Sommaire des Matières pour Riello Elettronica Cardin SRC TXE
Page 1
ZVL591.00 V. 09.2015 SRC TXE mod. SRC RXE mod. CONTROLLO WIRELESS PER BORDI E CONTATTI DI SICUREZZA Istruzioni d’uso e di programmazione pag. 8 SYSTÈME DE SÉCURITÉ VIA RADIO POUR BARRE PALPEUSE SENSIBLE Instructions pour l'utilisation et la programmation pag. 14 SISTEMA DE SEGURIDAD VÍA RADIO Para REBORDE SENSIBLE Instrucciones de uso y de programación pag.
Page 6
Es. 1 SRC TX SRC RX CONTROL UNIT Power Supply 12/24V ac-dc Safety n.o. n.o. n.o. INPUT (n.a.) (n.a.) (n.a.) Safety Safety n.c. out 1 out 2 n.c. Es. 2 SRC TX SRC RX CONTROL UNIT Power Supply 12/24V ac-dc Safety n.c.
Page 7
Es. 3 SRC TX SRC TX SRC RX CONTROL UNIT Power Supply 12/24V ac-dc Safety INPUT n.o. n.o. n.o. n.o. n.o. n.o. (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (8,2K) Safety Safety Safety out 1 out 2 INPUT (8,2K) (8,2K) (8,2K) Es.
Page 8
CARACTÉRISTIQUES SRC (Safety Radio Contact) est un système émetteur/récepteur radio à appliquer sur des bords sensibles ou d'autres systèmes de sécurité quand il n'est pas possible d'effectuer des connexions filaires. Grâce à la fonction bidirectionnelle et à l'alimentation par batteries, le système est constamment en communication et rend l'application intrinsèquement sûre et applicable n'importe où.
Page 9
DESCRIPTION DES PARTIES Fig. 3 – Émetteur Touche P1 Dip-switch configurations Led de signalisation LD1 Bornier entrée bord sensible Fig. 4 - Récepteur Led de signalisation LD1 Dip-switch configurations Touche de mémorisation P1 Bornier entrées TEST Bornier alimentation et sorties signal « COSTA » (bord sensible) Cavalier configuration «...
Page 10
INSTALLATION RÉCEPTEUR 1) Retirer la carte électronique du boîtier en plastique. 2) Fixer le boîtier en plastique, avec l'entrée des câbles vers le bas, à proximité de la logique de commande du portail en position haute du terrain (fig.1). 3) Remettre la carte électronique dans le boîtier en plastique en prenant toutes les précautions.
Page 11
FONCTIONS DE PROGRAMMATION Il est possible de programmer l'émetteur des manière qu'il active la sortie « COSTA2 » (bord sensible 2) sur le récepteur. On peut aussi effacer un ou tous les émetteurs mémorisés dans le récepteur. Ces fonctions. sont indiquées dans le tableau ci-dessous. NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS PRESSIONS...
Page 12
(émetteur) TAB1 n.Dip OFF ON FONCTION DESCRIPTION 1° Fréquence 2° Fréquence Sélection fréquence 3° Fréquence 4° Fréquence Non utilisé Laisser sur OFF Non utilisé Laisser sur OFF TAB2 (récepteur) FONCTION n.Dip OFF ON DESCRIPTION 1° Fréquence 2° Fréquence Sélection fréquence 3°...
Page 13
FONCTION STOP Si les émetteurs sont mémorisés uniquement sur « COSTA1 » (bord sensible 1) on peut utiliser la sortie « COSTA 2 » (bord sensible 2) pour la fonction de STOP. Configurer le dip-switch 2 sur ON (pos. 1 – fig. 4) et connecter la sortie « COSTA 2 »...
Page 14
SMALTIMENTO Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell'ambiente! Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale. MISE AU REBUT Ce produit est constitué...
Page 15
MODELLO DATA CODICE SERIE DCE103 TXE - RXE 06-11-2015 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) La dichiarazione di conformità CE per i prodotti Cardin è disponibile in lingua originale nel sito www.cardin.it nella sezione "norme e certificazione" attraverso il link: http://www.cardin.it/Attachment/dce103.pdf Les déclarations de conformité...
Page 16
C A R D I N E L E T T R O N I C A s p a DATE FASCICULE SÉRIE MODÈLE V i a d e l l a v o r o , – Z . I . C i m a v i l l a DCE103 TXE - RXE 06/11/2015...