Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AMS-224EN4530R / IP-420
MANUEL D'UTILISATION
* "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUKI AMS-224EN4530R

  • Page 1 AMS-224EN4530R / IP-420 MANUEL D'UTILISATION * "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
  • Page 2 SOMMAIRE I. PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) ......1 1. CARACTÉRISTIQUES ....................1 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ..2 3. INSTALLATION ......................3 3-1. Pose du couvercle auxiliaire de plaque à aiguille ............ 3 3-2. Pose du panneau ......................4 3-3.
  • Page 3 (1) Procédure de réglage du compteur .................... 34 (2) Procédure de réinitialisation de la valeur de comptage .............. 36 (3) Comment modifier la valeur du compteur durant l’opération de couture ........36 2-13. Memorisation d’une nouvelle configuration utilisateur ........37 2-14. Attribution d’un nom a une configuration utilisateur ..........38 2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration .......... 39 2-16. Affichage a la selection d’un bouton de configuration .........
  • Page 4 1-9. Remplacement d'un fusible ..................104 1-10. Ajout de graisse aux points spécifiés ..............105 (1) Endroits à lubrifier avec la Graisse A JUKI ................106 (2) Endroits à lubrifier avec la Graisse B JUKI ................107 1-11. Problemes et remedes (Conditions de couture) ........... 108 2.
  • Page 5 I. PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) 1. CARACTÉRISTIQUES Surface de couture Direction X (latérale) Direction Y (longitudinale) 450 mm 300 mm Vitesse de couture maxi 2.500 sti/min (avec un pas de couture de 3 mm ou moins) Longueur des points réglable 0,1 à...
  • Page 6 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ❻ ❶ ❷ ❸ ❹ ❼ ❾ ❺ ❽ Régulateur d’air ❶ Tête de machine ❷ Interrupteur du tire-fil ❸ Interrupteur d’arrêt temporaire ❹ Presseur intermédiaire ❺ Cadre d’entraînement ❻ Porte-bobines ❼ Panneau de commande (IP-420) ❽...
  • Page 7 3. INSTALLATION 3-1. Pose du couvercle auxiliaire de plaque à aiguille 1. Le couvercle auxiliaire de plaque à aiguille est très lourd ; effectuer les opérations d'installation à au moins deux personnes. 2. A la sortie d'usine, le support et pièces similaires se trouvent sur le couvercle auxiliaire de plaque à aiguille et les vis de fixation et rondelles du socle sont emballées avec les accessoires.
  • Page 8 1. Fixer le couvercle auxiliaire de plaque à aiguille ❸ de façon qu’il soit plus haut que ❶ la plaque à aiguille ❷ (0,3 mm au maximum). Lorsque le ❸ niveau est inférieur à la plaque à aiguille ❷ , une cassure de l’aiguille ou d’autres dérange- ments risquent de se produire à...
  • Page 9 3-3. Installation du porte-bobines ❷ ❸ ❶ Table Assembler le porte-bobines. Le placer ensuite dans l'orifice de montage de porte-bobines A ou B de la table de la machine. Serrer le contre-écrou ❶ pour fixer en place le porte-bobines. Lorsque l’installation des fils électriques est possible au plafond, passer le câble d’alimentation par la tige de support du porte-bobines ❷...
  • Page 10 3-6. Changement de la hauteur de la table et du support AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. La hauteur de la table (mesurée du plancher à la table) peut être réglée sur six valeurs.  ①...
  • Page 11 4. AVANT L’UTILISATION 4-1. Lubrification AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ S'assurer que la partie entre le trait inférieur B et le trait supé- Appliquer une goutte d’huile rieur A est remplie d'huile.
  • Page 12 4-3. Enfilage de la tête de machine AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ※ ※ Enfilage du guide-fil de type L en cas de retour important de torsion. 4-4.
  • Page 13 4-6. Réglage de la tension du fil Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l’ai- ❶ guille après la coupe du fil, tourner le bloc-tension n° 1 ❶ dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour la rallonger, tourner le bloc-tension dans le ❷ sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 14 4-8. Réglage du ressort de relevage du fil Réglage de la course ❶ Desserrer la vis de fixation ❷ et tourner le ❸ bloc-tension ❸ . Lorsqu'on le tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, la distance ❹ de mouvement augmente et la longueur de tirage du fil devient plus grande.
  • Page 15 II. PARTIE DE COMMANDE (COTE PANNEAU) 1. AVANT-PROPOS Le panneau de commande pour l’AMS-224EN4530R est disponible dans les un types suivants. Genre H-Typ Zone ø 60 Pas de couture 3,0mm N° de configuration 106 4530 Type de données de couture traitées par l’IP-420 Les données de couture traitées par chaque panneau sont indiquées ci-dessous.
  • Page 16 Structure des dossiers du support d'enregistrement. Enregistrer chaque fichier dans les répertoires ci-dessous du support d'enregistrement. Lecteur de support VDATA d'enregistrement Données au format VD00 . VDT vectoriel : Enregistrer les données Enregistrer dans au format vectoriel. VD00 . VDT ¥VDATA.
  • Page 17 ■ Retrait de la carte CompactFlash (TM) Tenir le panneau avec la main, ouvrir le couvercle et enfoncer le levier ❶ d'éjection du support d'enregistrement ❷ . Le support d'enregistrement est éjecté. ❶ Ne pas pousser trop fortement le levier ❶...
  • Page 18 Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
  • Page 19 2. LORSQUE L’ON UTILISE IP-420 2-1. Noms des differentes sections de l’IP-420 (Avant) (Côté droit) ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ⑪ ② ⑫ ④ ⑤ ③ ① Section panneau tactile · afficheur à diodes électroluminescentes (LCD) ② → Touche READY Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de couture.
  • Page 20 2-2. Boutons communs Les boutons permettant d'effectuer des opérations communes sur les différents écrans de l'IP-420 sont les suivants : → Bouton ANNULATION Permet de fermer l'écran local.Il permet également d'abandonner les modifications de données à l'écran de modification de données.
  • Page 21 2-3. Operations de base de la IP-420 ① Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. A la première mise sous tension, l’écran de sélection de langue s’affiche. Sélectionner la langue désirée. (La modification s’ef- fectue avec le paramètre de l’interrupteur logiciel.) Si l’on quitte l’écran de sélection avec le bouton CANCEL ou le bouton ENTER sans procéder...
  • Page 22 ③ Commencer la couture. Commencer la couture comme il est indiqué sous "I-5-1. . Couture" p.10. * Pour l’écran, voir "II-2-4. Affichage a la selec- tion de la forme de couture" p.19. 1. Lors de l’utilisation du presseur spécial, vérifier la forme de configuration par mesure de sécurité. Si la configuration dépasse du cadre d’entraînement, l’aiguille viendra en colli- sion avec le cadre d’entraînement pendant la couture et risquera de se casser. 2.
  • Page 23 2-4. Affichage a la selection de la forme de couture (1) Ecran de saisie des données de forme de couture Bouton et affichage Description Bouton MEMORISATION Affiche l’écran de mémorisation d’un nouveau bouton de configuration. → Voir D’UN NOUVEAU BOUTON DE "II-2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration" CONFIGURATION p.39. Bouton MEMORISATION D’UNE Affiche l’écran de mémorisation d’une nouvelle configuration utilisateur.
  • Page 24 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement sélection- COUTURE née. Les 4 types de formes de couture suivants sont disponibles. : Configuration utilisateur : Données au format vectoriel : Données M3 : Format standard de couture * Utiliser un support d'enregistrement ayant été...
  • Page 25 (2) Ecran de couture Sewing screen Bouton et affichage Description Bouton DÉPLACER Affiche l’écran DÉPLACER. → Voir "II-2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille" p.32. Bouton PARAMETRAGE DU Permet d’abaisser le presseur intermédiaire et d’afficher l’écran de PRESSEUR INTERMEDIAIRE changement des valeurs de référence du presseur intermédiaire.
  • Page 26 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement sélection- COUTURE née. Les 4 types de formes de couture suivants sont disponibles. : Configuration utilisateur : Données au format vectoriel : Données M3 : Format standard de couture * Utiliser un support d'enregistrement ayant été...
  • Page 27 2-5. Selection de la forme de couture ① Afficher l’écran de saisie. La sélection de la forme de couture n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu).
  • Page 28 ⑤ Sélectionner la forme de couture. Lorsqu’on appuie sur le bouton HAUT ou BAS les boutons FORME DE COUTURE H changent dans l’ordre. ⑥ Valider la forme de couture. I, ceci valide Lorsqu’on appuie sur le bouton ENTREE la forme de couture et l’écran de saisie s’affiche. Lorsque la forme de couture est une configuration utilisateur, l’écran A est affiché.
  • Page 29 2-6. Changement des donnees de parametrage AVERTISSEMENT : Veiller à installer sans faute ce couvercle afin de protéger les yeux des débris d’aiguille si l’aiguille venait à se briser. ① Afficher l’écran de saisie. La valeur du paramètre ne peut être modifiée que sur l’écran de saisie.
  • Page 30 Exemple : saisie du taux d’échelle X. A pour afficher l’écran de saisie de la valeur Appuyer sur du paramètre. ③ Saisir la valeur. Saisir la valeur désirée à l’aide du pavé numérique ou des touches “–” / “+” F. ④ Valider la valeur spécifiée.
  • Page 31 2-7. Vérification de la forme de configuration AVERTISSEMENT : Aprè avoir sélecitionné la configuration de couture, toujors en verifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de blesser quelqu’un. ① Afficher l’écran de couture. Afficher l’écran de saisie des données (bleu) et appuyer sur la A. Alors la lumière de fond de l’écran touche READY LCD passe au vert et la couture devient possible.
  • Page 32 2-8. Modification des donnees du point de penetration de l’aiguille (1) Modification de la tension de fil A de l’écran Appuyer sur le bouton COUTURE ETAPE de couture pour afficher l’écran correspondant. Lorsqu’il est nécessaire de déplacer l’entraînement vers l’avant ou l’arrière, dans le cas d’une verification d’aiguille par exemple, l’entraînement ne se déplace pas tant que le presse-tissu n’est pas abaissé. Veiller à verifier l’aiguille ou toute autre operation pertinente après avoir abaissé...
  • Page 33 (2) Modification de la hauteur du presseur intermédiaire A sur l’écran Appuyer sur le bouton COUTURE ETAPE de couture pour afficher l’écran correspondant. La forme de couture est affichée au centre de l’écran. Le point actuel, la position de démarrage de la couture et la position de fin de la couture sont respectivement indiqués par (cercle rose), (point bleu) et (point rose).
  • Page 34 2-9. Comment utiliser la fonction de pause Si l’on appuie sur l’interrupteur PAUSE ❶ pendant la couture, la machine s’arrête. Un écran d’erreur s’affiche alors pour signaler que l’on a appuyé sur l’interrupteur. ❶ (1) Pour reprendre la couture à partir d’un point donné de la couture ①...
  • Page 35 (2) Exécution de la répétition de la couture depuis le début ① Annuler l’état d’erreur. A pour an- Appuyer sur le bouton REINITIALISATION nuler l'état d'erreur. ② Effectuer la coupe du fil. B pour exécuter Appuyer sur le bouton COUPE DU FIL la coupe du fil. Lors de la coupe du fil, le bouton RELEVAGE/ABAISSEMENT C, le bouton EN- DU PRESSEUR INTERMEDIAIRE...
  • Page 36 2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille ① Afficher l’écran DÉPLACER. A affiche l’écran Une pression sur le bouton DÉPLACER DÉPLACER. ② Déplacer le presseur. Abaisser le presseur et saisir la direction du mouvement avec la touche DIRECTION B. La position vers laquelle le râtelier d’alimentation est amené...
  • Page 37 2-11. Bobinage d’une canette (1) Bobinage pendant la couture Enfiler le bobineur et enrouler le fil sur la canette dans le sens indiqué sur la figure. (2) Lorsque l’on procède uniquement au bobinage du fil de canette ① Afficher l’écran de bobinage. A à l’écran de saisie Appuyer sur le bouton BOBINEUR (bleu) pour afficher l’écran de bobinage. ②...
  • Page 38 2-12. Utilisation du compteur (1) Procédure de réglage du compteur ① Afficher l'écran de réglage du compteur. Appuyer sur la touche pour afficher le bouton REGLAGE A . Lorsqu'on appuie sur ce bouton, DU COMPTEUR l'écran de réglage du compteur s'affiche. ② Sélection du type de compteur Cette machine à...
  • Page 39 【Compteur de canettes】 Compteur PROGRESSIF : Au bout de 10 points cousus par la machine, la valeur affichée au compteur augmente d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. Compteur DEGRESSIF : Au bout de 10 points cousus par la machine, la valeur affichée au compteur diminue d’une unité.
  • Page 40 Saisir ici la valeur actuelle. (2) Procédure de réinitialisation de la valeur de comptage Lorsque la condition de comptage est atteinte pendant la couture, l’écran de comptage s’affiche et le vibreur sonore est actionné. A pour réinitialiser le Appuyer sur le bouton EFFACER compteur.
  • Page 41 2-13. Memorisation d’une nouvelle configuration utilisateur ① Afficher l’écran de saisie. La mémorisation de la nouvelle configuration ne peut être effectuée que sur l’écran de saisie (bleu). Sil’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour affi- cher l’écran de saisie (bleu). ② Afficher l’écran de mémorisation d’une nouvelle configu- ration utilisateur. Appuyer sur le bouton NOUVELLE MEMORISATION pour afficher l’écran de mémorisation de nouvelle configura- tion utilisateur.
  • Page 42 2-14. Attribution d’un nom a une configuration utilisateur Il est possible de saisir jusqu’à 255 caractères pour chacune des configurations utilisateur. ① Afficher l’écran de saisie. La saisie du nom de bouton de configuration n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu) à la sélection d’un bouton de configuration. Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu).
  • Page 43 2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration ① Afficher l’écran de saisie. La mémorisation du nouveau bouton de configuration ne peut être effectuée que sur l’écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu). ② Afficher l’écran de mémorisation d’un nouveau bouton de configuration.
  • Page 44 2-16. Affichage a la selection d’un bouton de configuration (1) Ecran de saisie des données du bouton de configuration Bouton et affichage Description Bouton COPIE DE BOUTON DE Affiche l’écran de copie de bouton de configuration. → Voir "II-2-19. Copie de configuration de couture" p.47. CONFIGURATION Bouton ATTRIBUTION D’UN Affiche l’écran de saisie de nom de bouton de configuration. → Voir "II-2-14. Attribution d’un nom a une configuration utilisateur" p.38. NOM A UN BOUTON DE CONFIGURATION Affichage NOM DE BOUTON Affiche le nom mémorisé...
  • Page 45 Description Bouton et affichage Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement sélectionnée. COUTURE : Configuration utilisateur * Utiliser un support d'enregistrement ayant été formaté avec l'IP-420. "II-2- Pour la procédure de formatage du support d'enregistrement, voir 28.
  • Page 46 (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Affichage COURSE A 2 TEMPS La valeur de course à 2 temps mémorisée sur le numéro de bouton de configuration sélectionné s’affiche. Affichage NOM DE BOUTON Affiche le nom mémorisé dans le numéro de bouton de configuration en DE CONFIGURATIO cours de couture.
  • Page 47 Bouton et affichage Description Bouton PARAMETRAGE DU Le presseur intermédiaire est abaissé et l’écran de modification de la valeur PRESSEUR INTERMEDIAIRE de reference du presseur intermédiaire s’affiche. → Voir “II-2-6. Changement des donnees de parametrage” p.25. Bouton RETOUR A L’ORIGINE Permet de ramener le presseur au début de la couture et de le relever lors d’une pause.
  • Page 48 2-17. Selection d’un bouton de configuration (1) Sélection depuis l’écran de saisie ① Afficher l’écran de saisie. La sélection du numéro de bouton de configuration n’est pos- sible que sur l’écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie.
  • Page 49 (2) Sélection au moyen d’un bouton de raccourci AVERTISSEMENT : Aprèaavor sélectionné la configuration de coiture, toujours en vérifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’iguille heurera celu-ci pendant la couture et risquera de secasser et de blesser quelq’un. ① Afficher l’écran de saisie ou l’écran de couture. Lorsque la configuration est mémorisée dans le dossier, les boutons de configuration A s’affichent sur la partie inférieure de l’écran de saisie ou de l’écran de couture.
  • Page 50 2-18. Changement du contenu d’un bouton de configuration ① Afficher l’écran de saisie à la sélection d’un bouton de configuration. La modification du contenu de la configuration n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu) à la sélection d’une configu- ration. Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie à la sélec- tion d’un bouton de configuration.
  • Page 51 ④ Valider la valeur de paramètre modifiée. Exemple : saisie du taux d’échelle X. B pour afficher l’écran desaisie de la va- Appuyer sur leur du paramètre. Saisir la valeur désirée à l’aide du pavé numérique ou de la touche “–” ou “+” K. Lorsqu’on appuie sur le bouton ENTREE L, la valeur spécifiée est validée.
  • Page 52 ③ Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie. Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie sur la liste des boutons de configuration B. Appuyer sur le bouton de saisie de destination de copie C pour afficher l’écran de saisie de destination de copie. Saisir le numéro de configuration de la destination de copie.
  • Page 53 2-21. Affichage en mode de couture combinee Cette machine permet d’exécuter une séquence d’opérations de couture en combinant plusieurs données de configuration. Jusqu’à 30 configurations peuvent être saisies. Utiliser cette fonction pour coudre plusieurs formes différentes sur un article. Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 données de couture combinées.
  • Page 54 Bouton et affichage Description BOBINAGE DE CANETTE Permet de bobiner une canette. → Voir “II-2-11. Bobinage d’une canette” p.33. Bouton SELECTION DE N° DE Le numéro de données combinées sélectionné est affiché sur le bouton. DONNEES COMBINEES Lorsqu’on appuie sur ce bouton, l’écran de sélection de numéro de données combinées s’affiche.
  • Page 55 (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Affichage NOM DE DONNES Affiche le nom saisi dans les données combinées sélectionnées. COMBINEES Bouton ABAISSEMENT DU Permet d’abaisser le presseur et d’afficher l’écran de presseur abaissé. PRESSEUR Pour relever le presseur, appuyer sur le bouton de relevage du presseur affiché...
  • Page 56 Bouton et affichage Description Bouton AVANCE DANS Permet de passer à la configuration de couture suivante. L’ORDRE DE COUTURE Affichage NOMBRE TOTAL Affiche le nombre total de configurations mémorisées dans le numéro de DE CONFIGURATIONS données combinées en cours de couture. MEMORISEES Affichage NOMBRE TOTAL DE Affiche le nombre total de points de la forme de couture en cours de POINTS...
  • Page 57 2-22. Execution de la couture combinee Passer en mode de couture combinée avant le paramétrage. → Voir “II-2-20. Changement du mode de couture” p.48. (1) Sélection des données combinées ① Afficher l’écran de saisie. La sélection du numéro de données combinées n’est possible que sur l’écran de saisie (rose).
  • Page 58 (2) Procédure de création de données combinées ① Afficher l’écran de saisie. La saisie des données combinées n’est possible que sur l’écran de saisie (rose). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (rose). Il n’y a pas initialement de numéro de configuration mémorisé...
  • Page 59 (3) Procédure de suppression de données combinées ① Sélectionner le numéro de donnée combinée. Effectuer les opérations des étapes ① à ③ de “II-2-22(1) Sélection des données combinées” p.53 pour afficher la donnée combinée à supprimer. ② Suppression de données combinées. Lorsqu'on appuie sur le bouton SUPPRESSION DE A, l'écran local de confirma- DONNEES COMBINEES...
  • Page 60 (5) Réglage du saut des étapes Il est possible de régler le saut de la couture d’une étape donnée. Pour sauter la couture d’une étape donnée avec les données combinées, utiliser cette fonction. ① Accès au mode de réglage du saut A pour Appuyer sur le bouton de changement de mode sélectionner le mode de réglage du saut...
  • Page 61 2-24. Affichage LCD lorsque l’opération simple est sélectionnée (1) Ecran de saisie des données (couture individuelle) [Configuration utilisateur] [Configuration support d’enregistrement] [Configuration directe] Ⓐ Ⓑ Ⓒ – 57 –...
  • Page 62 Bouton et affichage Description Bouton ABAISSEMENT Le cadre d’entraînement et le presseur intermédiaire sont abaissées et l’écran DU PRESSEUR abaissement du presseur s’affiche. Bouton BOBINEUR DE Permet de bobiner une canette. → Voir “II-2-11. Bobinage d’une canette” p.33. CANETTE Bouton PARAMETRAGE Paramètre le numéro de configuration. Le numéro de configuration enregistrée est recouvré...
  • Page 63 Bouton et affichage Description Affichage FORME DE Affiche la forme de couture de la configuration actuellement sélectionnée. COUTURE Affichage NOMBRE Affiche le nombre total de points de la configuration actuellement sélectionnée. TOTAL DE POINTS Affichage VALEUR DE Affiche la valeur de taille réelle X de la forme de couture actuellement TAILLE REELLE X sélectionnée.
  • Page 64 (2) Ecran de couture (couture individuelle) [Configuration utilisateur] [Configuration support d’enregistrement] [Configuration directe] Ⓐ – 60 –...
  • Page 65 Bouton et affichage Description Bouton DEPLACEMENT Affiche l’écran de déplacement du bouton de configuration. → Voir “II-2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile DU BOUTON DE CONFIGURATION par la pointe de l’aiguille” p.32. Bouton ABAISSEMENT PERMET d’abaisser le cadre d’entraînement et d’affiche l’écran de presseur abaissé. DU PRESSEUR Bouton RETOUR A Permet de ramener le presse-tissu au début de la couture et de le relever en L’ORIGINE...
  • Page 66 Bouton et affichage Description Affichage NOMBRE DE Affiche le nombre de points de la configuration actuellement sélectionnée. POINTS Affichage FORME DE Affiche la forme de couture de la configuration actuellement sélectionnée. COUTURE Affichage VALEUR DE Affiche la valeur de taille réelle X de la forme de couture actuellement TAILLE REELLE X sélectionnée.
  • Page 67 (3) Ecran de saisie de données (couture combinée) Bouton et affichage Description Bouton ABAISSEMENT Permet d’abaisser le cadre d’entraînement et le presseur intermédiaire, et d’afficher DU PRESSEUR l’écran de presseur abaissé. Bouton BOBINEUR DE Permet de bobiner une canette. → Voir CANETTE “II-2-11.
  • Page 68 Bouton et affichage Description Bouton PLUS Permet d’augmenter la valeur de l’entrée sélectionnée suivant le pas de l’unité de référence. Bouton MOINS Permet de diminuer la valeur de l’option sélectionnée suivant le pas de l’unité de référence. Affichage ORDRE DE Affiche l’ordre de couture des données de configuration actuellement COUTURE sélectionnées.
  • Page 69 (4) Ecran de couture (couture combinée) Bouton et affichage Description Bouton ABAISSEMENT Permet d’abaisser le cadre d’entraînement et le presseur intermédiaire, et d’afficher DU PRESSEUR l’écran de presseur abaissé. Bouton RETOUR A Permet de ramener le presse-tissu au début de la couture et de le relever en L’ORIGINE position haute lors d’une pause.
  • Page 70 Bouton et affichage Description Bouton CHANGEMENT La vitesse de piquage de la machine à coudre est indiquée sur le bouton. DE VITESSE Durant la procedure de paramétrage, la vitesse actuelle de la machine à coudre intermédiaire est indiquée sur l’affichage de données éditées U. La limite de vitesse maximale est augmentée ou diminuée par pas de 100 points/ min avec le bouton PLUS I ou MOINS J.
  • Page 71 2-25. Cangement des donnees de l’interrupteur logiciel ① Afficher l’écran de la liste des paramètres de l’interrupteur logiciel. Lorsqu’on appuie sur la touche , le bouton de l’interrup- A s’affiche. Lorsqu’on appuie sur ce bou- teur logiciel ton, l’écran de la liste des paramètres de l’interrupteur logiciel s’affiche. ② Sélectionner le bouton de l’interrupteur logiciel à modifier.
  • Page 72 2-26. Utilisation des informations Une fois les délais de renouvellement d’huile (graissage), de remplacement de l’aiguille, de nettoyage, etc., spécifiés, un avertissement est donné lorsqu’ils sont dépassés. (1) Visualisation des informations de maintenance et de contrôle ① Afficher l'écran d'informations. A de la Lorsqu'on appuie sur la touche d'informations section des touches sur l'écran de saisie, l'écran d'informa- tions s'affiche.
  • Page 73 ③ Réinitialiser le délai restant jusqu'au remplacement. Lorsqu'on appuie sur le bouton C de l'élément que l'on désire réinitialiser, l'écran de réinitialisation du délai de remplacement s'affiche. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER le délai restant jusqu'au remplacement est réinitialisé. ④ Afficher le schéma d'enfilage.
  • Page 74 Données au format d’aiguille créées avec PM-1 et d’un format de VD00XXX.VDT données pouvant être utilisé en commun par vectoriel les machines à coudre JUKI. Données de configuration pour les Séries Données M3 AMS0XXX.M3 AMS-B, -C et -D Données au format SD00XXX.DAT...
  • Page 75 (4) Réception de données ① Afficher l'écran de communication. Lorsqu'on appuie sur la touche de communication de la section des touches sur l'écran de saisie de données, l'écran de communication s'affiche. ② Sélectionner la communication. Les quatre procédures de communication disponibles sont décrites ci-dessous. B Ecriture de données depuis le support d'enregistrement vers le panneau C Ecriture de données depuis un ordinateur (serveur) sur le...
  • Page 76 (5) Enregistrement de plusieurs données à la fois Il est possible de sélectionner plusieurs numéros de fichier de données vectorielles, données M3 et données de format standard de couture et de les enregistrer ensemble. Les numéros de configura- tion de destination d’enregistrement sont alors les mêmes que les numéros sélectionnés. ① Afficher l’écran de sélection des fichiers à enregistrer.
  • Page 77 Le numéro des données en cours de transmission, le nombre total de données à enregistrer et le nombre de données déjà transmises s’affichent sur l’écran de communication. * Avant l’enregistrement sur un numéro de configuration exis- tant, l’écran de confirmation d’écrasement s’affiche. Pour écra- ser le numéro de configuration existant, appuyer sur le bouton ENTREE Pour que l’écrasement de tous les numéros de configuration...
  • Page 78 2-28. Formatage du support d'enregistrement Pour reformater un support d’enregistrement, l’IP-420 doit être utilisé. L’IP-420 n’est en mesure de lire aucun support d’enregistrement formaté sur un microordinateur. ① Afficher l'écran de formatage de support d'enregistre- ment. Lorsqu'on appuie continuellement sur la touche pendant trois secondes, le bouton FORMATAGE DE SUPPORT D'EN- A s'affiche.
  • Page 79 2-29. Utilisation de la fonction de course a 2 pas Lorsque la fonction de course à 2 pas est utilisée, il est possible d’arrêter le presseur à la position inter- médiaire souhaitée. (1) Paramétrage de la fonction de course à 2 pas Il est possible d’utiliser la fonction de course à...
  • Page 80 [ Lors du paramétrage de la position de course à 2 pas d’un bouton de gabarit ] Dans le cas d’un bouton de gabarit, il est possible de paramétrer la position de course à 2 pas pour les données de chacun des bou- tons. ① Afficher l’écran de saisie de données au moment de la sélection du bouton de gabarit. Il est possible de modifier le contenu d’un gabarit uniquement dans le cas de l’écran de saisie de données (bleu) au moment de la sélection de gabarit.
  • Page 81 (3) Mouvement de la fonction de course à 2 temps Le paramètre permet de sélectionner le mouvement de la pédale ou du presseur. 1. Dans le cas d'un presseur pneumatique, la hauteur de la position intermédiaire change lorsqu'on règle la pression d'air et le régulateur de vitesse de la machine. 2.
  • Page 82 [Cas où la course à 2 temps au moyen de la pédale droite, de la pédale intermédiaire et du levier gauche est sélectionnée (PK-47 utilisée)] Changer le câblage entre CN1 et CN2 de l'ensemble de câble de jonction (40033875) pour la PK47. ① Lorsqu'on enfonce la pédale droite, le pres- seur s'arrête sur la position intermédiaire.
  • Page 83 2-30. Opération en cas de glissement de position du moteur X/Y Lorsque le moteur X/Y détecte un glissement de position, l'écran d'erreur s'affiche. On peut changer le moment de l'affichage d'erreur par un paramétrage de l'interrupteur logiciel. Pour plus d'informations, consulter le manuel du technicien. (1) Lorsqu'une erreur s'affiche pendant la couture ①...
  • Page 84 (2) Lorsqu'une erreur s'affiche après la fin de la couture ① Annuler l'état d'erreur. Lorsqu'on appuie sur le bouton REINITIALISATION pour annuler l'état d'erreur, l'écran de couture s'affiche. ② Ré-exécuter l'opération de couture depuis le début. Lorsqu'on appuie sur la pédale, la couture commence. (3) Lorsque la touche de réinitialisation ne s'affiche pas Lorsqu'un glissement important est détecté, la touche de réinitialisation ne s'affiche pas. ①...
  • Page 85 3. LISTE DES DONNÉES DE L’INTERRUPTEUR LOGICIEL Les données de l’interrupteur logiciel s’appliquent globalement à tous les mouvements de la machine et aux données de toutes les configurations. 3-1. Liste des données N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Vitesse maximale de couture 200 à...
  • Page 86 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Sélection de mouvement de compteur Compteur de Compteur de pièces Compteur de couture canettes Hauteur du presseur lors de la course à 2 10 à 300 temps Permet de désactiver le son du vibreur sonore. Sans signal sonore Signal sonore de Signal sonore...
  • Page 87 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Permet de spécifier le repérage de l’origine dans la couture combinée. Sans repérage de Après l’exécution de Après l’exécution l’origine chaque configuration. de chaque cycle. Permet de sélectionner l’état du presseur lorsque la machine est arrêtée par une commande de pause. Le presseur remonte lorsqu’onappuie Le presseur remonte sur la pédale de presseur. ※...
  • Page 88 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Activation/désactivation de la détection de cassure du fil Détection de cassure Détection de cassure du fil désactivée du fil activée Nombre de points invalides au début de 0 à 15 points 1 point la couture pour la détection de cassure du fil Nombre de points invalides pendant 0 à 15 points 1 point la couture pour la détection de cassure du fil Commande de cadre d’entraînement :...
  • Page 89 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Avec/Sans verrouillage de SW1 de pédale Sans Avec Avec/Sans verrouillage de SW2 de pédale Avec Sans Avec/Sans verrouillage de SW3 de pédale Avec Sans Avec/Sans verrouillage de SW4 de pédale Sans Avec Mode de la fonction d’agrandissement/réduction Désactivé...
  • Page 90 Plage de réglage Unité de modification N° Paramètre Avec/sans commande du presseur intermédiaire Sans (Abaissement Avec (abaissement Avec (abaissement fixe) avec les données même lors de l’entraîne- de couture pendant ment avant/arrière) le fonctionnement) Phase d’abaissement du presseur intermédiaire Juste avant le dé- Synchronisé...
  • Page 91 3-2. Liste des valeurs par défaut N° Paramètre Valeur par défaut Vitesse maximale de couture 2500 Vitesse de couture du premier point Vitesse de couture du second point 2500 Vitesse de couture du troisième point 2500 Vitesse de couture du quatrième point 2500 Vitesse de couture du cinquième point 2500...
  • Page 92 N° Paramètre Valeur par défaut Permet d’exécuter un repérage de l’origine à la fin de chaque couture (autre que couture combinée). Permet de spécifier la vitesse de bobinage d’une canette. 1600 Permet de sélectionner la méthode de mouvement du tire-fil. Permet de sélectionner l’unité...
  • Page 93 4. LISTE DES CODES D’ERREUR Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur Blocage machine E007 Mettre la machine L’arbre principal de la hors tension. machine ne peut pas tourner en raison d’une anomalie. Anomalie du connecteur de E008 Mettre la machine la tête de la machine...
  • Page 94 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E024 Dépassement de taille des Recommencer après Ecran de données de configuration avoir annulé l’erreur. saisie Dépassement de capacité mémoire. Erreur de lecture E027 Recommencer après Ecran La lecture des données avoir annulé...
  • Page 95 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E052 Erreur de détection de Recommencer après Ecran cassure du fil avoir annulé l’erreur. d’étape Se produit lorsqu’une cassure du fil est détectée. E061 Mettre la machine Erreur de données de l’interrupteur logiciel hors tension.
  • Page 96 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E310 Erreur du capteur du Recommencer après Ecran couvercle du crochet avoir annulé l’erreur. prece- Le couvercle du crochet est dent ouvert. Erreur de mot de passe E406 Recommencer Écran de...
  • Page 97 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E903 Anomalie de l’alimentation Mettre la machine du moteur pas à pas hors tension. Se produit lorsque l’alimen- tation de moteur pas à pas de la carte de servocom- mande (SERVO CONTROL) fluctue de plus de ±15 %.
  • Page 98 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E916 Anomalie de communication Mettre la machine entre le processeur principal hors tension. (MAIN CPU) et le processeur de l’arbre principal Se produit en cas d’anomalie de communication des données.
  • Page 99 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E928 Erreur de glissement de Mettre la machine position de moteur de hors tension. coupe du fil E930 Erreur de glissement de Mettre la machine position de moteur de hors tension.
  • Page 100 5. LISTE DES MESSAGES Nº de message Affichage Message affiché Description Confirmation d’effacement d’une M520 configuration utilisateur L’effacement sera exécuté. OK ? Bouton de confirmation d’effacement d’une M521 configuration L’effacement sera exécuté. OK ? Confirmation d’effacement d’une M522 configuration de couture par cycles L’effacement sera exécuté. OK ? Confirmation d’effacement des données de M523 sauvegarde Les données de configuration ne sont pas enregistrées en mémoire.
  • Page 101 Nº de message Affichage Message affiché Description Confirmation d’écrasement des données M535 de réglage sur l’ordinateur et de toutes les données machine L’écrasement des données sera exécuté. OK ? Confirmation de suppression de M537 l’instruction de tension du fil Une suppression sera effectuée. OK ? Confirmation de suppression de la valeur M538 d’augmentation/diminution du presseur intermédiaire Une suppression sera effectuée. OK ? Confirmation de formatage M542 Un formatage sera exécuté.
  • Page 102 Nº de message Affichage Message affiché Description Message d’initialisation de données M554 personalisées Les données personnalisées verrouillées ont été initialisées. Corruption de données personnalisées M555 Les données personnalisées verrouillées sont corrompues. Exécuter initialisation. OK? Confirmation d’initialisation de données M556 personnalisées Initialiser les données personnalisées verrouillées. OK? Confirmation de réinitialisation du mot de M557 passe...
  • Page 103 III. ENTRETIEN DE LA MACHINE 1. ENTRETIEN 1-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. ❷ ❸ ❹ ❶ ❺ : Trait de repère pour DP x 17 ❺...
  • Page 104 4) En tournant la poulie ❼ manuellement, aligner le trait de repère inférieur ❾ sur la barre à aiguille ascendante ❽ sur le bas de la bague inférieure de la barre à aiguille  . ❼ ❾ ❽ ❾ : Lorsqu’une aiguille DP x 17 est utilisée.  : Trait de repère pour DP x 17 5) Desserrer la vis de fixation du crochet  .
  • Page 105 [ Réglage de l’équerre de positionnement du support de la boîte à canette ] 7) Desserrer les vis de fixation  de l’équerre de positionnement du support de la boîte à canette  . 8) Déplacer l’équerre de positionnement du sup- port de la boîte à canette  vers la droite ou la gauche de sorte que le centre de l’équerre de positionnement du support de la boîte à...
  • Page 106 1-4. Réglage de la course verticale du presseur intermédiaire AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. * Etablir l’alimentation, puis la couper à nouveau après avoir abaissé le presseur intermédiaire. 1) Retirer le couvercle frontal. ❷...
  • Page 107 1-6. Disque de détection de cassure du fil 1) Régler de telle sorte que le disque du détecteur ❷ ❶ de cassure du fil ❶ soit toujours en contact avec le ressort du releveur de fil ❷ durant l’absence de fil d’aiguille. (Mou du fil: 0.5 mm approximativement) 2) A chaque fois que l’on modifie la course du res- sort du releveur de fil ❷...
  • Page 108 Après le réglage, veiller à vérifier la quantité d’huile en utilisant la machine à coudre avec le numéro de ❺ configuration de vérification de la quantité d’huile du Paper or crochet N° 102 (2.500 sti/min) quatre fois. the like Déposer l’écran à huile ❹ . (Voir page 99.) Retirer l’aiguille.
  • Page 109 1-10. Ajout de graisse aux points spécifiés * Faire l’appoint de graisse lorsque les erreurs ci-dessus s’affichent ou une fois par an (en retenant le délai le plus court). Si la graisse a diminué dû au nettoyage de la machine à coudre au toute autre raison, veiller à en ajouter immédiatement. Lorsque la machine a été utilisée pendant un certain nombre de points, l'erreur "E220 Avertissement de graissage"...
  • Page 110 1) Ouvrir le couvercle du cadre pour retirer le res- sort auxiliaire du presseur intermédiaire B ❶ . 2) Appliquer de la Graisse A JUKI sur la périphé- rie de la barre à aiguille ❷ . Faire tourner ma- nuellement la machine à coudre de manière à...
  • Page 111  ■ Appoint de graisse sur la partie de la plaque frontale 1) Ouvrir le couvercle de la plaque frontale. ❹ ❸ 2) Ajouter de la Graisse B JUKI sur les parties en feutre (3 endroits), la vis d’épaulement péri- ❶ phérique, les points d’appui ❶ à ❼ et la partie ❷...
  • Page 112 1-11. Problemes et remedes (Conditions de couture) Problème Cause Remède Page ① Glissement des points au début de ◦ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette 1. Le fil glisse hors de l’aiguille au début la couture entre 0,05 et 0,1 mm. ◦...
  • Page 113 Page Problème Cause Remède ① Mouvements de l’aiguille et de la ◦ Corriger les positions de l’aiguille et de 5. D e s s a u t s d e points se pro - navette mal synchronisés la navette ② L’écartement entre l’aiguille et le ◦...
  • Page 114 2. OPTIONS 2-1. Liste de gabarits Aiguille utilisée Guide de trou d'aiguille Taille N° de pièce Diamètre de trou d'aiguille Application nº 14 à 18 14439400 (OP) ø 2,0 Fil moyen à épais 14439509 (OP) ø 2,3 Fil épais nº 18 à 23 * 14439608 (Type H) ø 3,0 Fil épais nº 21 à 23 14439707 (OP)
  • Page 115 2-3. Lecteur de code-barre AVERTISSEMENT: • Ne pas regarder directement dans le faisceau laser du lecteur de code-barre. Le faisceau laser peut abîmer les yeux. • Ne pas émettre le faisceau laser en direction des yeux humains. Le faisceau laser peut abîmer les yeux. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ip-420