Page 1
KAR50 Karaoke Speaker with LED Light Effect Ref. nr.: 130.180-130.184 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.1...
Page 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 3
2. Press the “Volume” and switch the indicator light to “MIC ECHO”, then adjust mic echo. LINK/STEREO (TWS) PAIRING FUNCTION This function allows you to connect two FENTON KAR speakers wirelessly and to reproduce the music from the same source at the same time. The process to connect two speakers is as below.
Page 4
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Page 5
2. Druk op “Volume” en zet het indicatorlampje op “MIC ECHO” om de echo van de microfoon aan te passen. LINK/STEREO (TWS) PAIRING FUNCTION Met deze functie kunt u twee FENTON KAR luidsprekers draadloos aansluiten en de muziek van dezelfde bron tegelijkertijd weergeven. Het aansluiten van twee luidsprekers gaat als volgt: 1.
Page 6
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Page 7
1. Aktivieren Sie BT auf dem Gerät (Mobiltelefon, Tablet usw.), mit dem Sie die Musik abspielen möchten. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung des Geräts. 2. Drücken Sie die Taste [MODE] und aktivieren Sie die BT-Funktion. 3. Wählen Sie "FENTON KAR" auf Ihrem BT-Gerät und koppeln Sie es. Achtung! Die BT-Distanz beträgt ca. 10 Meter ohne Hindernis...
Page 8
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Page 9
1. Active el BT en el dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) En el que desea reproducir la música. Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo. 2. Pulsa el botón [Mode] y activa la función BT. 3. Seleccione "FENTON KAR" en su dispositivo bt y emparéjelo. Atención: La Distancia Bt Es De Aprox. 10 metros Sin Ninguna Barrera.
Page 10
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité...
Page 11
La Musique. Consultez Le Mode d'emploi De Cet Appareil. 2. Appuyez Sur Le Bouton [Mode] Et Activez La Fonction BT. 3. Sélectionnez "FENTON KAR" Sur Votre Appareil BT Et Appairez. Attention : La Distance Bt Est d'environ 10 Mètres Sans Barrière.
Page 12
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 13
1. Aktywuj BT na urządzeniu (telefonie komórkowym, tablecie itp.), z którego chcesz odtwarzać muzykę. Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego urządzenia. 2. Naciśnij przycisk [MODE] i aktywuj funkcję BT. 3. Wybierz "FENTON KAR" na urządzeniu BT i sparuj. Uwaga: Odległość BT wynosi około 10 metrów bez żadnych barier...
Page 14
ČESKY Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Fenton. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný...
Page 15
1. Aktivujte BT na zařízení (mobilní telefon, tablet atd.), ze kterého chcete přehrávat hudbu. Viz návod k obsluze daného zařízení. 2. Stiskněte tlačítko [MODE] a aktivujte funkci BT. 3. Na zařízení BT vyberte možnost "FENTON KAR" a proveďte párování. Upozornění: Vzdálenost BT je přibližně 10 metrů bez překážek.
Page 16
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V., Tronios Ltd., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 130 Harley Street, 7602KR Almelo, The Netherlands London W1G 7JU, United Kingdom 2014/35/EU S.I.