Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
MAYTAG MVWB400VQ0
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for MAYTAG
MVWB400VQ0
Find Your MAYTAG Washer Parts - Select From 1756 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag BRAVOS MVWB400VQ0

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. MAYTAG MVWB400VQ0 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for MAYTAG MVWB400VQ0 Find Your MAYTAG Washer Parts - Select From 1756 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 USE & CARE GUIDE fOR QUESTIONS ABOUT fEATURES, OPERATION/PERfORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN OR VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE, OR VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM COMPOSER LE : 1.800.807.6777...
  • Page 3 Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories Enhance your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada, call 1-800-807-6777, or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Number...
  • Page 4 WASHER SAfETY...
  • Page 5 BENEfITS AND fEATURES Your washer has several benefits and features which are summarized here. Some items may not apply to your model. Benefits features High-Efficiency Wash System Innovative features Your new top loading, high-efficiency washer saves you time by Your new washer includes these features that help to reduce noise, allowing you to do fewer, larger loads.
  • Page 6 QUICK START GUIDE/WASHER USE For a summary of how to use your washer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.
  • Page 7 QUICK START GUIDE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. OPERATING CONTROLS DETERGENT USE POWER/CANCEL - Press POWER/CANCEL to turn the...
  • Page 8 Starting Your Washer High Efficiency detergent dispenser. Always use the detergent dispenser, and do not put detergent directly onto clothes in the Your Maytag Washer is equipped with an “Auto Wake-up” ■ washer. feature. Press any button or open and close the washer lid, and the display will illuminate.
  • Page 9 NOTE: Use only liquid fabric softener in this dispenser. Cycle Preset Soil Level** Wash/Rinse Minutes* Temp 6. Close the washer lid. 7. Select a Wash Cycle. See “Cycles.” Wrinkle Control 0:46 Medium Warm/Cold 8. Select the desired Modifiers. See “Modifiers.” Darks/Colors 0:45 Heavy...
  • Page 10 Indicator lights Wrinkle Control An indicator light shows which Cycle, Modifiers, and Options you Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport shirts, have selected. blouses, casual business clothes, permanent press, and blends. This cycle uses medium-speed wash action, a low-speed spin, and a Estimated Time Remaining cool down process to help reduce wrinkling.
  • Page 11 Auto Temperature Control Changing Cycles, Modifiers, Auto Temperature Control (ATC) electronically senses and maintains a uniform wash and rinse water temperature. ATC and Options regulates incoming hot and cold water. The ATC is automatically turned On when a cycle is selected. (See “Preset Cycle Settings” You can change Cycles, Modifiers, and Options anytime before in “Cycles.”) Start/Pause is pressed.
  • Page 12 LAUNDRY TIPS Sorting Preparing clothes for washing Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even ■ Follow these recommendations to help you prolong the life of your if they would normally be washed together. Separate lint- garments. givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 13 Always do the following to maintain washer freshness Use only HE detergent when washing a clothes load. ■ Repeat the cleaning procedure monthly, using one AFFRESH ® ■ clean washer tablet or 1 cup (250 mL) of liquid chlorine bleach. If the procedure does not sufficiently improve washer freshness, ■...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING first try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... for additional recommendations, refer to your Installation Instructions. “dL” (Door/Lid cannot lock) Washer and Components ■ Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from closing.
  • Page 15 Did you select the Bulky cycle? ■ Washer Operation Use the Bulky cycle only for oversized, nonabsorbent items such as comforters, pillows, or poly-filled jackets. Other items will create an unbalanced load in this cycle. Washer leaks Are the fill hoses tight? ■...
  • Page 16 Is the lid open? ■ Excessive sudsing The lid must be closed during operation. The washer will not operate with the lid open. Did you use a non-HE detergent? ■ Did you add more items to the load once the washer started? Regular or non-HE hand-washing detergents are not ■...
  • Page 17 Did you select a Water Save Rinse cycle? Did you add detergent, chlorine bleach, or fabric softener, ■ ■ too late in the cycle? For loads with particulates such as sand or lint, an Extra Rinse cycle can be added to all wash cycles to aid in the removal of Detergent, chlorine bleach, or fabric softener should be added particulates, detergent, and bleach residues.
  • Page 18 If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1 800 688 9900.
  • Page 19 Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre laveuse avec ces accessoires de première qualité. Pour vous informer au sujet des autres articles de qualité ou pour commander, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca. Pièce numéro Accessoire Pièce numéro...
  • Page 20 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 21 AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES Votre laveuse présente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certains articles peuvent ne pas s’appliquer à votre modèle. Avantages Caractéristiques Système de lavage Haute efficacité Caractéristiques innovantes Votre nouvelle laveuse Haute efficacité à chargement par le dessus Votre nouvelle laveuse présente des caractéristiques qui vous fait gagner du temps grâce à...
  • Page 22 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/ UTILISATION DE LA LAVEUSE Pour obtenir un résumé sur le mode d’utilisation de la laveuse après installation, voir le GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE à la page suivante.
  • Page 23 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE QUICK START GUIDE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES WARNING: To reduce the ris shock, or injury to persons, read the IMPORTAN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 24 Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans Votre laveuse Maytag est équipée d’une fonction “Auto Wake- ■ danger pour les couleurs avec du détergent en poudre ou un up”...
  • Page 25 6. Rabattre le couvercle de la laveuse. Préréglages de programme 7. Sélectionner un programme de lavage. Voir “Programmes”. Programme Durée Niveau de Temp. de 8. Sélectionner les modificateurs désirés. Voir “Modificateurs”. saleté** lavage/rinçage 9. Sélectionner une option, si désiré. Voir “Options”. minutes* Sélectionner Fabric Softener ou l’option Extra Rinse (rinçage Super Wash...
  • Page 26 Rapid Wash (lavage rapide) Super Wash (Super lavage) Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes. Le Utiliser ce programme pour laver des petites charges légèrement programme combine une action de lavage à haute vitesse et un sales dont on a besoin rapidement. Ce programme court combine essorage à...
  • Page 27 Spin Speed (vitesse d’essorage) Caractéristiques Supplémentaires Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les vitesses préréglées Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la peuvent être modifiées. Les vitesses d’essorage peuvent varier en laveuse est en train d’effectuer. Ils indiquent aussi à quel moment fonction du programme.
  • Page 28 Changement des modificateurs et options après avoir fabric Softener (assouplissant de tissu) appuyé sur Start/Pause L’option Fabric Softener (assouplissant de tissu) doit être sélectionnée si un assouplissant de tissu liquide est versé dans le Il est possible de changer un modificateur ou une option à distributeur d’assouplissant de tissu.
  • Page 29 N’oubliez pas que les détergents concentrés (par exemple 2 REMARQUES: x ou plus) utiliseront moins de détergent selon la taille de la Lire ces instructions complètement avant de débuter la ■ charge. procédure de nettoyage. Après chaque série de 45 programmes, le témoin lumineux ■...
  • Page 30 Tuyaux d’arrivée d’eau Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, et d’usure ou si une fuite se manifeste.
  • Page 31 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour pour éventuellement éviter le coût d’un appel de service... Pour d’autres recommandations, consulter les Instructions d’installation. La laveuse et ses composants “lid” (couvercle ouvert) Le couvercle est-il ouvert? Fermer ■ le couvercle pour effacer l’affichage. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, l’eau de la cuve sera La laveuse affiche des messages codés vidangée.
  • Page 32 La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de Avez-vous sélectionné l’option Oxi Treat Stains (traitement ■ ■ bourdonnement? des taches à l’oxygène)? Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement Toujours sélectionner l’option Oxi Treat Stains lors de continu avec des sons réguliers de gargouillement et de l’utilisation d’un produit stimulant de lavage en poudre pompage à...
  • Page 33 La prise est-elle alimentée par le courant électrique? Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à ■ ■ l’égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l’égout avec du ruban Vérifier la source de courant électrique ou appeler un adhésif? électricien.
  • Page 34 Y a-t-il un excès de mousse? Avez-vous sélectionné un programme Water Save Rinse ■ ■ (rinçage à économie d’eau)? Toujours mesurer la quantité de détergent avec soin. Suivre les directives du fabricant de détergent. Si l’eau est très douce, il Pour les charges contenant des particules comme du sable faudra peut-être utiliser moins de détergent.
  • Page 35 Avez-vous versé l’assouplissant de tissu directement ■ La charge n’est pas rincée sur la charge? Utiliser le distributeur d’assouplissant de tissu et sélectionner Avez-vous utilisé le détergent approprié? ■ l’option Fabric softener (assouplissant de tissu). Ne pas laisser Les detergents ordinaires ou de lavage à la main non HE ne couler d’assouplissant de tissu sur les vêtements.
  • Page 36 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 37 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. W10240445A - SP ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. 01/09 © 2009 Emploisous licence par Maytag Limited au Canada.