Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

SJ-LC11CTXIF-EU
SJ-LC11CTXWF-EU
Fridge
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas Pamācība
Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-LC11CTXIF-EU

  • Page 1 Home Appliances SJ-LC11CTXIF-EU SJ-LC11CTXWF-EU Fridge User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas Pamācība...
  • Page 2 Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE ..................6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE .................7 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............9 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................9 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ................9 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............10 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ................11 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............11 Your fridge conforms to current safety requirements.
  • Page 3 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Page 5 CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 6: Safety Warnings

    CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 7 CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Before Using your Fridge • Before setting up your fridge, check for any visible damage. Do not install or use your fridge if it is damaged. • When using your fridge for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 8: Thermostat Setting

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Thermostat setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment. By rotating the knob from position « 1 » to « 5 », colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
  • Page 9: Accessories

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Accessories Zero Degree Zone (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
  • Page 10: Repositioning The Door

    Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment.
  • Page 11 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING • There is no dust on the condenser , • There is enough place at the rear and side walls. If your fridge is operating too loudly; To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to its function.
  • Page 12 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 13 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............13 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK ................17 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ............18 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......20 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........20 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........20 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............21 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN ................22 KAPITEL 9: KUNDENDIENST ..................22 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 14 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Page 15 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Page 16 KAPITEL 1: SICHERHEITSHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen. Bitte beachten Vermeidung...
  • Page 17: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: SICHERHEITSHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 18 KAPITEL 1: SICHERHEITSHINWEISE Vor der Verwendung Ihres Kühlschranks • Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Kühlschrank auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Kühlschrank beschädigt ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf. • Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen.
  • Page 19 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Thermostateinstellung Das Thermostat sorgt für die automatische Regulierung der Innentemperatur im Kühlbereich. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 zu 5 hin können Sie tiefere Temperaturen erreichen. Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Knopf über die Stellung 1 zu drehen.
  • Page 20 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Zubehör Zero Degree Zone (Bei einigen Modellen) Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit Wasser. (Wasser gefriert bei 0 °C, Lebensmittel enthalten jedoch Salz oder Zucker, die bei niedrigeren Temperaturen gefrieren).
  • Page 21 Boden des Kühlschranks Wasser ansammelt. Ersatz der LED Beleuchtung. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
  • Page 22 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Das Gerät läuft nicht • Ist es ein Stromausfall? • Ist der Stecker richtig in die Dose eingesteckt? • Ist die Sicherung der Steckdose, in die der Stecker eingesteckt ist, oder die Hauptsicherung durchgebrannt? • Ist die Steckdose defekt? Um die zu überprüfen, stecken Sie den Kühlschrank in eine als funktionierend bekannte Steckdose ein.
  • Page 23 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.
  • Page 24 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............24 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......28 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............29 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............31 PARTIE -5: INVERSION DE LA PORTE ..............31 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........31 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE .........33 PARTIE -8: DONNÉES TECHNIQUES ................33 PARTIE -9: SERVICE ET ASSISTANCE À...
  • Page 25: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 26 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans des magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
  • Page 27: Pour Éviter La Contamination Des Aliments, Veuillez Respecter Les Instructions Suivantes

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou tout autre technicien qualifié...
  • Page 28 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Page 29: Partie -2: Parties Et Pièces De Votre Réfrigérateur

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. • Avant d'utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses parties avec de l'eau chaude contenant une cuillerée à café...
  • Page 30: Partie -3: Utilisation De L'appareil

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Réglage du thermostat Le thermostat de l'appareil régule automatiquement la température interne des compartiments. Tournez le bouton sur une position située entre 1 et 5 pour obtenir des températures plus froides. Remarque importante: Ne pas essayer de faire pivoter le bouton au-dela de la position 1 au risque d'entraîner l'arrêt de votre appareil.
  • Page 31: Accessoires

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Accessoires Zero Degree Zone (Dans certains modèles) Garder des aliments dans le compartiment fraîcheur au lieu du compartiment réfrigérateur permet aux aliments de conserver leur fraicheur et leur saveur plus longtemps tout en préservant leur apparence fraiche. Si le compartiment fraîcheur s'encrasse, retirez-le et lavez-le avec de l'eau.
  • Page 32: Dégivrage

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL • Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l'arrière) doit être nettoyée à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre appareil de fonctionner plus efficacement et vous permettra d'économiser de l'énergie.
  • Page 33 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • la prise dans laquelle est insérée la fiche, peut être endommagée, pour en être sûr, y brancher un autre appareil électrique L’augmentation de la température peut être causée par : • une ouverture fréquente de la porte du réfrigérateur pour des longues durées •...
  • Page 34: Partie -7: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Décongelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. PARTIE -8: DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 35 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........35 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST ................39 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST ............40 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........42 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................42 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............42 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........43 HOOFDSTUK -8: TECHNISCHE GEGEVENS ............44 HOOFDSTUK -9: SERVICE EN ONDERDELEN ............44 Uw koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Page 36: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 37 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Page 38 HOOFDSTUK -1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Page 39: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Page 40: Hoofdstuk -2: Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor gebruik van uw koelkast • Voor installatie van uw koelkast, controleer op zichtbare schade. Installeer of gebruik uw koelkast niet wanneer deze beschadigd is. • Bij eerst gebruik van uw koelkast, laat deze tenminste 3 uur rechtop staan voordat u de voedingskabel aansluit.
  • Page 41: Hoofdstuk -3: Gebruik Van Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Thermostaatinstelling thermostaat regelt automatisch temperatuur binnenin koelcompartimenten. Door de knoppositie te draaien van positie " 1 " naar " 5 ", kunnen koudere temperaturen worden verkregen. Belangrijke opmerking: Draai de knop niet voorbij stand 1 want dit zal uw toestel uitschakelen.
  • Page 42 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Accessoires Zero Degree Zone (In sommige modellen) Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
  • Page 43: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    • De verdamplade en de afvoer voor ontdooid water moeten van tijd tot tijd schoon gemaakt worden zodat water zich niet ophoopt onderin de koelkast. Vervanging van LED verlichting Indien uw koelkast LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel. HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN •...
  • Page 44: Hoofdstuk -7: Tips Voor Energiebesparing

    HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Een verhoging van de temperatuur kan veroorzaakt worden door; • Veelvuldig en langdurig openen van de deur • Vullen met een grote hoeveelheid warme etenswaren • Hoge omgevingstemperatuur • Een storing in het apparaat. Indien uw koelkast veel lawaai maakt; Geluid compressor Normaal geluid motor.
  • Page 45: Hoofdstuk -8: Technische Gegevens

    HOOFDSTUK -8: TECHNISCHE GEGEVENS De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het apparaat en op het energielabel. De QR-code op het energielabel dat met het apparaat wordt geleverd, voorziet in een weblink naar de informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EPREL-database.
  • Page 46 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............46 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................50 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............51 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........53 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............53 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............53 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............54 CAPÍTULO 8: DATOS TÉCNICOS ................55 CAPÍTULO 9: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........55 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Page 47 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Page 48 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
  • Page 49 CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Page 50: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Page 51 CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Page 52 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Ajuste del Termostato El termostato regula la temperatura interior del frigorífico de forma automática. Podrá bajar la temperatura de forma gradual girando el mando desde la posición "1" a la posición "5". Aviso Importante: No intente girar el mando más allá de la posición 1; de lo contrario, el aparato se apagará.
  • Page 53 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Accesorios Zero Degree Zone (En algunos modelos) Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
  • Page 54: Descongelación

    Sustitución de la iluminación LED Si el frigorífico tiene iluminación LED, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que el cambio solo debe ser llevado a cabo por personal autorizado.
  • Page 55 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Temperatura ambiente elevada. • Um erro do eletrodoméstico. Se o frigorífico estiver a fazer barulho demais; Barulho do compressor Barulho normal do motor. Este barulho significa que o compressor funciona normalmente. O compressor pode provocar mais barulho durante um breve período quando é...
  • Page 56 CAPÍTULO 8: DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
  • Page 57 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................57 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................61 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............62 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......64 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............64 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............64 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............65 CAPÍTULO -8: DADOS TÉCNICOS ................66 CAPÍTULO -9:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........66 O seu frigorífico está...
  • Page 58 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Page 59 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
  • Page 60 CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 61 CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 62 CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar o seu frigorífico • Antes de colocar o seu frigorífico, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Page 63 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Ajuste do termóstato termóstato regula automaticamente temperatura interior compartimento de refrigeração. Ao rodar o botão da posição “1” a “5”, pode obter temperaturas mais frias. Nota importante: Não rodar o botão para além da posição 1, fará com que o aparelho pare de funcionar.
  • Page 64 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Acessórios Zero Degree Zone (Em alguns modelos) Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o com água.
  • Page 65 água no fundo do frigorífico. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS •...
  • Page 66 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • O termóstato está na posição “•”, • A tomada não é suficiente. Para conferir isto, ligue noutro aparelho e comprove que funciona. Um aumento de temperatura pode ser provocado por; • Abertura frequente da porta durante períodos prolongados. •...
  • Page 67 CAPÍTULO -8: DADOS TÉCNICOS As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no lado interno do aparelho e na etiqueta de energia. O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL.
  • Page 68 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............68 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB ..................72 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB ..........73 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........75 KAPITEL -5: VENDING AF DØR .................75 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................75 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............76 KAPITEL -8: TEKNISKE DATA ...................76 KAPITEL -9: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............76 Dit køleskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Page 69 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Page 70 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Page 71 KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Page 72 KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 73 KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Inden du bruger dit køleskab • Inden du stiller dit køleskab på sin plads, bør du se efter, om der er synlige skader. Undlad at installere dit køleskab, hvis det er beskadiget. • Når du tager dit køleskab i brug for første gang, skal det stå i en oprejst position i mindst 3 timer før tilslutning til lysnettet.
  • Page 74: Advarsler For Temperaturindstillinger

    KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Termostatindstilling En termostat regulerer automatisk temperaturen i skabet. Ved at dreje knappen fra position „1“ til position „5“ bliver temperaturen i skabet lavere. Vigtigt: Forsøg ikke at dreje knappen over 1 position, da det vil stoppe dit apparat.
  • Page 75 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Tilbehør Zero Degree Zone (På visse modeller) At opbevare maden i svalerummet i stedet for i fryseren eller i køleskabet betyder, at maden bevarer friskhed og smag længere og samtidigt bevarer sit friske udseende. Når svalebakken bliver snavset, skal den tages ud og vaskes med vand.
  • Page 76 • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende døren, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL -6: FEJLFINDING Hvis Deres køleskab ikke fungerer ordentligt, tjek følgende før De kontakter en elektriker, for at spare tid og penge.
  • Page 77 KAPITEL -6: FEJLFINDING Boblende og plaskende lyde: Denne støj er forårsaget af strømmen af kølemiddel i rørene. Støj fra luftgennemstrømning: Normal ventilatorstøj. Denne støj kan høres i køleskabet under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation. Hvis luftfugtigheden stiger inde i køleskabet; •...
  • Page 78 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............78 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT ................82 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT ..........83 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......85 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............85 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................85 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ...............86 KAPITTEL 8: TEKNISK DATA ..................86 KAPITTEL 9: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............86 Kjøleskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Page 79: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Page 80 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil).
  • Page 81 KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Page 82 KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 83: Kapittel 2: Kjøleskapet Ditt

    KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Før du bruker kjøleskapet • Se etter synlige skader før du setter opp kjøleskapet. Kjøleskapet må ikke installeres eller brukes dersom det er skadet. • Når du bruker kjøleskapet for første gang, hold det i oppreist stilling i minst 3 timer før det kobles til strømnettet.
  • Page 84: Kapittel 3: Hvordan Bruke Kjøleskapet Ditt

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Termostatinnstillinger Termostaten regulerer automatisk temperaturen inne i kjølerommet. Du oppnår lavere temperatur ved å dreie bryteren fra posisjon« 1 » til « 5 ». Viktig merknad: Ikke prøv å rotere knappen mer en 1 stilling da det vil stoppe apparatet.
  • Page 85 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Tilbehør Zero Degree Zone (I noen modeller) Hvis maten holdes i chiller i stedet for fryser eller kjøleskap, vil maten beholde friskhet og smak for en lengre periode og vil samtidig bevare friskt utseende. Hvis skuffen blir skitten, fjerne den og vaske den med vann.
  • Page 86: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    Utskifting av LED-belysning Hvis kjøleskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet.
  • Page 87: Kapittel 7: Tips For Energisparing

    KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kjøleskapet opererer for høyt; Støy fra kompressoren Normal motorstøy. Støyen betyr at kompressoren fungerer normalt. Kompressoren kan føre til mer støy for en kort tid når den aktiveres. Boblende støy og sprut: Denne støyen forårsakes av strømningen av kjølevæsken i rørene i systemet. Støy fra luftblåsing: Normal viftestøy.
  • Page 88 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............88 KAPITEL -2: DIN KYL ....................92 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL ................93 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............95 KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........95 KAPITEL -6: FELSÖKNING ..................95 KAPITEL -7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............96 KAPITEL -8: TEKNISKA DATA ...................96 KAPITEL -9: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............96 Din kyl överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Page 89 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Page 90 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR * Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning. Använd inte någon annan strömförsörjning. Innan du ansluter din kyl, se till att informationen på informationsskylten (spänning och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 91 KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Page 92 KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 93 KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Innan du använder ditt kylskåp • Innan du installerar din kyl, kontrollera om det finns någon synlig skada. Installera inte eller använd din kyl om den är skadad • När du använder din kyl för första gången, håll den i upprätt läge i minst 3 timmar innan du ansluter till elnätet.
  • Page 94 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Termostatinställningar Termostaten reglerar automatiskt temperaturen på insidan av kylutrymmet. Genom att vrida knoppen från position « 1 » till « 5 », kan kallare temperaturer uppnås. Vikgit notering: Försök inte vrida vredet bortom position1, det kommer stanna utrustningen.
  • Page 95: Rengöring

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Tillbehör Zero Degree Zone (I vissa modeller) Att förvara mat i kylningsutrymmet istället för frysen eller kylskåpet låter maten behålla färskhet och smak längre, samtidigt som man bevarar dess fräscha utseende. Om kylningsbrickan blir smutsig, ta bort den och tvätta med vatten. (Vatten fryser vid 0 °C, men livsmedel som innehåller salt eller socker kräver sänkta temperaturer för att frysa).
  • Page 96 Byte av LED-belysning Om din kyl har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • För att reducera uppbyggnad av frost, placera aldrig vätskor med oförseglade behållare i kylutrymmet.
  • Page 97 KAPITEL -6: FELSÖKNING Om din kyl fungerar för bullrigt; Kompressorbuller Normalt motorljud. Detta ljud betyder att kompressorn fungerar normalt. Kompressorn kan orsaka mer buller under en kort tid när den är aktiverad. Bubblande ljud och plask: Detta ljud orsakas av flödet av köldmedel i rören i systemet. Luftblåsningsljud: Normalt fläktljud.
  • Page 98 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................98 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI ....................102 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ ................103 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................105 LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ............105 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS ..................105 LUKU -7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............106 LUKU 8: TEKNISET TIEDOT ..................107 LUKU 9: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ..............107 Pakastimesi noudattaa nykyisiä...
  • Page 99: Luku -1: Yleisiä Varoituksia

    LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Page 100: Luku -1: Yleiset Varoitukset

    LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET - ruokatarjoilupaikoissa ja muissa kuin vähittäismyyn- tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa.
  • Page 101 LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
  • Page 102 LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 103: Luku -2: Jääkaappisi

    LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Ennen jääkaappipakastimen käyttöä • Tarkista jääkaappipakastin näkyvien vaurioiden varalta ennen asentamista. Älä asenna jääkaappipakastinta, jos se on vaurioitunut. • Kun käytät jääkaappipakastinta ensimmäistä kertaa, jätä se pystysuoraan asentoon vähintään 3 tunnin ajaksi ennen kuin liität pistokkeen sähköverkkoon. Tämä varmistaa tehokkaan käytön ja estää kompressorivauriot. • Saatat huomata lievän hajun käyttäessäsi jääkaappipakastinta ensimmäistä...
  • Page 104: Luku -3: Jääkaapin Käyttö

    LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Termostaatin säätö Termostaatti säätää jääviileäkaapin sisälämpötilan automaattisesti. Sisätilan lämpötila alenee kierrettäessä säädintä asennosta « 1 » kohti asentoa « 5 ». Tärkeä huomautus: Älä kierrä nuppia asennon 1 ohi, koska tämä sammuttaa laitteen. • Ruoan lyhytaikaisessa säilytyksessä jääkaappiosassa säädin voi olla minimin ja keskiasennon välillä...
  • Page 105 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Lisävarusteet Zero Degree Zone (Joissakin malleissa) Kun elintarvikkeet säilytetään jäähdytysosastossa pakastin- tai jääkaappiosaston sijasta, ne pysyvät tuoreina ja maukkaina, ja ne säilyttävät ulkonäkönsä pidempään. Jos jäähdytysosaston levy likaantuu, irrota se ja pese se vedellä. (Vesi jäätyy 0 °C: ssa, mutta suolaa tai sokeria sisältävät ruuat jäätyvät tätä matalammissa lämpötiloissa) Tavallisesti jäähdytysosastoa käytetään raa'an kalan, riisin ym.
  • Page 106: Luku -4: Ruoan Säilytysopas

    LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Huurteenpoisto • Sulatus tapahtuu automaattisesti jääkaapissa käytön aikana, vesi kerätään haihtumisalustaan, josta se haihtuu automaattisesti. • Haihtumisalusta ja sulatusveden valutusreikä pitäisi puhdistaa määräajoin, että vesi ei keräänny jääkaapin pohjalle. LED-valojen vaihtaminen Jos jääkaappipakastimessasi on LED-valot, ota yhteyttä Sharpin asiakaspalveluun, sillä vain valtuutettu henkilökunta saa vaihtaa valot.
  • Page 107: Luku -7: Energiansäästövinkkejä

    LUKU -6: VIANMÄÄRITYS • Onko laitteen takana oleva nesteytinsäleikkö puhdas ja pölytön. • Onko laitteen sivuilla ja takana riittävästi vapaata tilaa. Jos jääkaappi liian äänekäs: Kompressorin melu Normaali moottorin melu Tämä melu tarkoittaa, että kompressori toimii tavalliseen tapaan. Kompressori saattaa synnyttää...
  • Page 108: Luku 8: Tekniset Tiedot

    LUKU 8: TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL- tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
  • Page 109 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................109 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK ..................113 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE ..............114 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............116 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE ............117 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............117 7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........118 8. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED ...............118 9.
  • Page 110: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioo- niavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendami- seks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
  • Page 111 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED * Teie sügavkülmikuga külmik töötab 220-240 V, 50 Hz voo- luvarustusega. Ärge kasutage mingit teist vooluvarustust. Enne sügavkülmikuga külmiku vooluvõrku ühendamist kontrollige, et andmeplaadil toodud teave (pinge ja ühen- datud koormus) vastavad vooluvarustuse andmetele. Kaht- luste korral pidage nõu kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
  • Page 112 1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Toidu riknemise vältimiseks järgige järgmiseid juhiseid: * Seadme ukse pikemaks ajaks lahti jätmisel võib temperatuur selle sees oluliselt tõusta. * Puhastage toiduainetega kokkupuutuvaid pindu äravooluavasid regulaarselt. * Hoidke toorest liha ja kala sobivates anumates, nii et need ei puutuks muude toiduainetega kokku ning et nende vedelik ei tilguks teistele toiduainetele.
  • Page 113: Enne Külmiku Kasutamist

    1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Page 114: Peatükk: Teie Külmik

    2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK See seade ei ole mõeldud kasutamiseks sisseehitatud seadmena. 1. Termoregulaatori karp 2. Külmikulamp ja kate 3. Turboventilaator* 4. Veiniriiul * 5. Reguleeritava klaasriiuli (Adapti-Shelf)* 6. Külmiku riiulid Jahutisektsioon * 8. Köögiviljakasti kate 9. Köögiviljakast 10. Reguleeritavad tugijalad 11.
  • Page 115: Peatükk: Külmiku Kasutamine

    3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Termoregulaatori nupu asend Külmiku termoregulaatori nupuga seatakse külmiku kambrite automaatne temperatuurihoidmise režiim. Kui keerate termoregulaatori nupu 1. asendist 5. asendisse, hoitakse kambris madalaimat temperatuuri. Oluline märkus: Ärge üritage keerata nuppu asendist 1 taha poole, kuna see lülitab seadme välja. •...
  • Page 116 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Tarvikud Zero Degree Zone (Osadel mudelitel) Toidu hoidmine jahutisektsioonis, mitte sügavkülmikus või külmikus, aitab toidul kauem säilitada oma värskust ning maitse- ja lõhnaomadusi, säilitades samas toidu värske väljanägemise. Kui jahutialus muutub määrdunuks, võtke see välja ja peske veega puhtaks.
  • Page 117: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Puhastamine • Enne külmiku puhastamist lülitage seade välja ja eraldage pistik pistikupesast. • Ärge peske oma külmikut sellesse vett valades. • Kasutage oma seadme välis- ja sisepindade pühkimiseks sooja seebiveega niisutatud lappi või švammi. • Eemaldage hoolikalt kõik riiulid ja sahtlid, tõmmates neid üles või välja, ja pestes seebiveega puhtaks. Ärge peske neid nõudepesumasinas ega pesumasinas.
  • Page 118: Peatükk: Ukse Avamissuuna Muutmine

    5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE Ukse ümberpaigutamine • Ukse ümberpaigutamise võimalikkus sõltub teie külmiku mudelist. • Ümberpaigutamine ei ole võimalik, kui käepidemed on kinnitatud seadme esiküljele. • Kui teie mudelil käepidemed puuduvad, on uksi võimalik ümber paigutada, kuid seda peavad tegema vastavad tehnikud.
  • Page 119: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS 1. Laske toiduainetel enne külmikusse panemist alati maha jahtuda. 2. Sulatage toit külmikus, see aitab energiat kokku hoida. 8. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED Tehniline teave on toodud seadme siseküljel asuval andmeplaadil ja energiaetiketil. Seadme energiaetiketil asuv QR-kood viib teid veebilehele, millelt saate teavet seadme jõudluse kohta ELi EPRELi andmebaasis.
  • Page 120 Satura rādītājs 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI ..............120 2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS ..................124 3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA LIETOŠANA ...............125 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU ........127 5. NODAĻA. DURVJU VĒRŠANAS VIRZIENA MAIŅA ..........128 6. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ..............128 7. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..........129 8.
  • Page 121 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS. Neaizsedziet ledusskapja ar saldētavu ventilācijas atveres. BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS. Ledusskapja ar saldētavu iekšpusē nelietojiet citas elektriskās ierīces. BRĪDINĀJUMS. Nebojājiet dzesētāja kontūru. BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai elektrības vads nav iesprostots vai bojāts.
  • Page 122 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI * Ledusskapja ar saldētavu lietošanai ir nepieciešama 220 – 240 V, 50 Hz strāvas padeve. Nelietojiet cita veida strāvas padevi. Pirms ledusskapja ar saldētavu pievienošanas pārliecinieties, vai informācija uz tehnisko datu plāksnītes (spriegums un pievienotā noslodze) atbilst strāvas padeves tīkla datiem.
  • Page 123 1. NODAĻA. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU Lai izvairītos no ēdiena sabojāšanās, lūdzu, ņemiet vērā šos norādījumus: * Atverot durvis uz ilgu laiku, ierīces nodalījumos var ievērojami paaugstināties temperatūra. * Regulāri notīriet virsmas, kuras saskaras ar ēdienu, un aizsniedzamās notekas sistēmas daļas. * Jēlu gaļu un zivis glabājiet ledusskapī...
  • Page 124: Pirms Ledusskapja Lietošanas

    1. NODAĻA. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU Likvidēšana • Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi. • Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
  • Page 125 2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS Šī ierīce nav paredzēta iebūvēšanai. 1. Termostats 2. Ledusskapja spuldze un vāks 3. Turbo ventilators* 4. Vīna pudeļu plaukts * Regulējamā stikla plaukta (Adapti-Shelf)* 6. Ledusskapja plaukti Atdzesēšanas nodalījums * 8. Augļu un dārzeņu nodalījuma pārsegs 9. Augļu un dārzeņu nodalījums 10.
  • Page 126: Temperatūras Indikators

    3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA LIETOŠANA Termostats Termostats automātiski regulē ledusskapja nodalījumu temperatūru. Pagriežot regulatoru no 1. uz 5. stāvokli, temperatūra būs zemāka. Svarīga piezīme: nemēģiniet griezt pogu aiz 1 pozīcijas; tas apstādinās ierīci. • īslaicīgai pārtikas uzglabāšanai ledusskapja nodalījumā noregulējiet regulatoru starp minimālo un vidējo stāvokli. (1-3) •...
  • Page 127 3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA LIETOŠANA Piederumi Zero Degree Zone (Dažiem modeļiem) Atstājot pārtiku atdzesētāja nodalījumā, nevis saldētavas vai ledusskapja nodalījumā, pārtika ilgāk saglabā tās svaigumu un garšu, kā arī svaigo izskatu. Kad atdzesētāja paplāte kļūst netīra, izņemiet to un nomazgājiet ar ūdeni. (Ūdens sasalst 0 °C temperatūrā, bet pārtika, kas satur sāli vai cukuru, sasalst zemākā...
  • Page 128 • Izgarošanas paplāte un atkausēšanas ūdens notecināšanas atvere ir jātīra regulāri, lai novērstu ūdens uzkrāšanos ledusskapja apakšdaļā. Gaismas diožu spuldzīšu nomaiņa Ja ledusskapim ir uzstādīts gaismas diožu apgaismojums, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls. 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU •...
  • Page 129 • Tas nav iespējams, ja rokturi ir pievienoti ierīces priekšpusei. • Ja iegādātais modelis ir bez rokturiem, durvju vēršanas virzienu var mainīt, bet tas ir jādara pilnvarotai personai. Sazinieties ar Sharp apkalpes dienesta personālu. 6. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja jūsu ledusskapis nestrādā, vispirms pārbaudiet sekojošus punktus.
  • Page 130 7. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU 1. Pirms pārtikas produktu ievietošanas ierīcē vienmēr atdzesējiet to. 2. Pārtikas izstrādājumus atkausējiet ledusskapja nodalījumā. Tādējādi tiek taupīta enerģija. 8. NODAĻA. TEHNISKIE DATI Tehniskā informācija ir norādīta tehnisko datu plāksnītē ierīces iekšpusē, kā arī enerģijas datu uzlīmē. Kopā...
  • Page 132 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52321092...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-lc11ctxwf-eu

Table des Matières