Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SRC TXE
mod.
SRC RXE
mod.
CONTROLLO WIRELESS PER BORDI E CONTATTI DI SICUREZZA
I
Istruzioni d'uso e di programmazione
SYSTÈME DE SÉCURITÉ VIA RADIO POUR BARRE PALPEUSE SENSIBLE
F
Instructions pour l'utilisation et la programmation
SISTEMA DE SEGURIDAD VÍA RADIO Para REBORDE SENSIBLE
E
Instrucciones de uso y de programación
WIRELESS SAFETY SYSTEM FOR SAFETY EDGES
GB
Operation and programming instructions
FUNKSICHERHEITSSYSTEM FÜR SICHERHEITSLEISTE
D
Gebrauchs- und Programmierungsanleitung
TRANSCEIVER INTERFACE VOOR VEILIGHEIDSDBANDEN
NL
Gebruiks- en programmeeraanwijzingen
ZVL591.00
V. 09.2015
pag. 8
pag. 14
pag.
20
pag.
26
pag. 32
pag. 38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riello Elettronica Cardin SRC TXE

  • Page 1 ZVL591.00 V. 09.2015 SRC TXE mod. SRC RXE mod. CONTROLLO WIRELESS PER BORDI E CONTATTI DI SICUREZZA Istruzioni d’uso e di programmazione pag. 8 SYSTÈME DE SÉCURITÉ VIA RADIO POUR BARRE PALPEUSE SENSIBLE Instructions pour l'utilisation et la programmation pag. 14 SISTEMA DE SEGURIDAD VÍA RADIO Para REBORDE SENSIBLE Instrucciones de uso y de programación pag.
  • Page 2 Fig 1 4x0,50...
  • Page 3 Fig 2 max 7 max 7...
  • Page 4 Fig 3 input primary safety secondary safety...
  • Page 5 Fig 4 8K2 NC Power Supply ac/dc ac/dc 12-24V ac/dc...
  • Page 6 Es. 1 SRC TX SRC RX CONTROL UNIT Power Supply 12/24V ac-dc Safety n.o. n.o. n.o. INPUT (n.a.) (n.a.) (n.a.) Safety Safety n.c. out 1 out 2 n.c. Es. 2 SRC TX SRC RX CONTROL UNIT Power Supply 12/24V ac-dc Safety n.c.
  • Page 7 Es. 3 SRC TX SRC TX SRC RX CONTROL UNIT Power Supply 12/24V ac-dc Safety INPUT n.o. n.o. n.o. n.o. n.o. n.o. (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (8,2K) Safety Safety Safety out 1 out 2 INPUT (8,2K) (8,2K) (8,2K) Es.
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES SRC (Safety Radio Contact) est un système émetteur/récepteur radio à appliquer sur des bords sensibles ou d'autres systèmes de sécurité quand il n'est pas possible d'effectuer des connexions filaires. Grâce à la fonction bidirectionnelle et à l'alimentation par batteries, le système est constamment en communication et rend l'application intrinsèquement sûre et applicable n'importe où.
  • Page 9 DESCRIPTION DES PARTIES Fig. 3 – Émetteur Touche P1 Dip-switch configurations Led de signalisation LD1 Bornier entrée bord sensible Fig. 4 - Récepteur Led de signalisation LD1 Dip-switch configurations Touche de mémorisation P1 Bornier entrées TEST Bornier alimentation et sorties signal « COSTA » (bord sensible) Cavalier configuration «...
  • Page 10 INSTALLATION RÉCEPTEUR 1) Retirer la carte électronique du boîtier en plastique. 2) Fixer le boîtier en plastique, avec l'entrée des câbles vers le bas, à proximité de la logique de commande du portail en position haute du terrain (fig.1). 3) Remettre la carte électronique dans le boîtier en plastique en prenant toutes les précautions.
  • Page 11 FONCTIONS DE PROGRAMMATION Il est possible de programmer l'émetteur des manière qu'il active la sortie « COSTA2 » (bord sensible 2) sur le récepteur. On peut aussi effacer un ou tous les émetteurs mémorisés dans le récepteur. Ces fonctions. sont indiquées dans le tableau ci-dessous. NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS PRESSIONS...
  • Page 12 (émetteur) TAB1 n.Dip OFF ON FONCTION DESCRIPTION 1° Fréquence 2° Fréquence Sélection fréquence 3° Fréquence 4° Fréquence Non utilisé Laisser sur OFF Non utilisé Laisser sur OFF TAB2 (récepteur) FONCTION n.Dip OFF ON DESCRIPTION 1° Fréquence 2° Fréquence Sélection fréquence 3°...
  • Page 13 FONCTION STOP Si les émetteurs sont mémorisés uniquement sur « COSTA1 » (bord sensible 1) on peut utiliser la sortie « COSTA 2 » (bord sensible 2) pour la fonction de STOP. Configurer le dip-switch 2 sur ON (pos. 1 – fig. 4) et connecter la sortie « COSTA 2 »...
  • Page 14 SMALTIMENTO Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell'ambiente! Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale. MISE AU REBUT Ce produit est constitué...
  • Page 15 MODELLO DATA CODICE SERIE DCE103 TXE - RXE 06-11-2015 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) La dichiarazione di conformità CE per i prodotti Cardin è disponibile in lingua originale nel sito www.cardin.it nella sezione "norme e certificazione" attraverso il link: http://www.cardin.it/Attachment/dce103.pdf Les déclarations de conformité...
  • Page 16 C A R D I N E L E T T R O N I C A s p a DATE FASCICULE SÉRIE MODÈLE V i a d e l l a v o r o , – Z . I . C i m a v i l l a DCE103 TXE - RXE 06/11/2015...
  • Page 17 note:...
  • Page 18 Cardin Elettronica S.P.A Via del Lavoro, 73 z.i. Cimavilla 31013 Codognè - (TV) Italy - Tel. ++39 0438-451099 Riello Elettronica Group...

Ce manuel est également adapté pour:

Cardin src rxe