Télécharger Imprimer la page
Prestigio PWO101BK EN Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour PWO101BK EN:

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Electric Wine Opener
Bolsena
PWO101BK_EN
V 1.2.8 | 16.07.2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Prestigio PWO101BK EN

  • Page 1 Quick Start Guide Electric Wine Opener Bolsena PWO101BK_EN V 1.2.8 | 16.07.2024...
  • Page 3 ELL ..............................20 EST ..............................24 FRA ..............................27 HRV ..............................31 HUN ..............................34 ITA ..............................38 KAZ..............................42 LAV ..............................46 LIT ..............................50 NLD ..............................54 POL ..............................58 RON ..............................62 SRP ..............................66 UKR ..............................69 ©Prestigio...
  • Page 4 PWO101BK_EN ©Prestigio...
  • Page 5 PWO101BK_EN ©Prestigio...
  • Page 6 ATTENTION! If the first LED on the left starts flashing, the device should be charged. Do not allow the device to discharge completely. Precautions Please read this document carefully before using the device. Use the device strictly for its intended purpose. Use the device only to uncork ©Prestigio...
  • Page 7 Use the aerator (7) to oxygenate the wine and unfold the aroma of the drink: 1. Take the aerator and insert it tightly into the neck of the bottle (see Fig. IV-1). 2. Tilt the bottle with the aerator (see Fig. IV-2) and pour the wine into the glass. ©Prestigio...
  • Page 8 If you have any questions or difficulties in using the device, please contact support via support@prestigio.com, online chat at prestigio.com, or via the feedback form on the prestigio.com/contact-us web page. Up-to-date information about the service centers is available at prestigio.com/use.
  • Page 9 100 % – всички четирите светодиода светят непрекъснато Изваждане на Светодиодът свети непрекъснато, Син тапата от бутилката докато натиснете долната част на бутона Изваждане на Светодиодът свети непрекъснато при Червен тапата от тирбушона натискане на горната част на бутона ©Prestigio...
  • Page 10 зареждане отнема до 4 часа. ВНИМАНИЕ! В случай на транспортиране или продължително съхранение при ниска температура, устройството трябва да се държи на стайна температура поне 2 часа, преди включване. Eксплоатация тирбушона 1. Поставете бутилката с вино върху равна хоризонтална повърхност. ©Prestigio...
  • Page 11 излезе напълно от тапата. Внимателно проверете върха на винтовата спирала: ако е повреден, спрете да използвате тирбушона и се свържете с оторизиран сервизен център. Ако спиралата е в добро състояние, върнете се към отварянето, като държите тирбушона вертикално, без да го накланяте. ©Prestigio...
  • Page 12 Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на устройството, моля, свържете се с отдела за поддръжка чрез имейл на адрес support@prestigio.com, онлайн чат на адрес prestigio.com или чрез формата за обратна връзка на уеб страницата prestigio.com/contact-us. Актуална информация за сервизните...
  • Page 13 části tlačítka POZOR! Zařízení by mělo být nabito, když první zleva indikátor začne blikat. Nedovolte, aby se zařízení zcela vybilo. Bezpečnostní opatření Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento dokument. Zařízení používejte výhradně k určenému účelu. Zařízení používejte pouze k ©Prestigio...
  • Page 14 Použití aerátora K nasycení vína kyslíkem a odhalení vůně nápoje použijte aerátor (7): 1. Vezměte aerátor a pevně jej zasuňte do hrdla láhve (viz obr. IV-1). 2. Nakloňte láhev s aerátorem (viz obr. IV-2) a nalijte víno do skleničky. ©Prestigio...
  • Page 15 Aktuální informace a podrobné popisy zařízení, způsobu připojení a obsluhy, jakož i certifikáty a záruční podmínky jsou k dispozici v úplném návodu k použití na stránkách prestigio.com. Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kypr). Vyrobeno v Číně. Datum výroby viz na obalu.
  • Page 16 75–99 % – die ersten drei LEDs links leuchten, die vierte blinkt; 100 % – alle vier LEDs leuchten kontinuierlich Blau Entfernen des Korkens LED leuchtet kontinuierlich, wenn aus der Flasche der Abwärtstaste gedrückt wird Entfernen des Korkens LED leuchtet kontinuierlich, wenn aus dem Korkenzieher der Aufwärtstaste gedrückt wird ©Prestigio...
  • Page 17 (siehe Abb. II). Der Ladevorgang dauert bis zu 4 Stunden. ACHTUNG! Bei Transport oder längerer Lagerung bei niedrigen Temperaturen muss das Gerät vor dem Einschalten mindestens 2 Stunden bei Raumtemperatur gelagert werden. Betrieb des Korkenziehers 1. Stellen Sie die Weinflasche auf eine ebene, waagerechte Fläche. ©Prestigio...
  • Page 18 Flaschenhals fest. Lösung: Halten Sie den Aufwärtstaste gedrückt, bis die Spirale vollständig aus dem Korken herauskommt. Prüfen Sie die Spitze der Spirale sorgfältig: wenn sie beschädigt ist, verwenden Sie den Korkenzieher nicht weiter und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum. Wenn die Spirale in Ordnung ist, ©Prestigio...
  • Page 19 Aktuelle Informationen und eine ausführliche Beschreibung des Geräts, Anschluss- und Bedienschritte sowie Zertifikate und Garantiebedingungen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung unter prestigio.com. Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Zypern). Hergestellt in China. Das Produktionsdatum finden Sie auf der Verpackung.
  • Page 20 100% – και τα τέσσερα LED ανάβουν συνεχώς Μπλε Αφαίρεση του Το LED ανάβει συνεχώς όταν φελλού από ένα πατάτε το κάτω μέρος του μπουκάλι κουμπιού Κόκκινο Αφαίρεση του Το LED ανάβει συνεχώς όταν φελλού από το πατηθεί το επάνω μέρος του ανοιχτήρι κουμπιού ©Prestigio...
  • Page 21 1. Τοποθετήστε το μπουκάλι του κρασιού σε μια επίπεδη οριζόντια επιφάνεια. Σημείωση. Η διάμετρος του λαιμού της φιάλης δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 35 χλστ και η διάμετρος του φελλού δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 24 χλστ. ©Prestigio...
  • Page 22 Επιθεωρήστε προσεκτικά το άκρο της ράβδου της βίδας: εάν είναι κατεστραμμένο, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το ανοιχτήρι και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Εάν η ράβδος είναι σε καλή κατάσταση, επιστρέψτε στο ξεφύλλωμα, κρατώντας το ανοιχτήρι κάθετα, χωρίς να γέρνετε. ©Prestigio...
  • Page 23 Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες κατά τη χρήση της συσκευής, επικοινωνήστε με την υποστήριξη μέσω email. Μέσω email support@prestigio.com, διαδικτυακής συνομιλίας στον ιστότοπο prestigio.com ή μέσω της φόρμας σχολίων στην ιστοσελίδα prestigio.com/contact-us. Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα κέντρα εξυπηρέτησης είναι διαθέσιμες στην...
  • Page 24 Punane korgitserilt vajutate nupu ülaosa TÄHELEPANU! Seade peaks olema laetud, kui esimene LED vasakul hakkab vilkuma. Ärge laske seadmel täielikult tühjeneda. Ettevaatusabinõud Enne seadme kasutamist lugege seda dokumenti hoolikalt läbi. Kasutage seadet rangelt selle ettenähtud otstarbel. Kasutage seadet ainult ©Prestigio...
  • Page 25 (3) ülaosa 7 sekundit all (vt joonis III-4). Õhutaja kasutamine Kasutage õhutaja (7), et hapnikuga rikastada veini ja tuua välja joogi maitse: 1. Võtke õhutaja ja sisestage see kindlalt pudelikaela (vt joonis IV-1). 2. Kallutage pudelit koos õhutaja (vt joonis IV-2) ja valage vein klaasi. ©Prestigio...
  • Page 26 Ajakohastatud teave ja seadme üksikasjalik kirjeldus, ühendamis- ja kasutamine, samuti sertifikaatide ja garantiitingimuste kohta on saadaval täielikus kasutusjuhendis aadressil prestigio.com. Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Tootmiskuupäeva vt pakendilt. Kõik mainitud kaubamärgid ja marginimed on nende vastavate omanike omand.
  • Page 27 L'indicateur LED est allumé en continu Bleu bouchon de la lorsque l'on appuie sur le bas du bouteille bouton Extraire le L'indicateur LED est allumé en Rouge bouchon du tire- continu lorsque l'on appuie sur le bouchon haut du bouton ©Prestigio...
  • Page 28 Utilisation du tire-bouchon 1. Placez la bouteille de vin sur une surface plane et horizontale. Note. Le diamètre du goulot de la bouteille ne doit pas dépasser 35 mm et celui du bouchon ne doit pas dépasser 24 mm. ©Prestigio...
  • Page 29 Cause possible : la tige filetée est bloquée. Solution : appuyez sur le bas du bouton pour extraire le bouchon pour déverrouiller la tige. S'il a commencé à tourner depuis, réessayez l'extraction. Appuyez sur le haut du bouton ©Prestigio...
  • Page 30 à l'adresse support@prestigio.com, par chat en ligne à l'adresse prestigio.com, ou par le biais du formulaire de contact sur prestigio.com/contact- us. Des informations actualisées sur les centres de service sont disponibles sur prestigio.com/use.
  • Page 31 POZOR! Uređaj treba napuniti kad prva LED dioda lijevo zatrepće. Pazite da se uređaj potpuno ne isprazni. Mjere opreza Obvezno pročitajte ovaj dokument prije korištenja uređaja. Koristite uređaj samo za njegovu namjenu. Koristite uređaj samo za odčepljivanje ©Prestigio...
  • Page 32 Korištenje aeratora Za zasićenje vina kisikom i otkrivanje arome pića upotrijebite aerator (7): 1. Uzmite aerator i čvrsto ga umetnite u grlo boce (v. sliku IV-1). 2. Nagnite bocu s aeratorom (v. sliku IV-2) i sipajte vino u čašu. ©Prestigio...
  • Page 33 Ažurne informacije i detaljan opis uređaja, faze povezivanja i rada, kao i certifikati te uvjeti jamstva dostupni su u punom korisničkom priručniku na: prestigio.com. Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na ambalaži. Svi navedeni zaštitni znakovi i njihovi nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Page 34 75–99 % – a bal oldali első három LED világít, a negyedik villog; 100 % – mind a négy LED folyamatosan világít Kék A dugó eltávolítása a A LED folyamatosan világít a palackból gomb aljának megnyomásakor Piros A dugó eltávolítása a A LED folyamatosan világít a dugóhúzóból gomb tetejének megnyomásakor ©Prestigio...
  • Page 35 35 mm, a dugó átmérője pedig nem lehet nagyobb 24 mm. 2. Távolítsa el a fóliát a nyakról: szorítsa meg egy fóliavágóval (5) úgy, hogy a vágópengék lefelé nézzenek; forgassa el a fóliavágót (lásd az III-1 ábrát). 3. Helyezze a boros dugóhúzót a palack nyakára (lásd az III-2 ábrát). ©Prestigio...
  • Page 36 Ha ezután elkezd forogni, ismételje meg az eltávolítási kísérletet ugyanúgy. Нyomja meg és tartsa lenyomva a dugó eltávolításának gombját, amíg a dugó teljesen ki nem jön a dugóhúzóból. ©Prestigio...
  • Page 37 Naprakész információk és részletes leírások a készülékről, a csatlakoztatási és üzemeltetési lépésekről, valamint a tanúsítványokról és a garanciális feltételekről a teljes felhasználói kézikönyvben találhatók a prestigio.com oldalon. Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciprus). Kínában készült. A gyártási dátumot lásd a csomagoláson. Minden márka és nevük a megfelelő...
  • Page 38 Estrazione del tappo Il LED si illumina in modo dalla bottiglia continuo mentre si preme la parte inferiore del pulsante Rosso Estrazione del tappo Il LED si illumina in modo dal cavatappi continuo mentre si preme la parte superiore del pulsante ©Prestigio...
  • Page 39 Funzionamento del cavatappi 1. Posizionare la bottiglia di vino su una superficie piana e orizzontale. Nota. Il diametro del collo della bottiglia non deve superare i 35 mm e il diametro del tappo non deve superare i 24 mm. ©Prestigio...
  • Page 40 è bloccata. Soluzione: premere la parte inferiore del pulsante di estrazione del tappo per sbloccare l'asta. Se nel frattempo ha iniziato a ruotare, riprovare l'estrazione. Tenere premuta la parte superiore del pulsante di estrazione del tappo fino a quando il tappo non fuoriesce completamente dal cavatappi. ©Prestigio...
  • Page 41 Informazioni aggiornate e descrizioni dettagliate del dispositivo, delle fasi di collegamento e di funzionamento, nonché i certificati e le condizioni di garanzia sono disponibili nel manuale d'uso completo su prestigio.com. Produttore: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipro).
  • Page 42 25–50 % – сол жақтағы бірінші жарық диоды қосулы, екіншісі жыпылықтайды; 50–75 % – сол жақтағы алғашқы екі жарық диоды қосулы, үшіншісі жыпылықтайды; 75–99 % – сол жақтағы алғашқы үш жарық диоды қосулы, төртіншісі жыпылықтайды; 100 % – барлық төрт жарық диоды үздіксіз қосулы ©Prestigio...
  • Page 43 бөлшектемеңіз немесе оны өзіңіз жөндеуге әрекет жасамаңыз. Пайдалануға дайындық Қаптаманы ашып, құрылғы мен керек-жарақтарды алыңыз. Орам материалдарын алып тастаңыз. Құрылғыны толығымен зарядтаңыз: micro-USB кабелін (6) жеткізуге, кіреді micro-USB қосқышына (1), содан кейін қуат көзіне қосыңыз (II суретті қараңыз). Зарядтау процесі 4 сағатқа дейін созылады. ©Prestigio...
  • Page 44 1. Тығынды ашу процесінде штопор тоқтайды. Ықтимал себебі: батарея деңгейі төмен. Шешім: құрылғыны зарядтаңыз. 2. Бұрандалы өзек тығыннан тереңдей алмайды. Ықтимал себептер: өзегі ұшы зақымдалған; өзек бөтелкенің мойнына тірелді. Шешім: тығын босату түймешігінің жоғарғы жағын өзек ашадан толығымен шыққанша басып тұрыңыз. Бұрандалы өзек ©Prestigio...
  • Page 45 немесе қиындықтарыңыз болса, электрондық пошта арқылы қолдау қызметіне хабарласыңыз support@prestigio.com электрондық поштасы, prestigio.com веб-сайтындағы онлайн чат немесе prestigio.com/contact-us веб-бетіндегі кері байланыс нысаны арқылы. Қызмет көрсету орталықтары туралы соңғы ақпарат prestigio.com/use веб-бетінде қолжетімді. ASBISC пайдаланушыларға алдын ала ескертусіз құрылғыны өзгерту және...
  • Page 46 25–50 % – pirmā gaismas diode pa kreisi deg, otrā mirgo; 50–75 % – pirmās divas gaismas diodes pa kreisi deg, trešā mirgo; 75–99 % – pirmās trīs gaismas diodes pa kreii deg, ceturtā mirgo; 100 % – visas četras gaismas diodes deg nepārtraukti ©Prestigio...
  • Page 47 Pilnībā uzlādējiet ierīci: pievienojiet komplektā iekļauto micro-USB kabeli (6) micro-USB savienotājam (1) un pēc tam barošanas avotam (sk. att. II). Uzlādes process ilgst līdz 4 stundām. UZMANĪBU! Transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas zemā temperatūrā gadījumā ierīce pirms ieslēgšanas vismaz 2 stundas jāuztur istabas temperatūrā. ©Prestigio...
  • Page 48 3. Aizbāznis ir iestrēdzis korķviļķī; aizbāzņa izstumšanas poga nedarbojas. Iespējamais iemesls: skrūves stienis ir bloķēts. Risinājums: nospiediet aizbāzņa izstumšanas pogas apakšējo daļu, lai atbloķētu stieņi. Ja tas ir sācis griezties, mēģiniet izstumt to vēlreiz. ©Prestigio...
  • Page 49 Jaunākā informācija un detalizēti ierīces apraksti, pieslēgšanas un darbības soļi, kā arī sertifikāti un garantijas noteikumi ir pieejami pilnajā lietotāja rokasgrāmatā vietnē prestigio.com. Ražotājs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipra). Ražots Ķīnā. Ražošanas datumu sk. uz iepakojuma.
  • Page 50 25–50 % – pirmasis kairėje esantis šviesos diodas šviečia, antrasis mirksi; 50–75 % – pirmieji du kairėje esantys šviesos diodai šviečia, trečiasis mirksi; 75–99 % – pirmieji trys kairėje esantys šviesos diodai šviečia, ketvirtasis mirksi; 100 % – visi keturi šviesos diodai šviečia nepertraukiamai ©Prestigio...
  • Page 51 USB kabelį (6) prie micro USB jungties (1), o tada prie maitinimo šaltinio (žr. II pav.). Įkrovimo procesas trunka iki 4 valandų. DĖMESIO! Jei prietaisas transportuojamas arba laikomas ilgą laiką žemoje temperatūroje, prieš įjungiant jį reikia palaikyti kambario temperatūroje mažiausiai 2 valandas. ©Prestigio...
  • Page 52 3. Kamštis įstrigęs kamščiatraukyje; kamščio ištraukimo mygtukas neveikia. Galima priežastis: spiralė užblokuotas. Sprendimas: paspauskite kamščio ištraukimo mygtuko apatinę dalį, kad atblokuotumėte spiralė. Jei po to jis pradėjo suktis, pabandykite ©Prestigio...
  • Page 53 Naujausią informaciją ir išsamius įrenginio aprašymus, prijungimo ir naudojimo veiksmus, taip pat sertifikatus ir garantijos sąlygas rasite pilname naudotojo vadove svetainėje prestigio.com. Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limasolis, Cyprus (Kipras). Pagaminta Kinijoje. Pagaminimo datą žr. ant pakuotės. Visi nurodyti prekių ženklai ir jų pavadinimai yra jų...
  • Page 54 LED indicator knippert; 50–75 % – de eerste twee LED indicatoen links branden, de derde knippert; 75–99 % – de eerste drie LED indicatoren aan de linkerkant branden, de vierde knippert; 100 % – alle vier de LED indicatoren branden continu ©Prestigio...
  • Page 55 Laat het apparaat niet vallen. Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren. Voorbereiding voor exploitatie Open de verpakking en verwijder het apparaat en de accessoires. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Laad het apparaat volledig op: sluit ©Prestigio...
  • Page 56 Oplossing: houd de bovenkant van de knop om de kurk te trekken ingedrukt totdat de staaf uit de kurk komt. Controleer de punt van de staaf zorgvuldig: als deze beschadigd is, gebruik de kurkentrekker ©Prestigio...
  • Page 57 Als u vragen of problemen hebt bij het gebruik van het apparaat, neem contact ondersteuning e-mail support@prestigio.com, online chat op prestigio.com, of via het feedbackformulier op de prestigio.com/contact-us webpagina. Actuele informatie over servicecentra is beschikbaar op prestigio.com/use. ASBISC behoudt zich het recht voor om het apparaat aan te passen en bewerkingen...
  • Page 58 50–75 % – świecą się dwie pierwsze diody LED po lewej stronie, trzecia miga; 75–99 % – pierwsze trzy diody LED po lewej stronie świecą się, czwarta miga; 100 % – wszystkie cztery diody LED świecą w sposób ciągły ©Prestigio...
  • Page 59 Przygotowanie do użycia Otwórz opakowanie i wyjmij urządzenie oraz akcesoria. Usuń materiały opakowaniowe. W pełni naładuj urządzenie: podłącz dostarczony kabel micro-USB (6) do złącza micro-USB (1), a następnie do źródła zasilania (patrz rys. II). Proces ładowania trwa do 4 godzin. ©Prestigio...
  • Page 60 Rozwiązanie: naciśnij i przytrzymaj górny przycisk wysuwania korka, aż trzpień całkowicie wysunie się z korka. Dokładnie sprawdź końcówkę trzpienia: jeśli jest uszkodzona, zaprzestań używania korkociągu i skontaktuj się z autoryzowanym ©Prestigio...
  • Page 61 Aktualne informacje i szczegółowe opisy urządzenia, kroki podłączenia i obsługi, a także certyfikaty i warunki gwarancji są dostępne w pełnej instrukcji obsługi na stronie prestigio.com. Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Data produkcji znajduje się...
  • Page 62 100 % – toate cele patru LED-uri aprind continuu Albastru Extragerea LED-ul aprinde continuu în timp ce dopului din sticlă apăsați în partea de jos a butonului Roșu Extragerea dopului LED-ul aprinde continuu în timp ce se din tirbușon apasă pe partea superioară a butonului ©Prestigio...
  • Page 63 ATENŢIE! În caz de transport sau de depozitare îndelungată la temperaturi scăzute, dispozitivul trebuie menținut la temperatura camerei timp de cel puțin 2 ore înainte de a fi pornit. Operarea tirbușonului 1. Așezați sticla de vin pe o suprafață plană, orizontală. ©Prestigio...
  • Page 64 Cauză posibilă: tija de înșurubare este blocată. Soluție: apăsați în partea de jos a butonului de extragere a dopului pentru a debloca tija. În cazul în care a început să se rotească, încercați din nou extragerea. Apăsați și mențineți ©Prestigio...
  • Page 65 Informații actualizate și descrieri detaliate ale dispozitivului, pașii de conectare și operare, precum și certificatele și condițiile de garanție sunt disponibile în manualul complet de utilizare pe prestigio.com. Producător: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipru). Fabricate în China.
  • Page 66 Crvena Vađenje čepa LED dioda svetli neprekidno kada se sa vadičepa pritisne gornji deo dugmeta PAŽNJA! Uređaј treba da se napuni kada prva LED dioda sa leve strane počne da treperi. Pazite da se uređaј potpuno ne isprazni. ©Prestigio...
  • Page 67 Korišćenje aeratora Za zasićenje vina kiseonikom i otkrivanje arome pića koristite aerator (7): 1. Uzmite aerator i čvrsto ga umetnite u grlo flaše (v. sliku IV-1). 2. Nagnite flašu sa aeratorom (v. sliku IV-2) i sipaјte vino u čašu. ©Prestigio...
  • Page 68 Ažurne informaciјe i detaljan opis uređaјa, faze povezivanja i rada, kao i sertifikati te uslovi garanciјe dostupni su u kompletnom korisničkom priručniku na: prestigio.com. Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na pakovanju. Svi navedeni zaštitni znakovi i njihova imena su svoјina njihovih vlasnika.
  • Page 69 0–25 % – перший світлодіод ліворуч блимає; 25–50 % – перший світлодіод ліворуч горить, другий блимає; 50–75 % – два перші світлодіоди ліворуч горять, третій блимає; 75–99 % – три перші світлодіоди ліворуч горять, четвертий блимає; 100 % – всі чотири світлодіоди горять безперервно ©Prestigio...
  • Page 70 іншими несумісними пристроями. Не допускайте падіння пристрою. Не розбирайте пристрій і не намагайтеся відремонтувати його самостійно. Підготовка до експлуатації Відкрийте упаковку та вийміть пристрій та комплектуючі. Видаліть пакувальні матеріали. Повністю зарядіть пристрій: підключіть кабель micro-USB (6), що входить до комплекту постачання, до роз'єму ©Prestigio...
  • Page 71 3. Повторіть рухи кілька разів, щоб відкачати повітря. Усунення можливих несправностей 1. Штопор зупиняється в процесі відкорковування. Можлива причина: низький рівень заряду акумулятора. Рішення: зарядіть пристрій. 2. Гвинтовий стрижень не може заглибитись у пробку. Можливі причини: пошкоджено вістря стрижня; стрижень уперся в шийку ©Prestigio...
  • Page 72 У разі виникнення будь-яких питань або труднощів при експлуатації пристрою, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@prestigio.com, в онлайн-чаті на сайті prestigio.com або через форму зворотного зв'язку на вебсторінці prestigio.com/contact-us. Актуальна інформація про сервісні центри доступна на вебсторінці prestigio.com/use.
  • Page 73 Αυτά τα σύμβολα σημαίνουν ότι πρέπει να ακολουθήσετε τους κανονισμούς για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE) κατά την απόρριψη της συσκευής. Σύμφωνα με τους κανονισμούς, η συσκευή, οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές της, καθώς και τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά ©Prestigio...
  • Page 74 ártalmatlanítani. Ne dobja ki a készüléket a válogatatlan kommunális hulladékkal együtt, mivel ez káros lenne a környezetre. A készülék megsemmisítéséhez vigye vissza a készüléket az eladás helyére, vagy adja le a helyi újrahasznosító központban. A készülék újrahasznosításával kapcsolatos részletekért forduljon a helyi önkormányzati hulladékkezelőhöz. ©Prestigio...
  • Page 75 Gooi het apparaat niet weg met ongesorteerd huisvuil, want dat is schadelijk voor het milieu. Als u het apparaat wilt weggooien, brengt u het terug naar het verkooppunt of brengt u het naar het ©Prestigio...
  • Page 76 невідсортованими комунальними відходами, оскільки це завдають шкоди навколишньому середовищу. Для утилізації пристрій необхідно повернути в пункт продажу або здати в місцевий пункт перероблення. Для отримання докладних відомостей про переробку цього пристрою слід звернутися до місцевої служби ліквідації комунальних відходів. ©Prestigio...
  • Page 77 Tavapärastes või ebatavalistes töötingimustes või üksiku rikke korral ei tohi aku laadimise ajal pinge ja vool ületada neile lubatud maksimaalseid väärtusi. Kui aku temperatuur ületab maksimaalset lubatud temperatuuri, lõpetab seade laadimise kõrvalekalduvates tingimustes. Kui aku temperatuur langeb laadimise ajal allapoole minimaalset lubatud temperatuuri, piiratakse voolu kõrvalekalduvates tingimustes. ©Prestigio...
  • Page 78 Ja akumulatora temperatūra pārsniedz maksimāli pieļaujamo temperatūru, ierīce pārtrauks uzlādi, ja tā darbojas atšķirīgos apstākļos. Ja uzlādes laikā akumulatora temperatūra pazeminās zem minimālās pieļaujamās temperatūras, strāva tiks ierobežota. ©Prestigio...
  • Page 79 час заряджання акумулятора не повинні перевищувати максимально допустимі для них значення. Якщо температура акумулятора перевищить максимально допустиму, то при умовах, що відхиляються від норми, заряджання пристрою припиниться. Якщо температура акумулятора опуститься нижче мінімально допустимої при зарядці, то при умовах, що відхиляються від норми, струм обмежиться. ©Prestigio...
  • Page 80 Directivei RoHS 2015/863/EU. Uređaј јe usaglašen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključuјući zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо обмеження вмісту шкідливих речовин, включаючи вимоги Директиви RoHS 2015/863/EU. ©Prestigio...
  • Page 81 The complete warranty card is available for downloading at the website prestigio.com/wine-accessories/prestigio-bolsena. Пълната гаранционна карта е налична за изтегляне на уеб страница prestigio.com/wine-accessories/prestigio-bolsena. Úplný záruční list je k dispozici ke stažení na prestigio.com/wine- accessories/prestigio-bolsena. vollständige Garantiekarte steht unter prestigio.com/wine- accessories/prestigio-bolsena zum Download bereit.
  • Page 82 WARRANTY CARD BUL Гаранционна карта HRV Garancijska kartica NLD Garantie kaart CES Záruční list HUN Jótállási jegy POL Karta gwarancyjna DEU Garantiekarte ITA Сertificato di garanzia RON Card de garantie ELL Κάρτα εγγύησης KAZ Кепілдік талон SRP Garantni list EST Garantii kaart LAV Garantijas karte UKR Гарантійний...
  • Page 84 prestigio.com...