Page 3
Verwendung | How to use | Comment utiliser | Come usare l’attrezzo | Gebruik | Kulanım Sit-up | Sit-ups | Redressements assis | Sit-Up | Liegestütze | Push-ups | Tractions sur les bras | Sit-Up | Mekik Push up | Push-Up | Şınav Arm- und Rückenmuskulatur | Arm and back Arm- und Rückenmuskulatur | Arm and back muscles | Musculature des bras et du dos |...
Page 4
Verwendung | How to use | Comment utiliser | Come usare l’attrezzo | Gebruik | Kulanım Brücke | Bridge | Pont | Ponte | Brug | Köprü Grätsche | Straddle move | Fourche | (Posizione a) gambe divaricate | Spreidstand | Ayaklar açıkta zıplama Bauchmuskeln | Abs | Abdominaux | Muscoli Fahrrad fahren | Bicycle move | Faire du vélo |...
Übermäßiges Training kann möglicherweise Muskelschmerzen verursachen. • Hören Sie sofort mit dem Training auf, wenn Sie GEBRAUCHSANWEISUNG während des Trainings ein seltsames Gefühl oder Unbehagen im Körper spüren. Es be- Sicherheitshinweise steht die Gefahr von Gesundheitsschäden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, nachdem Sie •...
und Verhaltensweisen führen, für die das • Verwenden Sie dieses Gerät nicht für ge- Gerät nicht konzipiert ist. schäftliche Zwecke, wo eine große Anzahl • Wenn Kindern der Gebrauch des Geräts an Personen das Gerät verwenden könnte. gestattet wird, müssen ihre geistigen und Dieses Gerät ist auf die herkömmliche Ver- körperlichen Fähigkeiten sowie ihre Ein- wendung im Haushalt beschränkt.
Abbildung F: • Den Polsterarm zusammenklappen. Verfahren Sie wie in der Abbildung unten USER GUIDE dargestellt. Ziehen Sie den Schaumstoff- polsterarm etwas höher und ziehen dann den Safety Instructions Präzisions-Drehregler auf die innere Seite um den Schaumstoffpolsterarm zu senken. Falls der Präzisions-Drehregler zu fest sitzt •...
• Do not use the equipment after drinking dealer in the event of a failure or damage. alcohol as accidents or injury may occur. • Before using the equipment, make sure • Do not use the equipment immediately after the screws and sponge roller are secured a meal (allow one hour after eating before tightly.
Illustration C: not understand, please contact the customer Set the angle and resistance service center. The angle and resistance can be set using the Waste Disposal rotating locating pin. Turn the knob in a clock- wise motion to increase the angle and resistance Due to the different recycling regulations or anti-clockwise to reduce it.
Page 10
• Veuillez consulter votre médecin avant d‘utiliser • Quand vous utilisez le Wonder Core Smart, ce produit. maintenez une surface de 100 cm (1 m) libre • Attention : Pour votre propre sécurité, con- d’obstacles, d’enfants, de personnes autour trôlez l‘endommagement et l‘usure de votre et d’animaux autour de l’appareil sur tous appareil régulièrement et avant chaque uti- les côtés.
• Veuillez vous échauffer avant chaque le bouton dans le sens horaire pour augmenter entraînement. Si vous vous entraînez sans l’angle et la résistance, dans le sens antihoraire vous échauffer, cela affectera votre corps. pour la réduire. • Si vous entraînez des Sit-ups, veuillez à ne pas tenir vos mains derrière le dos.
Traitement des déchets raccomandiamo di consultare un medico En raison des différentes directives de recyclage prima di utilizzar il prodotto. de chaque pays, veuillez éliminer ce produit • Vi raccomandiamo di consultare il vostro conformément à la réglementation en vigueur medico prima di utilizzare il prodotto.
Page 13
• Quando utilizzate il Wonder Core Smart, vi raccomandiamo di raccoglierli e legarli assicuratevi di disporre di una superficie prima di utilizzare l’attrezzo, poiché in caso libera di 100 cm (1 m) su tutti i lati dell’attrezzo contrario potrebbero rimanere impigliati nei in cui non siano presenti ostacoli, bambini, rulli in materiale espanso.
Page 14
Manutenzione / Controllo Procedere allo stesso modo dall’altro lato. Qualora non fosse possibile spingere indietro Se si usa l’attrezzo dopo un periodo di inutilizzo, la manopola di precisione, allentarla di nuovo assicurarsi che sia in ottime condizioni e possa e riprovare. essere utilizzato in modo sicuro.
Page 15
• Hou tijdens het gebruik van de Wondercore Waarschuwing Smart rondom het apparaat een ruimte vrij van 100 cm (1m) en laat kinderen, omstanders Absoluut op te volgen waarschuwingen en huisdieren op een afstand blijven. • Dit toestel is geschikt en bedoeld voor gezonde personen.
• Doe eerst een warming-up voor u begint met de klok mee om de hoek en de weerstand met de training. Meteen gaan trainen, te vergroten/verhogen, tegen de klok in om ze zonder opwarmen, is belastend voor het te verkleinen/verlagen. lichaam.
op het gebied van afval en recycling. Voer Cihazda hasarlı parça, çentik, kesik, çizik het toestel af volgens de in uw land geldende ya da oyuk tespit ettiğinizde, Wonder Core voorschriften. Smart’ı daha fazla kullanmayın. • Dikkat: Yanlış vücut tutuşu, yaralanmalara Specificaties neden olabilir.
• Cihazı kullanırken küçük çocuk ya da ev • Bu cihazı, çok sayıda kişinin kullanımına mahal hayvanlarının cihazın yakınında bulunmalarına verecek ticari amaçlar için kullanmayınız. Bu cihaz izin vermeyin. ev içerisinde kullanım ile sınırlandırılmıştır. • Ebeveynler ve çocuklardan sorumlu kişiler Aksi halde kaza ve yaralanmalara neden olabilir.
Page 19
regülatörü aşırı sıkı oturursa saat dönüş yönünün tersine çevirin. Bakım Ürün kirlediğinde, nötr olan bir temizlik deterjanını su ile inceltin ve bir bez yardımı ile cihazı temizleyin. Ardından kuru bir bez ile kurulayın. Alkalik temizlik maddeleri ya da solüsyonlar örneğin inceltilmiş solüsyonlar, uçucu yağ vb. bu cihaza zarar verebilir.