Pudeliriiul 6) Ukseriiulid 7) Munarest Selle üldinformatiivse joonise koostamise mõte on näidata seadme erinevaid osi ja tarvikuid. Seadme konkreetsel mudelil võivad osad olla erinevad. Värske toidu kamber (külmik): Energiakasutus on kõige tõhusam siis, kui sahtlid paigutatakse seadme alumisesse osasse ja riiulid jaotatakse ühtlaselt.
Page 98
3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Temperatuurinäidik Külmiku seadistamise hõlbustamiseks oleme paigutanud selle kõige külmemasse piirkonda temperatuurinäidiku. Toidu paremini külmikus säilitamiseks, seda eriti kõige külmemas piirkonnas, jälgige, et temperatuurinäidikule oleks kuvatud „OK“. Kui kirjet „OK“ ei kuvata, tähendab see, et temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Näidikut ei pruugi olla lihtne näha, mistõttu jälgige, et see oleks korralikult valgustatud.
Page 99
4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Külmkambri temperatuur peaks olema vahemikus 0-8 °C, temperatuuril alla 0 °C hoitavad värsked toidud lähevad jäässe ja mädanevad, temperatuuril üle 8 °C tõuseb bakterisisaldus ning toidud riknevad. • Ärge pange kuuma toitu kohe külmkappi, oodake kuni see maha jahtub. Kuumad toidud tõstavad teie külmiku temperatuuri ning põhjustavad toidumürgitust ja toidu tarbetut riknemist.
Page 100
7. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED Tehniline teave on toodud seadme siseküljel asuval andmeplaadil ja energiaetiketil. Seadme energiaetiketil asuv QR-kood viib teid veebilehele, millelt saate teavet seadme jõudluse kohta ELi EPRELi andmebaasis. Hoidke energiaetikett, see kasutusjuhend ja muud seadmega kaasas olevad dokumendid alles. EPRELis olevat teavet leiate ka veebilehelt https://eprel.ec.europa.eu ning mudeli nime ja tootenumbri leiate seadme andmeplaadilt.
Page 101
Satura rādītājs 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI ..............101 2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS ..................105 3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA LIETOŠANA ...............105 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU ........106 5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ..............107 6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..........107 7. NODAĻA. TEHNISKIE DATI ...................108 8.
Page 102
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS. Neaizsedziet ledusskapja ar saldētavu ventilācijas atveres. BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS. Ledusskapja ar saldētavu iekšpusē nelietojiet citas elektriskās ierīces. BRĪDINĀJUMS. Nebojājiet dzesētāja kontūru. BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai elektrības vads nav iesprostots vai bojāts.
Page 103
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI * Ledusskapja ar saldētavu lietošanai ir nepieciešama 220 – 240 V, 50 Hz strāvas padeve. Nelietojiet cita veida strāvas padevi. Pirms ledusskapja ar saldētavu pievienošanas pārliecinieties, vai informācija uz tehnisko datu plāksnītes (spriegums un pievienotā noslodze) atbilst strāvas padeves tīkla datiem.
Page 104
1. NODAĻA. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU Lai izvairītos no ēdiena sabojāšanās, lūdzu, ņemiet vērā šos norādījumus: * Atverot durvis uz ilgu laiku, ierīces nodalījumos var ievērojami paaugstināties temperatūra. * Regulāri notīriet virsmas, kuras saskaras ar ēdienu, un aizsniedzamās notekas sistēmas daļas. * Jēlu gaļu un zivis glabājiet ledusskapī...
Page 105
1. NODAĻA. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU Likvidēšana • Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi. • Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
Page 106
2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS 1) Termostata kaste 2) Ledusskapja plaukti 3) Dārzeņu nodalījuma pārsegs 4) Dārzeņu nodalījums 5) Pudeļu plaukts 6) Durvju plaukti 7) Olu turētājs Šim attēlam ir tikai informatīva nozīme, lai parādītu dažādas ierīces detaļas un piederumus. Atkarībā no ierīces modeļa detaļas var atšķirties. Svaigās pārtikas nodalījums (ledusskapis): visefektīvāko enerģijas patēriņu nodrošina ierīces konfigurācija ar atvilktnēm apakšējā...
Page 107
• Izgarošanas paplāte un atkausēšanas ūdens notecināšanas atvere ir jātīra regulāri, lai novērstu ūdens uzkrāšanos ledusskapja apakšdaļā. Gaismas diožu spuldzīšu nomaiņa Ja ledusskapim ir uzstādīts gaismas diožu apgaismojums, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls. 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU •...
Page 108
4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU • Normāliem darba apstākļiem ir pietiekami, ja ledusskapja temperatūras iestatījums tiek noregulēts uz +4 ° C. • Ledusskapja nodalījuma temperatūrai jābūt no 0 līdz 8 °C: svaigi pārtikas produkti temperatūrā zem 0 °C apledo un sapūst, bet temperatūrā virs 8 °C baktēriju daudzums palielinās un produkti sabojājas. •...
Page 109
7. NODAĻA. TEHNISKIE DATI Tehniskā informācija ir norādīta tehnisko datu plāksnītē ierīces iekšpusē, kā arī enerģijas datu uzlīmē. Kopā ar ierīci piegādātajā enerģijas datu uzlīmē esošais QR kods nodrošina tīmekļa saiti uz ES EPREL datu bāzē ietverto informāciju par ierīces veiktspēju. Glabājiet enerģijas datu uzlīmi uzziņai kopā...
Page 112
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52371259...