Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
ULTRA WASH
Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1601 , 665.1701
= color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8564062
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 665.1601 Serie

  • Page 1 ® ULTRA WASH Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1601 , 665.1701 = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8564062 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2 Master Protection Agreements WARRANTY..................3 Congratulations on making a smart purchase. Your new DISHWASHER SAFETY..............4 ® Kenmore product is designed and manufactured for years of Before Using Your Dishwasher ............5 dependable operation. But like all products, it may require PARTS AND FEATURES ..............6 preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3 Sears, Roebuck and Co. WARRANTY D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 FULL ONE-YEAR WARRANTY ON THIS KENMORE ULTRA WASH ® DISHWASHER PRODUCT RECORD For one year from the date of purchase, when this dishwasher is...
  • Page 4 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5 Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 6 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Upper level wash F. Detergent dispenser L. Lower spray arm B. Model and serial number label G. Vent M. Overfill protection float C.
  • Page 7 Press the desired cycle and option selections. (See ® “Dishwasher Use.”) ULTRA WASH Soil Removal System The ULTRA WASH ® Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA ® WASH Soil Removal System includes: A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles.
  • Page 8 Quiet operating tips No-flip clips (on some models) To avoid thumping/clattering noises during operation: The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. Make sure lightweight load items are secured in the racks. Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm.
  • Page 9 Make sure pot handles and other items do not stop rotation Mix items in each section of the basket with some pointing up of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items.
  • Page 10 How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the soil level of Water hardness can change over a period of time. Find out your dishes, hardness of your water, and the type of your water’s hardness by asking your Sears Sales Associate, detergent.
  • Page 11 Pots Pans Dishwasher Efficiency Tips Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F Use both detergent dispenser sections.
  • Page 12 Canceling a Cycle Adding Items During a Cycle 1. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light glows. You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still 2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the closed, you can add items.
  • Page 13 Lock On Vent During cycles, the vent allows vapor to escape into the room. Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher. Between cycles, the vent allows airflow, reducing the buildup of You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or odors.
  • Page 14 WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 15 DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser” section. Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different Is the door closed tightly and latched?
  • Page 17 Black or gray marks on dishes Spots and stains on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the Spotting and filming on dishes dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 Contratos Maestros de Protección Antes de usar su lavavajillas............22 ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto PARTES Y CARACTERÍSTICAS ..........23 Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ®...
  • Page 20 REGISTRO DEL PRODUCTO GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO PARA ESTA En el espacio de abajo, anote su número completo de modelo y LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ® serie así como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta Durante un año a partir de la fecha de compra, habiéndose información en la etiqueta del número de modelo y serie, ubicada...
  • Page 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 22 Antes de usar su lavavajillas INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 23 PARTES Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Lavado de nivel superior F. Depósito de detergente L. Brazo rociador inferior B. Etiqueta de número de G.
  • Page 24 6. Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte Sistema de remoción de suciedad “Consejos para la eficiencia de la lavavajillas”.) Cierre la llave ® ULTRA WASH del agua.
  • Page 25 Para lograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no estén amontonados o superpuestos de ser posible. Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas.
  • Page 26 Cómo cargar la canasta inferior Cómo llenar la canastilla de los cubiertos La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, cacerolas y Llene la canastilla de cubiertos mientras ésta se encuentre en la utensilios. Muchos artículos, hasta de 13" (33 cm) de altura, canasta inferior o sáquela para llenarla en un mostrador o una caben en la canasta inferior.
  • Page 27 CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Depósito del detergente El depósito del detergente tiene dos secciones. La sección de Llenado del depósito prelavado más pequeña vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La sección más grande de lavado principal automáticamente vierte el detergente en la lavavajillas 1.
  • Page 28 Ajuste del agente de enjuague Depósito del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague mejora enguague final puede regularse.
  • Page 29 Use la función de retraso para poner a funcionar su Normal Wash/Lavado normal lavavajillas durante las horas de menos consumo de energía. Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de Las empresas locales de servicios públicos recomiendan que suciedad.
  • Page 30 Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta Para cambiar un ciclo o una selección Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del agua Durante el primer minuto de un ciclo durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145ºF (63ºC), 1.
  • Page 31 Delay Hours/Horas de retraso Indicadores de estado del ciclo Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Seleccione esta opción para poner a funcionar su lavavajillas Indicadores de Estado del Ciclo. más tarde o durante las horas de menos consumo de energía. Se pueden agregar artículos a la carga en cualquier momento durante el retraso.
  • Page 32 CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Comentarios Aluminio...
  • Page 33 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Purga de aire del desagüe Revise la purga de aire del desagüe siempre que su lavavajillas Limpieza externa no esté desaguando bien. Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un empotrada y el sistema de desagüe de la casa.
  • Page 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… Queda agua en la lavavajillas La lavavajillas no está funcionando correctamente ¿Se ha terminado el ciclo? La lavavajillas no funciona o se detiene durante Queda detergente en la sección con tapa del depósito un ciclo ¿Se ha terminado el ciclo?
  • Page 35 ¿Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la NOTA: Para quitar manchas y las películas de los platos, cantidad de detergente que está usando. Consulte la sección pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento “Depósito del detergente.” Además puede necesitar cambiar está...
  • Page 36 Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el Los platos se dañan durante el ciclo interior de la lavavajillas ¿Se han colocado platos con grandes cantidades de restos Platos desportillados de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo.
  • Page 37 Notas...
  • Page 38 Contrats principaux de protection GARANTIE ..................39 Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........40 nouveau produit Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous Avant d’utiliser le lave-vaisselle..........41 procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........
  • Page 39 : Nous assurons le service de nos produits. de matériaux ou de fabrication. Le client assume tous les frais de ® Votre produit Kenmore est conçu, fabriqué et vérifié pour qu’il main-d’oeuvre associés au remplacement de ces pièces.
  • Page 40 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 41 Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 42 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci- dessous. A. Lavage au niveau supérieur F. Distributeur de détergent L. Bras d’aspersion inférieur B. Plaque signalétique des numéros G. Évent M.
  • Page 43 6. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité Système d'élimination des solides pour le lave-vaisselle”.) Fermer le robinet. ® ULTRA WASH Le système d’élimination des solides ULTRA WASH ® vous donne une vaisselle étincelante tout en utilisant moins d’énergie et de temps.
  • Page 44 Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces. Il est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales. Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Faire très attention lors de la manipulation d'ustensiles de cuisson lourds.
  • Page 45 Chargement du panier inférieur Chargement du panier à couverts Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13" (33 cm) de hauteur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
  • Page 46 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Page 47 Réglage de la quantité d'agent de rinçage Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage libéré lors agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage du rinçage final.
  • Page 48 Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas Normal Wash/lavage normal rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Utiliser ce programme pour des charges comportant des Utiliser la caractéristique de mise en marche différée pour quantités normales de débris alimentaires.
  • Page 49 Annulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programme 1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s’allume. On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du 2. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si lavage principal.
  • Page 50 Heated Dry/séchage avec chaleur Indicateurs d’état d’avancement du programme L’option Heated Dry (séchage avec chaleur) combinée à l’utilisation d’un agent de rinçage vous donnera d’excellents On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en résultats de séchage. L’énergie requise pour utiliser Heated Dry vérifiant les indicateurs d’état d’avancement du programme.
  • Page 51 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 52 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 53 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement distributeur Le programme est-il terminé? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le détergent au besoin.
  • Page 54 L’eau que vous utilisez est-elle dure? Il se peut que vous ayez REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la besoin d’augmenter la quantité de détergent que vous vaisselle, essayer un rinçage au vinaigre blanc. Cette utilisez. Consulter la section “Distributeur de détergent”. Il se méthode ne devrait être utilisée qu’occasionnellement.
  • Page 55 Taches orange sur les articles de plastique ou les Vaisselle endommagée au cours d’un programme surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il Écaillage de la vaisselle y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à...
  • Page 56 7/04 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A. 8564062 Impreso en EE. UU. ® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. © 2004 Sears, Roebuck and Co. Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

665.1701 serie