Télécharger Imprimer la page

CALOR EXPRESS ANTI-CALC Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour EXPRESS ANTI-CALC:

Publicité

EXPRESS ANTI-CALC
EXPRESS
POWER ZONE
ANTI-CALC
1*
2
3
4
5
6
7
8
9
19
19d
19e
19f
fig. 1
fig. 2
fig. 4
fig. 5
fig. 7
fig. 8
fig. 10
fig. 11
1/4
fig. 13
fig. 14
fig. 16
fig. 17
fig. 19
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
F F RANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur
des défauts et vices cachés de l'appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an sur l'appareil et de 2 ans
sur la cuve à partir de la date d'achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par
un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice
d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable,
ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet),
1
joint à l'appareil en cas de réparation sous garantie.
2
BELGIQUE / BELGIË
Calor assure une garantie contre tous défauts et vices cachés de 1 an sur l'appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date
d'achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute et
choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions
d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées
par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar (apparaat) en
2 jaar (stoomtank) na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door
abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden
voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan
deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs:
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
1
2
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine anders
lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Die Garantie für den Boiler beträgt
2 Jahre. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße
sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen
ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel),
1
bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
2
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
F F RANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs :
CALOR S.A.
09 74 50 81 68
BP 15
Prix d'un appel local
69131 ECULLY Cedex
Internet : www.calor.fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel,
vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
B B ELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre
disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie,
la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres-
Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over
regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking
voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat.
Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten.
Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u
rechtstreeks contact met ons opnemen:
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig.
Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie
an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile.
Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
SERVICE CONSOMMATEURS - CONSUMENTENSERVICE
VERBRAUCHERDIENST
BELGIË
NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de l'Espérance
Internet : www.tefal.nl
6220 Fleurus
Zie voor adres servicelijst
Tel: 070 / 23.31.59
Fax: 071 / 82.52.82
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
• Lisez attentivement le mode d'emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une
utilisation non conforme au mode d'emploi
dégagerait la marque de toute responsabilité.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux
normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement ...).
• Votre centrale vapeur est un appareil électrique :
il doit être utilisé dans des conditions normales
d'utilisation.
Il est prévu pour un usage domestique uniquement.
• Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :
- une soupape évitant toute surpression, qui en cas
de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus
de vapeur,
- un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.
• Branchez toujours votre centrale vapeur :
- sur une installation électrique dont la tension est
comprise entre 220 et 240 V,
- sur une prise électrique de type "terre".
Toute erreur de branchement peut causer un
10*
dommage irréversible et annule la garantie.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise
est bien de type bipolaire 16A avec conducteur de
11*
terre.
• Déroulez complètement le cordon électrique avant
de le brancher sur une prise électrique de type
terre.
• Si le cordon d'alimentation électrique ou le cordon
12
vapeur est endommagé, il doit être
impérativement remplacé par un Centre Service
Agréé afin d'éviter un danger.
13
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon.
Débranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le réservoir ou de rincer le
collecteur,
14
- avant de le nettoyer,
- après chaque utilisation.
• L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface
15
stable. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer,
MERCI DE CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
16
Description
17
1.
Poignée confort (selon modèle)
2.
Commande vapeur
3.
Bouton de réglage de température du fer
4.
Voyant du fer / Repère de réglage du bouton
de température du fer
5.
Sortie de cordon Easycord
6.
Plaque repose-fer
7.
Interrupteur lumineux Marche/Arrêt
8.
Compartiment de rangement du cordon électrique
9.
Cordon électrique
10.
Touche Power Zone (selon modèle)
11.
Lock-System (selon modèle)
18
12.
Volet de remplissage du réservoir
Système de verrouillage du fer sur le socle - Lock System
Votre centrale vapeur est équipée d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouillage pour
faciliter le transport et le rangement
• Verrouillage - fig.2.
• Déverrouillage -
Pour transporter votre centrale vapeur par la poignée du fer :
- Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et rabattez l'arceau de maintien sur le fer
jusqu'à l'enclenchement du verrouillage (identifié par un "clic" sonore)
19a
- Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur
Préparation
Quelle eau utiliser ?
19b
• L'eau du robinet :
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Si votre eau est très
calcaire, mélangez 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée du commerce.
Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée.
Dans ce cas, utilisez exclusivement de l'eau déminéralisée.
19c
• Adoucisseur :
Il y a plusieurs types d'adoucisseurs et l'eau de la plupart d'entre eux peut être utilisée
dans le générateur. Cependant, certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui
utilisent des produits chimiques comme le sel, peuvent provoquer des coulures blanches
ou brunes, c'est notamment le cas des carafes filtrantes. Si vous rencontrez ce type de
problème, nous vous recommandons d'essayer d'utiliser de l'eau du robinet non traitée
ou de l'eau en bouteille.
Une fois l'eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le
problème. Il est recommandé d'essayer la fonction vapeur pour la première fois sur un
linge usé qui peut être jeté, afin d'éviter d'endommager vos vêtements.
• Rebranchez la centrale vapeur. Appuyez sur la touche "OK" de redémarrage
repassage. Quand le voyant vert reste allumé, la vapeur est prête.
• Votre appareil est équipé de la fonction Power Zone : une vapeur concentrée à la pointe de la semelle, à utiliser en
particulier pour un repassage ciblé des plis récalcitrants, des détails et des zones difficiles d'accès.
• Pour utiliser cette fonction, appuyez à fond sur la touche Power Zone située au dessus du fer, aussi souvent que
nécessaire
- fig.7.
fig. 3
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre centrale vapeur
• N'utilisez aucun produit d'entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.
• Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l'eau du robinet.
• Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge non métallique.
• Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide.
Détartrez facilement votre centrale vapeur :
N'introduisez pas de
Pour prolonger la durée de vie de votre centrale vapeur et éviter les rejets de tartre,
produits détartrants
votre centrale vapeur est équipée d'un collecteur de tartre intégré. Ce collecteur,
fig. 6
(vinaigre, détartants
placé dans la cuve, récupère automatiquement le tartre qui se forme à l'intérieur.
industriels...) pour
Principe de fontionnement :
rincer la chaudière :
• Un voyant orange "anti-calc" clignote au tableau de bord pour vous indiquer qu'il
ils pourraient
faut rincer le collecteur
l'endommager.
Attention cette opération ne doit pas être effectuée tant que la centrale
Avant de procéder
vapeur n'est pas débranchée depuis
à la vidange de votre
centrale vapeur, il est
complètement froide. Pour effectuer cette opération, la centrale vapeur doit se
trouver près d'un évier car de l'eau peut couler de la cuve lors de l'ouverture.
impératif de la laisser
refroidir pendant plus
• Une fois la centrale vapeur complètement refroidie, retirer le cache collecteur de
de 2 heures, pour
tartre
éviter tout risque de
• Dévissez complètement le collecteur et retirer le du boitier, il contient le tartre
fig. 9
brûlure.
accumulé dans la cuve
• Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l'eau courante pour éliminer
le tartre qu'il contient
• Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement, pour
assurer l'étanchéité - fig.17.
• Remettez le cache collecteur de tartre en place
Lors de la prochaine utilisation appuyer sur la touche
tableau de bord pour éteindre le voyant orange "anti-calc"
Rangez la centrale vapeur
• Eteignez l'interrupteur marche / arrêt et débranchez la prise.
• Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur.
• Rabattez l'arceau de maintien sur le fer jusqu'au "Clic" de verrouillage - fig.2. Votre fer sera ainsi bloqué en toute sécurité sur
fig. 12
son boîtier.
• Rangez le cordon électrique dans son logement -
• Rangez le cordon vapeur dans la glissière de rangement. Saisissez le cordon, pliez-le en deux de manière à former une
boucle. Insérez l'extremité de cette boucle dans la glissière puis poussez lentement jusqu'à voir apparaître l'extremité du
cordon de l'autre côté de la glissière -
• Laissez refroidir la centrale vapeur avant de la ranger si vous devez la stocker dans un placard ou un espace étroit.
• Vous pouvez ranger votre centrale vapeur en toute sécurité.
Un problème avec votre centrale vapeur ?
Problèmes
La centrale vapeur ne s'allume pas ou
fig. 15
le voyant du fer et l'interrupteur
lumineux marche/arrêt ne sont pas
allumés.
1/4
L'eau coule par les trous de la semelle. Vous utilisez de la vapeur alors que
fig. 18
Des traces d'eau apparaissent sur le
linge.
Des coulures blanches sortent des trous
de la semelle.
Des coulures brunes sortent des trous
de la semelle et tachent le linge.
fig. 20
assurez-vous que la surface sur laquelle vous le
reposez est stable.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance :
- lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique,
- tant qu'il n'a pas refroidi environ 1 heure.
• La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du
boîtier peuvent atteindre des températures très
élevées, et peuvent occasionner des brûlures :
ne les touchez pas.
Ne touchez jamais les cordons électriques
avec la semelle du fer à repasser.
• Votre appareil émet de la vapeur qui peut
occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec
précaution, surtout en repassage vertical.
Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes
ou des animaux.
• Avant de rincer le collecteur, attendez toujours que
la centrale vapeur soit froide et débranchée depuis
plus de 2 heures pour dévisser le collecteur.
• Si vous perdez ou abîmez le collecteur, faites-le
remplacer dans un Centre Service Agréé.
• Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l'eau
ou tout autre liquide. Ne la passez jamais sous
l'eau du robinet.
• L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il
présente des dommages apparents, s'il fuit ou
présente des anomalies de fonctionnement.
Ne démontez jamais votre appareil : faites-le
examiner dans un Centre Service Agréé, afin
d'éviter un danger.
13.
Réservoir 1,7 l
14.
Chaudière (à l'intérieur du boîtier)
15.
Cordon vapeur
16.
Glissière de rangement du cordon vapeur
17.
Cache collecteur de tartre
18.
Collecteur de tartre
19.
Tableau d e bord
a. Voyant "anti-calc"
b. Voyant "réservoir vide"
c. Touche "OK"
d. Voyant "vapeur prête"
e. Zone ECO
f. Bouton de réglage du débit de vapeur
(selon modèle)
- fig.1
:
fig.3.
-
fig.2.
-
fig.1.
Souvenez-vous :
N'utilisez jamais d'eau de
pluie ni d'eau contenant des
additifs (comme l'amidon,
le parfum ou l'eau des
appareils ménagers). De tels
additifs peuvent affecter les
propriétés de la vapeur et à
haute température, former
des dépôts dans la chambre
à vapeur, susceptibles de
tacher votre linge.
-
fig.11,située sur le tableau de bord, pour poursuivre votre
Fonction Power Zone (selon modèle)
Astuce : Pour un nettoyage
plus facile et non agressif
pour la semelle de votre fer,
utilisez une éponge humide
sur la semelle encore tiède.
- fig.13.
plus de deux heures et n'est pas
- fig.14.
- fig.15
et
fig.16.
-
fig.16.
-
fig.18.
"OK"
située sur le
- fig.11.
fig.
19.
fig.
20.
Causes possibles
Solutions
L'appareil n'est pas sous tension.
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur
une prise en état de marche et qu'il est
sous tension (interrupteur marche/arrêt
lumineux allumé).
Vérifiez le réglage du thermostat et du
votre fer n'est pas suffisamment chaud.
débit de vapeur. Attendez que le voyant
du fer soit éteint avant d'actionner la
commande vapeur.
L'eau s'est condensée dans les tuyaux
Appuyez sur la commande vapeur en
car vous utilisez la vapeur pour la
dehors de votre table à repasser,
première fois ou vous ne l'avez pas
jusqu'à ce que le fer émette de la
utilisée depuis quelques temps.
vapeur.
Votre housse de table est saturée en
Assurez-vous d'avoir une table
eau car elle n'est pas adaptée à la
adaptée (plateau grillagé qui évite la
puissance d'une centrale vapeur.
condensation).
Votre chaudière rejette du tartre car elle
Rincez le collecteur
n'est pas détartrée régulièrement.
(voir § détartrez votre centrale).
Vous utilisez des produits chimiques
N'ajoutez jamais aucun produit dans le
détartrants ou des additifs dans l'eau
réservoir (voir § quelle eau utiliser ?).
de repassage.
Contactez un Centre Service Agréé.
• Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
• Vérifiez que votre appareil est débranché et froid.
• Ouvrez le volet de remplissage du réservoir - fig.4.
• Utilisez une carafe d'eau, remplissez-la de 1,7 l d'eau maximum et remplissez le réservoir en prenant
soin de ne pas dépasser le niveau "Max"
- fig.4.
• Refermez le volet de remplissage.
Mettez la centrale vapeur en marche
• Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son logement.
• Rabattez l'arceau de maintien du fer sur l'avant pour débloquer le cran de sureté
• Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type "terre".
• Appuyez sur l'interrupteur lumineux marche/arrêt. Il s'allume et la chaudière chauffe :
le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote
- fig.5.
Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est prête.
• Après une minute environ, et régulièrement à l'usage, la pompe électrique équipant
votre appareil injecte de l'eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal.
Fonctionnement du tableau de bord
• Voyant vert clignote
- fig.5
: la chaudière chauffe.
• Voyant vert allumé : la vapeur est prête.
• Voyant rouge "réservoir d'eau" clignote
- fig.10
: le réservoir est vide.
• Voyant orange "anti-calc" clignote
- fig.13
: vous devez rincer le collecteur de tartre.
Utilisation
Repassez à la vapeur
• Placez le bouton de réglage de température du fer sur le type de tissu à repasser (voir
tableau ci-dessous).
• Le voyant du fer s'allume
- fig.9.
Attention : l'appareil est prêt lorsque le voyant du fer
s'éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe.
• Réglez le débit de vapeur (bouton de réglage situé sur le tableau de bord).
• Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer s'allume et s'éteint selon les
besoins de chauffe, sans incidence sur l'utilisation.
• Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du
fer
- fig.6.
La vapeur s'arrête en relâchant la commande.
• Si vous utilisez de l'amidon, pulvérisez-le à l' envers de la face à repasser.
RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
R
ÉGLAGE DU BOUTON
T
YPE DE TISSUS
DE TEMPÉRATURE
Soie, synthétiques
(polyester, acetate, acrylique, polyamide)
••
Laine, soie, viscose
•••
Lin, coton
• Réglage du bouton de température du fer
Lors de la première
- Commencez d'abord par les tissus qui se repassent à basse température et terminez
utilisation ou si vous n'avez
par ceux qui supportent une température plus élevée (••• ou Max).
pas utilisé la vapeur depuis
quelques minutes : appuyez
- Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage
plusieurs fois de suite sur la
sur la fibre la plus fragile.
commande vapeur - fig.6 en
- Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer
dehors de votre linge. Cela
par impulsions - fig.6, sans poser le fer sur le vêtement. Vous éviterez ainsi de le lustrer.
permettra d'éliminer l'eau
• Réglage du bouton de débit de vapeur :
froide du circuit de vapeur.
- Si vous repassez un tissus épais, augmentez le débit de vapeur.
- Si vous repassez à basse température, réglez le bouton de débit de vapeur sur la
position mini.
MODE ECO :
Votre centrale vapeur est équipée d'un mode ECO qui consomme moins d'énergie tout en garantissant un débit vapeur
suffisant pour un repassage efficace. Pour cela, une fois le thermostat de votre fer correctement réglé (cf tableau ci-dessus),
positionnez le réglage du débit vapeur sur le segment ECO
-
fig.12. Le mode ECO peut être utilisé sur tous les types de tissus,
toutefois pour les tissus très épais ou très froissés, nous vous recommandons d'utiliser le débit vapeur maximum pour garantir
un résultat optimal.
Repassez à sec
• N'appuyez pas sur la commande vapeur.
Défroissez verticalement
Pour les tissus autres que
• Réglez le bouton de température du fer et le bouton de réglage du débit de vapeur sur la position
le lin ou le coton,
maxi.
maintenez le fer à
• Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d'une main.
quelques centimètres afin
La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une
personne, mais toujours sur un cintre.
de ne pas brûler le tissu.
• Appuyez sur la commande vapeur -
fig.6
de haut en bas - fig.8.
Remplissez le réservoir en cours d'utilisation
• Quand le voyant rouge "réservoir vide" clignote
-
fig.10, vous n'avez plus de vapeur. Le réservoir d'eau est vide.
• Débranchez la centrale vapeur. Ouvrez le volet de remplissage du réservoir
• Utilisez une carafe d'eau, remplissez-la de 1,7 l d'eau maximum et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas
dépasser le niveau "Max" du réservoir
- fig.4.
• Refermez le volet de remplissage.
Problèmes
Causes possibles
La semelle est sale ou brune et peut
Vous utilisez une température trop
tacher le linge.
importante.
Votre linge n'a pas été rincé
suffisamment ou vous avez repassé un
nouveau vêtement avant de le laver.
Vous utilisez de l'amidon.
Il y a peu ou pas de vapeur.
Le réservoir est vide (voyant rouge
clignote).
Le débit de vapeur est réglé au
minimum.
La température de la semelle est
réglée au maximum.
De la vapeur sort autour du collecteur. Le collecteur est mal serré.
Le joint du collecteur est endommagé. Contactez un Centre Service Agréé.
L'appareil est défectueux.
Le voyant rouge "réservoir d'eau vide"
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
clignote.
"OK" de redémarrage.
De la vapeur ou de l'eau sortent au-
L'appareil est défectueux.
dessous de l'appareil.
Le voyant "anti calc" clignote.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
"OK" redémarrage.
S'il n'est pas possible de déterminer la cause d'une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente
agréé.
Participons à la protection de l'environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
Remplissez le réservoir
FR
Durant la première utilisation,
- fig.3.
il peut se produire un
dégagement de fumée
et une odeur sans nocivité.
Ce phénomène sans conséquence
sur l'utilisation de l'appareil
disparaîtra rapidement.
Ne posez jamais le fer sur
un repose-fer métallique,
ce qui pourrait l'abîmer
mais plutôt sur la plaque
repose-fer du boîtier : elle
est équipée de patins anti-
dérapants et a été conçue
pour résister à des
températures élevées.
Réglez la température
R
ÉGLAGE DU BOUTON
DE VAPEUR
- fig.9 :
par intermittence en effectuant un mouvement
-
fig.4.
Solutions
Reportez-vous à nos conseils sur le
réglage des températures.
Assurez vous que le linge est
suffisamment rincé pour supprimer les
éventuels dépôts de savon ou produits
chimiques sur les nouveaux vêtements.
Pulvérisez toujours l'amidon sur
l'envers de la face à repasser.
Remplissez le réservoir.
Augmentez le débit de vapeur.
La centrale vapeur fonctionne
normalement mais la vapeur, très
chaude, est sèche, donc moins visible.
Resserrez le collecteur.
N'utilisez plus la centrale vapeur et
contactez un Centre Service Agréé.
Appuyez sur la touche "OK" de
redémarrage située sur le tableau de
bord jusqu'à l'extinction du voyant.
N'utilisez plus la centrale vapeur et
contactez un Centre Service Agréé.
Appuyez sur la touche "OK" de
redémarrage située sur le tableau de
bord jusqu'à l'extinction du voyant.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Express power zoneAnti-calcExpress power zone gv7461co