Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE
: NEFF
REFERENCE : S52M68 X3 EU
CODIC
: 3682234

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF S52M68 X3 EU

  • Page 1 MARQUE : NEFF REFERENCE : S52M68 X3 EU CODIC : 3682234...
  • Page 2 IU 127,&( '·87,/,6$7,21 /$9(²9$,66(//(...
  • Page 3 6WDUW $ % &   5HVHW  VHF...
  • Page 4 Table des matières Consignes de sécurité ....4 Lavage de la vaisselle ... . . 18 Au moment de la livraison ..4 Données de programme .
  • Page 5 – Pour éviter de vous blesser ou Consignes de sécurité de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, Au moment de la livraison uniquement au moment de le charger et de le décharger. – Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport –...
  • Page 6 Protection-enfants (verrouillage de la porte) * La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette. * Selon le modèle En cas de dégâts – Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur.
  • Page 7 Compartiment intérieur Faire connaissance de l'appareil de l'appareil 1" Éclairage * Les figures représentant le bandeau 1* Tiroir à couverts de commande et le compartiment intérieur 12 Panier à vaisselle supérieur de l'appareil se trouvent en début 1: Bras de lavage rotatif supérieur de notice, dans l'enveloppe.
  • Page 8 Pour modifier ce réglage : Adoucisseur d'eau – Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur Pour obtenir un bon résultat de lavage, la touche : , la valeur de réglage le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre augmente d'une position : (arrêt).
  • Page 9 Utilisation de détergents Sel spécial $ additionnés de sel Si vous utilisez des détergents mixtes Utilisation de sel spécial contenant du sel, vous pourrez d'une Le rajout de sel doit toujours avoir lieu manière générale renoncer au sel spécial avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une jusqu’à...
  • Page 10 – Versez doucement le liquide Liquide de rinçage % de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum sur Dès que l'indicateur de manque de liquide l’orifice de remplissage. de rinçage H s'allume sur le bandeau, ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour 1 à...
  • Page 11 Régler la quantité de liquide Vaisselle de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté Vaisselle non adaptée est réglable entre : et : . En usine, – Les couverts et la vaisselle en bois. l’appareil a été réglé sur le niveau –...
  • Page 12 Rangement Casseroles Panier à vaisselle inférieur 9" – Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire. – Rangez la vaisselle de telle sorte – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. –...
  • Page 13 Tiroir à couverts Support pour petites pièces * Rangez les couverts dans le tiroir 1* * Selon le modèle comme sur l’illustration. Un rangement Ce support permet de retenir de manière séparé facilite l’enlèvement après sûre les pièces en plastique légères le lavage.
  • Page 14 – Extrayez entièremen le panier Détergent supérieur du lave-vaisselle 12. – Pour le faire descendre, appuyez, Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que en direction de l’intérieur des détergents en poudre ou liquides et successivement, sur les deux leviers pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais situés à...
  • Page 15 Remplissage du détergent Conseil Si la vaisselle est peu sale, une quantité – Si le compartiment à détergent 92 est de détergent légèrement inférieure à celle encore fermé, actionnez le verrou indiquée suffira habituellement. d'obturation 9: pour l'ouvrir. Vous pouvez vous procurer des produits Ne versez le détergent que dans nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à- le compartiment sec 92 (introduisez...
  • Page 16 Remarques – Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimaux avec des détergents à fonction unique associés à du sel et du produit de rinçage utilisés séparément. – En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et...
  • Page 17 Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques à celui-ci. Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement d’appoint du programme possibles résidus alimentaires Prélavage très adhérents cuits Lavage 70°...
  • Page 18 Ï Zone intensive * Fonctions supplémentaires Parfaite pour les charges mixtes. Dans * Selon le modèle le panier inférieur, vous pouvez laver Réglage par les touches Options X. les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle Ÿ...
  • Page 19 Séchage à la zéolithe Lavage de la vaisselle L'appareil est équipé d'un récipient rempli de zéolithe . La zéolithe est une roche Données de programme capable d'accumuler l'humidité Vous trouverez les données et la chaleur, et de les restituer ensuite. du programme (chiffres Pendant la phase de lavage de consommation) dans la notice...
  • Page 20 Affichage visuel pendant Affichage du temps de marche le déroulement du programme * restant * Selon le modèle Après avoir choisi un programme, le temps de marche restant Pendant le déroulement du programme, du programme s’affiche h. un point lumineux apparaît sur le sol en dessous de la porte de l’appareil.
  • Page 21 Fin du programme Extinction automatique en fin de programme * Le programme prend fin lorsque la valeur : s'affiche à l'indicateur * Selon le modèle numérique h. Pour économiser de l'énergie, le lave- En outre, la fin du programme est signalée vaisselle s'éteint 1 minute après la fin acoustiquement par un signal vibrant du programme (réglage usine).
  • Page 22 Mise hors tension de l'appareil Abandon du programme (Remise à zéro) Peu de temps après la fin du programme : – Ouvrez la porte. – Ouvrez la porte. – Appuyez sur la touche START ` – Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte.
  • Page 23 Séchage intensif Éclairage * L’éclairage intérieur 1" est allumé Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir lorsque la porte se trouve en position à un meilleur résultat de séchage. ouverte, indépendamment de la position de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( La durée de marche peut augmenter légèrement.
  • Page 24 Filtres Entretien et nettoyage Les filtres 1j écartent de la pompe les salissures grossières contenues dans Pour éviter tout problème, il est l'eau de lavage. Ces salissures peuvent recommandé de contrôler et d’entretenir occasionnellement boucher les filtres. régulièrement votre appareil. Vous Le système filtrant se compose d’un filtre gagnerez ainsi du temps et éviterez grossier, d’un filtre fin plat...
  • Page 25 Bras d'aspersion Remédier soi-même aux Le calcaire et les impuretés présentes petits défauts dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L'expérience montre que la plupart des bras d'aspersion 1: et 1Z. des dérangements survenus à l'usage –...
  • Page 26 Le pompage de l'eau de vidange n'a pas ... A la mise en marche lieu et cette eau reste au-dessus du filtre. L'appareil ne fonctionne pas. Dans ce cas : – Le disjoncteur / les fusibles – Commencez toujours par débrancher domestiques ne marchent pas.
  • Page 27 – Le filtre situé dans l'orifice d'arrivée L'indicateur de manque de sel spécial @ s'allume. d'eau est bouché. – Eteignez l'appareil puis débranchez – Absence de sel. sa fiche mâle de la prise Ajoutez du sel spécial. de courant. – Le capteur ne détecte pas les pastilles –...
  • Page 28 ... la vaisselle Verres opacifiés, d’une autre couleur, dépôts pas lavables Résidus d’aliments sur la vaisselle. – Détergent inadapté. – Vaisselle rangée trop serrée, panier – Verres pas lavables au lave-vaisselle. à vaisselle trop rempli. Stries sur les verres et les couverts, –...
  • Page 29 Service après-vente Installation Si vous ne parvenez pas à supprimer Pour garantir un bon fonctionnement le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser de l’appareil, celui-ci doit être raccordé à votre service après-vente. Vous correctement. Les données d’amenée trouverez les données vous permettant de et d’évacuation ainsi que les puissances contacter le service après-vente le plus connectées doivent correspondre aux...
  • Page 30 – N’encastrez les appareils intégrables Données techniques ou aptes à l’encastrement sous Poids : un plan de travail que si ce dernier max. 60 kg a été vissé avec les meubles voisins Tension : afin de garantir le maintien d'aplomb 220–240 V, 50 Hz de l'appareil.
  • Page 31 Branchement des eaux usées Raccordement à l'eau chaude * – Les étapes de travail nécessaires sont * Selon le modèle décrites dans les instructions Ce lave-vaisselle se raccorde à une de montage ; le cas échéant, montez conduite d'eau froide ou d'eau chaude le siphon avec une tubulure (jusqu'à...
  • Page 32 Branchement électrique Transport – Ne raccordez l’appareil qu'à une Videz le lave-vaisselle et attachez tension alternative comprise entre 220 les pièces mobiles. et 240 V, à une fréquence de 50 Hz, Pour vidanger l'appareil, procédez via une prise femelle installée comme suit : réglementairement et équipée d’un fil –...
  • Page 33 Mise au rebut Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à...
  • Page 34 3URWHFWLRQ HQIDQWV YHUURXLOODJH GHâODâSRUWH  $FWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV )HUPH] WRXMRXUV FRPSOqWHPHQW OD SRUWH  2XYULU OD SRUWH DYHF GH O DSSDUHLO ORUVTXH YRXV YRXV pORLJQH] OD SURWHFWLRQ HQIDQWV DFWLYpH GH OXL & HVW j FHWWH FRQGLWLRQ VHXOHPHQW  'pVDFWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV TXH YRXV SURWqJHUH] YRV HQIDQWV FRQWUH GHV ULVTXHV SRVVLEOHV 7rWH SXOYpULVDWULFH SRXU SODTXH jâSkWLVVHULH...
  • Page 35 *DUDQWLH $48$6723 QH YDXW SDV VXU OHVâDSSDUHLOV QRQ pTXLSpV GHâO·$TXD6WRS 2XWUH OHVâUHFRXUV HQâJDUDQWLH HQYHUV OHâYHQGHXU GpFRXODQW GXâFRQWUDW GHâYHQWH HWâRXWUH QRWUH JDUDQWLHDSSDUHLO QRXV HIIHFWXRQV OHâUHPSODFHPHQW DX[ FRQGLWLRQV VXLYDQWHVâ 6L XQâGpIDXW GHâQRWUH V\VWqPH $TXD6WRS GHYDLW SURYRTXHU GHVâGpJkWV GHVâHDX[ QRXV FRPSHQVRQV OHVâGRPPDJHV VXELV SDU OHVâFRQVRPPDWHXUV SULYpV 3RXU DVVXUHU ODâVpFXULWp IDFH DXâULVTXH GHâGpJkWV GHVâHDX[ LO IDXW TXH O DSSDUHLO VRLW UDFFRUGp DXâVHFWHXU pOHFWULTXH &HWWH JDUDQWLHUHVSRQVDELOLWp YDXW SRXU WRXWH ODâGXUpH GHâYLH GHâO·DSSDUHLO...