Télécharger Imprimer la page

GRAFF E-19201 Notice De Montage page 4

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
GB
Dübel
1
Wall plug
2
Montageschraube
Mounting screw
3
Towel hook
Handtuchhaken
4
Montageplatte
Mounting plate
5
Base plate
Grundplatte
6
Befestigungsschraube
Set screw
7
Key hex
Innensechskantschlüssel
Towel bar
Handtuchhalter
8
INSTALLATION INSTRUCTION (fig. 1, 2)
1.
Locate the product at a suitable position on the wall.
2.
Loose the mounting screws to remove the mounting plate (4), and mark the mounting plate (4) outline on the wall at the installation location on the wall.
3.
Mark the holes for the mounting screws (2). If the wall is finished with ceramic tiles, try to mark the holes on the tile joints, if possible.
Mark the
4.
Drill the holes on the screw marks with a Ø6mm concrete bit. Drill the Ø6 mm holes, then install the wall plugs (1) flush with the wall surface.
5.
Fasten the mounting plate (4) in the wall plugs.
6.
Install the remaining components of the mounting plate (4) so that the locating pins engage the resp ective holes. Tighten the mounting screws (6).
IMONTAGEANLEITUNG (Abb. 1, 2)
1.
Positionieren Sie das Produkt an der gewünschten Stelle an der Wand.
2.
Lockern Sie die Befestigungsschrauben, um die Montageplatte
abzunehmen (4) und zeichnen Sie den Umriss der Montageplatte (4) an der Wand nach
3.
Markieren Sie die Löcher für die Befestigungsschrauben (2). Wenn die Wand gefliest ist, versuchen
Sie nach Möglichkeit, die Löcher in die Fugen zu bohren.
4.
Bohren Sie die Löcher an den Schrauben-markierungen mit einem Ø6mm Betonbohrer. Bohren Sie
die Löcher mit Ø6 mm, danach stecken Sie die Dübel (1) in die Löcher, so dass diese plan mit der
Wand sind.
5.
Befestigen Sie die Montageplatte (4) in den Dübeln.
6.
Montieren Sie die restlichen Teile der Montageplatte (4) wie auf der Zeichnung dargestellt, so
dass die Fixierstifte auf die entsprechenden Löcher treffen. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben
(6) fest. Tighten the mounting screws (6).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (dis. 1, 2)
1.
Ponga el producto en una posición adecuada en la pared.
2.
Quite los tornillos de montaje para extraer la placa de montaje (4)
y marque el contorno de la placa de montaje en la pared, en el lugar previsto para la instalación.
3.
Marque los agujeros para los tornillos de montaje (2). Si la pared esta revestida de azulejos de
cerámica intente marcar los agujeros en las juntas de los azulejos en el caso de que sea posible.
4.
Haga los agujeros en las marcas de los tornillos con una broca para hormigón de Ø6mm. Haga los
agujeros de Ø6 mm, a continuación instale los enchufes empotrados (1) en la superficie de la pared.
5.
Apriete la placa de montaje (4) los enchufes de pared.
6.
Instale los restantes componentes de la placa de montaje (4) de acuerdo con el dibujo de forma que
los pernos de sujeción encajen en los respectivos agujeros. Apriete los tornillos de montaje (6).
IOG 5370.80
GB
D
F
E
IT
RUS
5369000 E-19207; 536150 E-19208; 5369300 E-19209
4
1
6
D
Cheville murale
Vis de fixation
Porte - gant
Plaquette de fixation
Base de support
Vis de serrage
Clé Allen
Porte-serviette
PL
2
5
F
E
Enchufe de pared
Tassello a muro
Tornillo de montaje
Vite di montaggio
Gancho toallero
Appendiabiti
Placa de montaje
Piastra di montaggio
Placa de base
Base di appoggio
Tornillo de fijación
Vite di fissaggio
Llave allen
Chiave a brugola
Toallero
Porta asciugamano
D
INSTRUCTION DE MONTAGE (schéma 1, 2)
1.
Choisissez l'emplacement de votre référence.
2.
Dévissez les vis de montage pour enlever la plaque de serrage (4) et tracer le
contour de la plaque de serrage (4) sur le mur.
3.
Marquez l'emplacement des trous où les vis de montage devront être fixées (2). Si le mur est
recouvert de carrelage, essayez de faire les trous sur les joints..
4.
Perforez la surface là où vous avez préalablement fait vos marques à l'aide d'un foret pour béton
pourvu d'une mèche au diamètre de Ø6mm. Pratiquez des trous de Ø6mm de diamètre, puis placez
les chevilles (1) dans le mur.
5.
Fixez la plaque de serrage (4) dans les chevilles murales à l'aide des vis.
6.
Installez les autres éléments sur la plaque de serrage (4), en suivant les indications du dessin
de façon à ce que les chevilles s'insèrent dans les trous correspondants. Serrez les vis de
montage (6).
.
E
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO (fig. 1, 2)
1.
Collocare il prodotto in una posizione adeguata sulla parete.
2.
Allentare le viti di montaggio per rimuovere la piastra di montaggio (4)
e segnare il contorno della piastra di montaggio (4) sulla parete destinata all'installazione.
3.
Contrassegnare i fori per le viti di montaggio (2). Se la parete è rivestita di piastrelle in ceramica,
provare a contrassegnare i fori sulle giunture delle piastrelle (se possibile).
4.
Eseguire i fori nella zona contrassegnata utilizzando una punta per cemento da Ø6mm. Eseguire i fori
da Ø6 mm, quindi installare i tasselli nel muro (1) a filo con la superficie della parete.
5.
Agganciare la piastra di montaggio (4) al a muro.
Installare gli altri componenti della piastra di montaggio (4) secondo il disegno in modo tale che i
6.
perni corrispondano ed entrino nei rispettivi fori. Serrare le viti di montaggio (6).
4
ACCESOIRES • ACCESOIRES • ACCESORIOS
ACCESSORI • АКСЕССУАРЫ • AKCESORIA
8
IT
Имбусный ключик
ACCESORIES
7
2
RUS
PL
Wieszak na ręcznik
Uchwyt montażowy
Klucz imbusowy
GB
F
IT
Rev. 1 July 2018

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-19202E-19204E-19208E-19203E-19205E-19206 ... Afficher tout