Sommaire des Matières pour Ariston AURES S 3.5 COM PL
Page 1
INSTANTANEOUS ELECTRIC WATER HEATER ПРОТОЧНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ سخان مياه كهربائي فوري CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ CALENTADOR DE AGUA ELÉCTRICO INSTANTÁNEO AQUECEDOR INSTANTÂNEO DE ÁGUA ELÉTRICO ПРОТОЧЕН ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВОДОНАГРЕВАТЕЛ ANINDA ELEKTRIKLI SU ISITICI TRENUTNA ELEKTRIČNA GRIJALICA VODE ΣΤΙΓΜΙΑΊΟΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΘΕΡΜΑΝΤΉΡΑΣ ΝΕΡΟΎ ÁTFOLYÓ RENDSZERŰ ELEKTROMOS VÍZMELEGÍTŐ ÎNCĂLZITOR DE APĂ...
Page 2
GENERAL SAFETY INSTRUCTION 1. This manual is an integral part of the product. Keep it with care with the appliance, and hand it on to the next user/owner in case of change of property. 2. Read the instructions and warning in this manual carefully, they contain important informa- tion regarding safe installation, use and maintenance.
Page 3
Symbol Meaning Failure to observe this warning can result in injury, which may even be fatal in certain circumstances Failure to observe this warning can msult in damage or injury, even to property; plants and animals Observe the product's general and specific safety instructions. GENERAL SAFETY STANDARDS Symbol Ref.
Page 4
TECHNICAL CHARACTERISTICS For the technical specifications, refer to the nameplate (the nameplate is located on the right side of the water heater). PRODUCT INFORMATION S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES...
Page 5
Installation Instructions: THE GUARANTEE IS SUBJECT TO CORRECT INSTALLATION. The instant water heater is a novel appliance designed to supply hot water instantly while conserving energy. When the pressure switch is on, then the heating element heats the flowing water. General information The appliance must be installed and commissioned by a qualified technician in accordance with established regulations and local health and safety regulations.
Page 6
For effective use Turn the water faucet (before inlet pipe) slowly until the lamps in the appliance switch "ON". Wait 15-20 seconds until hot water starts to flow. For colder water, turn the faucet increasing the water inflow gradually until you receive the desired water temperature. For hotter water, turn the faucet decreasing the water inflow. Heating setting: OFF - Power is off Low - Only the 1st Heating element switches on (left light on)
Page 7
Flow Rate Knob (Flow & Display model)Temp. Display (Display model) Power Knob Power Led AURES SLIM Water Inlet Water Outlet SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Feature Water Inlet Water Outlet Power LED Power Knob Flow rate Knob Temperature Display Unit Dimensions: Height 183mm Width 290mm Depth 113 mm Table 2 kW Loaded Recomended Cable...
Page 8
Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water not hot Too much water flowing through Reduce the flow rate of the water via the enough the heater outlet tap. Reduction In tha ambient Switch to higher temperature setting. temperature Check if the mains stop valve is fully open Water Pressure below of 100 kPa and that the there are no other restriction in the supply line.
Page 9
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО! 1. Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия. Сохраните его для справки и пе- редайте следующему собственнику при смене владельца. 2. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и предупреждениями в настоящем руководстве. В них содержатся важная информация по безопасному монтажу, эксплуатации и техническому обслужи- ванию.
Page 10
Символ Значение Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме, даже с летальным исходом в определенных обстоятельствах Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению имущества или травмам людей и животных Соблюдайте общие и особые инструкции по технике безопасности при обращении с прибором. ОБЩИЕ...
Page 11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики см. на шильдике (который расположен справа на водонагревателе). ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES Model AURES S 4 SH EU S 4 SH EU...
Page 12
Инструкции по установке ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДЕЙСТВУЮТ ПРИ УСЛОВИИ ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ. Проточный водонагреватель является инновационным прибором, разработанным в целях моментального подогрева воды при одновременной экономии электроэнергии. Нагревательный элемент греет проточную воду только при включенном реле давления. Общая информация Прибор должен устанавливать и вводить в эксплуатацию квалифицированный специалист в соответствии с...
Page 13
Советы по эффективной работе Медленно поверните кран (на входе холодной воды) до тех пор, пока лампы на приборе не включатся. Подождите 15-20 секунд, пока горячая вода не начнет течь. Для более холодной воды поворачивайте кран, постепенно увеличивая приток воды, пока не получите желаемую температуру воды. Для более горячей...
Page 14
Ручка регулирования напора Дисплей температуры Регулятор мощности Индикатор питания AURES SLIM Вход воды Выход воды характеристика SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Вход воды Выход воды Индикатор питания Ручка питания Ручка регулирования напора TДисплей температуры Размеры прибора: Высота 183 мм Ширина 290 мм Глубина 113 мм Таблица...
Page 15
Поиск и устранение неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Вода недостаточно Слишком сильный поток воды через Снизьте напор воды, прикрыв кран. горячая нагреватель Переключитесь на более высокую настройку Снижение окружающей температуры температуры. Давление воды ниже 0,3 бар Проверьте, полностью ли открыт магистральный...
Page 16
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل السبب المحتمل عالمة الخلل .قم بخفض معدل تدفق المياه عبر صنبور اإلخراج كثرة تدفق المياه عبر السخان عدم كفاية سخونة المياه .اختر التبديل إلى إعداد درجة حرارة أعلى انخفاض درجة الحرارة المحيطة تح ق ّ ق مما إذا كان الصمام الرئيسي الحابس مفتوحً ا انخفاض...
Page 17
لضمان االستخدام الفع ّ ال لضمان االستخدام الفع ّ ال 20" (التشغيل)، وانتظر مدة تتراوح بين 51 وON" أ د ِ ر صنبور المياه (قبل أنبوب المدخل) ببطء حتى تكون المصابيح في الجهاز على وضع ثانية حتى يبدأ تدفق المياه الساخنة. للحصول على مياه أقل في درجة الحرارة، أ د ِ ر الصنبور المخصص لزيادة تدفق المياه الداخلة تدريج ي ًا حتى .تصل...
Page 18
مقبض معدل التدفق درجة الحرارة شاشة العرض مقبض الطاقة للطاقةLed مؤشر AURES SLIM مدخل المياه مخرج المياه SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY مدخل المياه مخرج المياه للطاقةLed مؤشر مقبض الطاقة مقبض معدل التدفق درجة الحرارة شاشة العرض أبعاد الوحدة: ارتفاع 381 مم عرض 092 مم عمق 311 مم 2 الجدول...
Page 19
:تعليمات التركيب .يخضع الضمان للتركيب الصحيح ،إنّ سخان المياه الفوري جهاز جديد مصمم لتسخين المياه على الفور مع توفير الطاقة في الوقت نفسه. عندما يكون مفتاح الضغط قيد التشغيل .يقوم عنصر التسخين بتسخين المياه المتدفقة معلومات عامة .1. يجب تركيب الجهاز وتشغيله بمعرفة ف ن ّ ي مؤ ه ّل وف ق ً ا لألنظمة المعمول بها ولوائح الصحة والسالمة المحلية .) في...
Page 20
الخصائص الفنية لال .)طالع على المواصفات الفنية، راجع لوحة االسم (موجودة على الجانب األيمن من سخان المياه معلومات المنتج معلومات المنتج S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU AURES AURES...
Page 21
المعنى الرمز .يمكن أن يؤدي عدم مراعاة هذا التحذير إلى حدوث إصابة قد تكون مميتة في ظروف معينة .يمكن أن يؤدي عدم مراعاة هذا التحذير إلى حدوث إصابات أو أضرار تلحق بالممتلكات أو النباتات أو الحيوانات .احرص على االلتزام بتعليمات السالمة العامة والخاصة للمنتج معايير...
Page 22
تعليمات السالمة العامة هذا الدليل جزء ال يتجزأ من المنتج. لذلك، احتفظ به بعناية مع الجهاز، وفي حالة انتقال ملكيته، س ل ّ مه إلى .المستخدم/المالك الجديد اقرأ التعليمات والتحذيرات الواردة في هذا الدليل بعناية، فهي تتضمن معلومات مهمة بشأن التركيب .واالستخدام...
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, GÉNÉRALITÉS MISE EN GARDE ! 1. Cette notice fait partie intégrante du produit. Conservez-la en lieu sûr et remettez-la à l'utilisateur ou au propriétaire suivant en cas de changement d'occupant. 2. Lisez attentivement les consignes et les avertissements contenus dans cette notice. Ils donnent des informations importantes concernant la sécurité...
Page 24
Symbole Signification Le non-respect de cet avertissement peut causer des dommages corporels, pouvant être mortels dans certaines conditions Le non-respect de cet avertissement peut causer des dommages matériels ou corporels, y compris pour des biens, des plantes ou des animaux. Respectez les consignes générales et spécifiques de sécurité...
Page 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour les caractéristiques techniques, se reporter à la plaque signalétique (elle se trouve sur le côté droit du chauffe-eau). INFORMATIONS PRODUIT S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES Model AURES...
Page 26
Installation : LA GARANTIE S'APPLIQUE SOUS RÉSERVE D'UNE INSTALLATION CORRECTE. Le chauffe-eau instantané est un appareil novateur, conçu pour fournir instantanément de l'eau chaude tout en économisant de l'énergie. Lorsque le commutateur de pression est activé, l'élément chauffant chauffe l'eau qui s'écoule. Informations générales L'installation et la mise en service initiale de l'appareil doivent être réalisées par un technicien qualifié, conformément aux règlements en vigueur et aux réglementations locales sur l'hygiène et la sécurité.
Page 27
Pour un fonctionnement efficace Tourner le robinet d'eau (avant le tuyau d'arrivée) lentement jusqu'à ce que les voyants de l'appareil s'allument. Patientez de 15 à 20 secondes jusqu'à ce que l'eau chaude commence à couler. Pour une eau plus froide, tourner le robinet pour augmenter progressivement le débit de l'arrivée d'eau, jusqu'à l'obtention de la température souhaitée.
Page 28
Bouton de débit (Modèle, Flow & Display) Affichage de la temp. (Modèle Display) Bouton de puissance LED d'alimentation AURES SLIM Arrivée d'eau Sortie d'eau SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Modèle Arrivée d'eau Sortie d'eau LED d'alimentation Bouton de puissance Bouton de débit Affichage de la temperature Dimensions de l'appareil : Hauteur 183 mm Longueur 290 mm Largeur 113 mm Tableau 2...
Page 29
Dépannage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'eau n'est pas Débit d'eau trop élevé dans le Réduire le débit d'eau au moyen du robinet assez chaude chauffe-eau de sortie. Réduction de la température Régler à une température supérieure. ambiante Vérifier que la vanne d'arrêt est entièrement Pression d'eau inférieure à...
Page 30
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! 1. Este manual es parte integral del aparato. Consérvelo cuidadosamente junto con el aparato y entréguelo al siguiente usuario/propietario en caso de cambio de propiedad. 2. Lea detenidamente las instrucciones y advertencias presentes en este manual, contienen infor- mación importante a cerca de la instalación, uso y mantenimiento seguros.
Page 31
Símbolo Significado El incumplimiento de esta advertencia, puede ser fatal en algunas circunstancias El incumplimiento de esta advertencia puede implicar puede ocasionar daños o lesiones, incluso a las cosas, plantas y animales Cumplir con las instrucciones de seguridad generales y específicas del producto. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Símbolo Ref.
Page 32
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para las especificaciones técnicas, consulte la placa de identificación que se encuentra en el lado derecho del calentador de agua. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES...
Page 33
Instrucciones para la instalación: LA GARANTÍA ESTÁ SUJETA A UNA CORRECTA INSTALACIÓN. El calentador de agua instantáneo es un novedoso dispositivo diseñado para suministrar agua caliente al instante y al mismo tiempo ahorrar energía. Cuando el interruptor de presión está encendido, se calienta el agua que fluye.
Page 34
Para un uso eficiente Gire el grifo del agua (antes de la tubería de entrada) lentamente hasta que se enciendan las luces en el aparato. Espere 15-20 segundos hasta que el agua caliente empiece a salir. Para agua más fría, girar gradualmente el grifo disminuyendo el caudal de entrada del agua hasta que se obtenga la temperatura del agua deseada.
Page 35
Botón de Control del caudal (Flow & Display modelo) Temp. Pantalla (Display modelo) Botón de encendido Luz de encendido AURES SLIM Entrada de agua Salida de agua SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Feature Water Inlet Water Outlet Power LED Power Knob Flow rate Knob Temperature Display Medidas: Altura 183mm Anchura290mm Profundidad 113mm...
Page 36
Solución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El agua no está Entra demasiado caudal de agua en Reducir el caudal del agua mediante el suficientemente el calentador grifo del agua. caliente Descenso de la temperatura Ajuste una temperatura del agua más ambiental alta.
Page 37
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA CUIDADO! 1. O presente manual é parte integrante do produto. Guarde-o cuidadosamente junto do aparelho e entregue-o ao utilizador/proprietário seguinte em caso de mudança de propriedade. 2. Leia com atenção as instruções e os avisos presentes neste manual, pois contêm informações im- portantes sobre a instalação, utilização e manutenção segura do produto.
Page 38
Símbolo Significado A não observância deste aviso pode causar lesões, podendo mesmo ser fatais em determinadas circunstâncias. A não observância deste aviso pode causar danos ou lesões, incluindo em objetos, plantas e animais. Siga as instruções gerais e específicas do produto em matéria de segurança. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA Ref.ª...
Page 39
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para obter as especificações técnicas, consulte a placa de identificação (a placa de identificação encontra-se do lado direito do aquecedor de água). INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU...
Page 40
Instruções de instalação: A GARANTIA ESTÁ SUJEITA A UMA INSTALAÇÃO CORRETA. O aquecedor instantâneo de água é um aparelho inovador concebido para fornecer água quente de forma instantânea, economizando energia. Se o interruptor de pressão estiver ligado, a resistência aquece a água corrente.
Page 41
Para uma utilização eficaz Rode lentamente a torneira da água (antes do tubo de entrada) até que as lâmpadas do aparelho se liguem. Aguarde 15-20 segundos até que comece a sair água quente. Para água mais fria, rode a torneira diminuindo gradualmente a entrada de água até...
Page 42
Botão de débito (Flow & Display modelo) Visor da temperatura (Display modelo) Botão de alimentação LED de alimentação AURES SLIM Entrada de água Saída de água SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Modelo Entrada de água Saída de água LED de alimentação Botão de alimentação Botão de débito Visor da temperatura...
Page 43
Resolução de problemas SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A água não é Demasiada água a circular através Reduza o débito da água através da suficiente do aquecedor torneira de saída. Redução da temperatura Mude para uma definição de ambiente temperatura mais elevada. Certifique-se de que a válvula de corte da Pressão da água abaixo dos rede está...
Page 44
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - ВНИМАНИЕ! 1. ова ръководство е неделима част от продукта. Пазете го грижливо при уреда и го предайте на следващия потребител/собственик, ако собствеността на уреда се смени. 2. Прочетете внимателно инструкциите и предупрежденията в това ръководство – те съдържат...
Page 45
Символ Значение Неспазването на това предупреждение може да доведе до нараняване, които при определени обстоятелства може да бъде фатално Неспазването на това предупреждение може да доведе до повреда на имущество или растения или нараняване на хора и животни Съблюдавайте общите и специалните инструкции за безопасност на продукта. ОБЩИ...
Page 46
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ За техническите спецификации вижте табелката с данни на уреда (намира се на дясната страна на водонагревателя). ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES Model AURES...
Page 47
Инструкции за инсталиране: ГАРАНЦИЯТА Е ВАЛИДНА ПРИ ПРАВИЛНО ИНСТАЛИРАНЕ. Проточният водонагревател е нов уред, създаден за подаване на топла вода незабавно, което води и до икономия на енергия. Когато е включен ключът за налягане, нагревателният елемент затопля протичащата вода. Обща информация Уредът...
Page 48
За ефективно използване Завъртете крана на водата (преди входната тръба) бавно, докато лампичките на уреда светнат. След 15-20 секунди топлата вода започва да тече. За да направите водата по-студена, завъртете крана, за да усилите потока на водата, докато не получите желаната температура на водата. За да направите водата по-топла, завъртете...
Page 49
Копче на дебита (Flow & Display) Температура (Display) Копче на захранването Светодиод на захранването AURES SLIM Вход на водата Изход на водата SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY шаблон Вход на водата Изход на водата Светодиод на захранването Копче на захранването Flow rate Knob Температура...
Page 50
Отстраняване на неизправности СИМПТОМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Водата не е През нагревателя протича Намалете дебита на водата посредством достатъчно твърде много вода изходния кран. гореща Понижение на околната Превключете на по-висока настройка на температура температурата. Налягане на водата под 100 kPa Проверете...
Page 51
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI - DİKKAT! 1. Bu kılavuz ürünün ayrılmaz bir parçasıdır. Kılavuzu cihazla birlikte özenle saklayın ve sahibinin değişmesi durumunda bir sonraki kullanıcıya/sahibine verin. 2. Bu kılavuzdaki talimat ve uyarıları dikkatle okuyun. Bunlar güvenli tesisat, kullanım ve bakımla ilgili önemli bilgiler içerir. 3.
Page 52
Sembol Anlamı Bu uyarıya uyulmaması, bazı durumlarda ölüme bile neden olabilen yaralanmaya yol açabilir. Bu uyarıya uyulmaması eşya, bitki ve hayvanların da zarar görmesine veya yaralanmasına neden olabilir. Ürünün genel ve özel güvenlik talimatlarına uyun. GENEL GÜVENLİK STANDARTLARI Ref. Uyarı Risk Sembol Cihazı...
Page 53
TEKNİK ÖZELLİKLER Teknik özellikler için isim levhasına bakın (isim levhası, su ısıtıcının sağ tarafında bulunur). ÜRÜN BILGILERI S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU Model AURES Model AURES S 4 SH EU...
Page 54
Tesisat Talimatları: GARANTİ DOĞRU TESİSATA TABİDİR. Anında su ısıtıcısı, hemen sıcak su sağlarken enerjiyi koruyacak şekilde tasarlanan yeni bir cihazdır. Basınç anahtarı açık olduğunda, ısıtma elemanı akan suyu ısıtır. Genel bilgiler Cihaz yetkili bir teknisyen tarafından belirlenen mevzuata, yerel sağlık ve güvenlik yönetmeliklerine uygun bir şekilde takılmalı...
Page 55
Etkin kullanım için Su musluğunu (giriş borusundan önce), cihazdaki lambalar yanana kadar yavaşça çevirin. Sıcak suyun akmaya başlaması için 15-20 saniye bekleyin. Daha soğuk su için istenen su sıcaklığını elde edene kadar suyun içeri akışını kademeli olarak artıran musluğu çevirin.Daha sıcak su için musluğu su akışını azaltacak şekilde çevirin. Isıtma ayarı: OFF (KAPALI) - Güç...
Page 56
Akış Hızı Düğmesi (Flow & Display şablon) Sıc. Ekran (Display şablon) Güç Düğmesi AURES Güç Led’i SLIM Su Girişi Su Çıkışı SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY şablon Su Girişi Su Çıkışı Güç Led’i Güç Düğmesi Akış Hızı Düğmesi Sıc. Ekran Ünite Boyutları: Yükseklik 183 mm Genişlik 290 mm Derinlik 113 mm Tablo 2 Yüklenen kW...
Page 57
Sorun giderme Belirti OLASI NEDEN ÇÖZÜM Su yeterince sıcak Isıtıcıdan çok fazla su akması Çıkış musluğu aracılığıyla akış hızını azaltın. değil Ortam sıcaklığının azalması Daha yüksek sıcaklık ayarına geçin. 100 kPa değerinin altında Su Ana durdurma valfinin tam olarak açık olup Basıncı...
Page 58
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE - OPREZ! 1. Ovaj priručnik sastavni je dio proizvoda. Pažljivo ga čuvajte dok posjedujete uređaj te ga pros- lijedite idućem korisniku/vlasniku u slučaj promjene vlasništva. 2. Pažljivo pročitajte upute i upozorenja navedene u ovom priručniku. Sadrže važne informacije u pogledu sigurnog postavljanja, upotrebe i održavanja.
Page 59
Simbol Značenje Ako se ne pridržavate ovog upozorenja, može doći do ozljeda koje u određenim okolnostima mogu biti čak i smrtonosne. Ako se ne pridržavate ovog upozorenja, može doći do oštećenja ili ozljeda, i to čak i imovine, biljaka i životinja. Slijedite opće i specifične sigurnosne upute za proizvod.
Page 60
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Tehničke specifikacije potražite na tipskoj pločici (nalazi se na desnoj strani grijalice vode). INFORMACIJE O PROIZVODU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU Model AURES Model AURES S 4 SH EU...
Page 61
Upute za postavljanje: ISPRAVNO POSTAVLJANJE UVJET JE JAMSTVA. Trenutna grijalica vode inovativan je uređaj osmišljen za trenutni dovod tople vode uz uštedu energije. Kada je tlačni prekidač uključen, grijaći element grije vodu koja teče. Opće informacije Uređaj mora postaviti i pustiti u rad kvalificirani tehničar u skladu s propisima na snazi i propisima o zaštiti zdravlja i sigurnosti.
Page 62
Za učinkovitu upotrebu Slavinu za vodu (prije ulazne cijevi) polako okrećite sve dok se indikatori na uređaju ne „UKLJUČE”. Pričekajte 15 – 20 sekundi dok topla voda ne počne teći. Ako želite hladniju vodu, postepeno okrećite slavinu povećavajući dotok vode sve dok ne postignete željenu temperaturu vode. Ako želite topliju vodu, okrećite slavinu smanjujući dotok vode.
Page 63
Gumb stope protoka (Flow & Display model) Temp. zaslon (Display model) Gumb napajanja LED indikator napajanja AURES SLIM Ulaz vode Izlaz vode SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Feature Ulaz vode Izlaz vode LED indikator napajanja Gumb napajanja Gumb stope protoka Temp.
Page 64
Rješavanje problema SIMPTOM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Voda nije dovoljno Previše vode teče kroz grijalicu Putem izlazne slavine smanjite stopu topla protoka vode. Pad temperature okoline Prebacite na višu postavku temperature. Provjerite je li ventil za zaustavljanje dovoda u potpunosti otvoren te je li Tlak vode ispod 100 kPa dovodni vod blokiran.
Page 65
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. Το εγχειρίδιο αυτό αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Φυλάξτε το μαζί με τη συσκευή και παραδώστε το στον επόμενο χρήστη/κάτοχο σε περίπτωση αλλαγής του κατόχου. 2. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις του εγχειριδίου, καθώς περιέχουν σημαντικές...
Page 66
Σύμβολο Σημασία Η μη συμμόρφωση με την προειδοποίηση μπορεί προκαλέσει τραυματισμό που ενδέχεται να αποβεί ακόμη και μοιραίος σε συγκεκριμένες συνθήκες Η μη συμμόρφωση με την προειδοποίηση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή τον τραυματισμό φυτών και ζώων Πρέπει να τηρείτε τις γενικές και ειδικές οδηγίες ασφαλείας του προϊόντος. ΓΕΝΙΚΑ...
Page 67
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Για τα τεχνικά χαρακτηριστικά ανατρέξτε στην πινακίδα (η πινακίδα βρίσκεται στη δεξιά πλευρά του θερμαντήρα νερού). ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES Model AURES...
Page 68
Οδηγίες εγκατάστασης: Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. Ο στιγμιαίος θερμαντήρας νερού είναι μια πρωτοποριακή συσκευή σχεδιασμένη να παρέχει ζεστό νερό στη στιγμή, εξοικονομώντας ενέργεια. Όταν ο διακόπτης της πίεσης είναι ενεργοποιημένος, το στοιχείο θέρμανσης ζεσταίνει το νερό. Γενικές πληροφορίες Η...
Page 69
Για αποτελεσματική χρήση Ανοίξτε αργά τη βρύση (πριν από τον σωλήνα εισόδου), μέχρι οι λυχνίες της συσκευής να ανάψουν στο "ON". Περιμένετε 15-20 δευτερόλεπτα για να αρχίσει να ρέει ζεστό νερό. Για πιο κρύο νερό, γυρίστε τη βρύση αυξάνοντας σταδιακά τη ροή νερού μέχρι να έχετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού. Για ακόμα πιο ζεστό νερό, γυρίστε τη βρύση...
Page 71
Αντιμετώπιση προβλημάτων ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Το νερό δεν είναι Υπερβολικά μεγάλη ροή νερού Μειώστε τον ρυθμό ροής του νερού από την αρκετά ζεστό στον θερμαντήρα παροχή εξόδου. Μείωση θερμοκρασίας Επιλέξτε ρύθμιση με μεγαλύτερη θερμοκρασία. περιβάλλοντος Ελέγξτε αν η κύρια βαλβίδα διακοπής είναι Πίεση...
Page 72
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK VIGYÁZAT! 1. Ez a kezelési utasítás a termék részét képezi. Meg kell őrizni a berendezéssel együtt, és tulaj- donosváltáskor át kell adni a berendezés új felhasználójának vagy tulajdonosának. 2. Olvassa végig alaposan a kezelési utasítás útmutatásait és figyelmeztetéseit, mert fontos tud- nivalókat tartalmaznak a biztonságos beszerelésről, használatról és karbantartásról.
Page 73
Jelkép Jelentés A figyelmeztetés be nem tartása személyi sérülést, sőt bizonyos körülmények között halált is okozhat A figyelmeztetés be nem tartása anyagi kárt vagy sérülést okozhat, állatoknak és növényeknek is. Tartsa be a termék általános és egyedi biztonsági előírásait. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKS Jelkép Szám Figyelmeztetés Veszély...
Page 74
MŰSZAKI JELLEMZŐKS A műszaki jellemzőkhöz lásd a berendezés adattábláját (a vízmelegítő jobb oldalán). TERMÉKADATOK S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES Model AURES S 4 SH EU S 4 SH EU...
Page 75
Szerelési útmutatások: A JÓTÁLLÁS CSAK HIBÁTLAN BESZERELÉS ESETÉN ÉRVÉNYES.N. A vízmelegítő egy vadonatúj készülék meleg víz azonnali energiatakarékos előállítására. Amikor a nyomáskapcsoló be van kapcsolva, a fűtőbetét melegíti az áramló vizet. Általános tudnivalók 1. A berendezést hozzáértő műszaki szakemberrel kell felszereltetni és beüzemeltetni a helyi jogszabályok és biztonsági/egészségvédelmi követelmények betartásával.
Page 76
Optimális használat Nyissa meg lassan a vízcsapot (a bevezetőcső előtt), amíg a berendezés lámpái világítani nem kezdenek. Várjon 15-20 másodpercet, amíg a meleg víz folyni nem kezd. A víz hűtéséhez fordítsa el fokozatosan a csapot, növelve a vízátfolyást, amíg el nem éri a kívánt hőmérsékletet. A melegebb vízért zárjon a csapon, hogy csökkenjen a beáramló...
Page 77
Áramlási sebesség gombja Hőmérsékletkijelző Bekapcsoló gomb Bekapcsolásjelző LED AURES SLIM Vízbevezetés Vízkivezetés SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Feature Water Inlet Water Outlet Power LED Power Knob Flow rate Knob Temperature Display A berendezés méretei: Magasság 183mm - Szélesség 290mm - Mélység 113 mm 2.
Page 78
Hibaelhárítás ELHÁRÍTÁS TÜNET ELHÁRÍTÁS A VÍZ NEM ELÉG A víz nem elég Túl sok víz áramlik át a Csökkentse az áramlási sebességet az vízmelegítőn elvezető csap segítségével. A környezeti hőmérséklet Váltson magasabb hőmérsékleti lecsökkenése. beállításra. Ellenőrizze, hogy a fő elzárószelep 100 kPa alatti víznyomás.
Page 79
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ GENERALE 1. Acest manual este parte integrantă a produsului. Păstrați-l cu grijă împreună cu aparatul, și înmânați-l următorului utilizator/proprietar în cazul schimbării proprietarului. 2. Citiți cu atenție instrucțiunile și avertizările din acest manual deoarece acestea conțin informa- ții importante privind instalarea, utilizarea și întreținerea dispozitivului în condiții de siguranță.
Page 80
Simbol Semnificație Nerespectarea acestei avertizări poate provoca vătămări personale ce pot fi fatale în anumite circumstanțe. Nerespectarea acestei avertizări poate provoca pagube sau vătămări, inclusiv asupra bunurilor, plantelor și animalelor. Respectați instrucțiunile de siguranță generale și specifice ale produsului. STANDARDE DE SIGURANȚĂ GENERALE Simbol Ref.
Page 81
CARACTERISTICI TEHNICE Pentru specificațiile tehnice, vă rugăm să consultați plăcuța cu datele de identificare (plăcuța este poziționată în partea dreaptă a încălzitorului de apă). INFORMAȚII DESPRE PRODUS S 3.5 COM PL S 3.5 COM PL S 3.5 COM EU S 3.5 COM EU S 5.5 SH EU S 5.5 SH EU Model AURES...
Page 82
Instrucțiuni de instalare: GARANȚIA DEPINDE DE INSTALAREA CORECTĂ. Încălzitorul de apă instant este un dispozitiv nou, proiectat pentru a furniza apă caldă instant, economisind energie. Când comutatorul de presiune este pornit, elementul de încălzire încălzește apa care curge. Informații generale Aparatul trebuie să...
Page 83
Pentru o utilizare eficientă Rotiți încet robinetul de apă (înaintea conductei de intrare), până când se aprind luminile aparatului, indicând că este pornit. Așteptați 15-20 de secunde până când începe să curgă apa caldă. Pentru apă mai rece, rotiți robinetul, crescând debitul de apă treptat, până când obțineți temperatura dorită a apei. Pentru apă mai caldă, rotiți robinetul, scăzând debitul de apă.
Page 84
Buton de debit (modelele Flow și Display) Afișaj temperatură (modelul Display) Buton de alimentare LED de alimentare AURES SLIM Intrare apă Ieșire apă SLIM SLIM FLOW SLIM DISPLAY Funcție Intrare apă Ieșire apă LED de alimentare Buton de alimentare Buton de debit Afișaj temperatură...
Page 85
Depanare PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Apa nu este Debitul de apă ce trece prin Reduceți debitul de apă prin intermediul suficient de încălzitor este prea mare. robinetului de ieșire. caldă. Temperatura ambientală a scăzut. Setați pe o temperatură mai mare. Presiunea apei este sub 100 kPa.
Page 86
Product sizes / Размеры изделия / / جتنملا ماجحأimensions du produit / Medidas del producto / Ta- manhos do produto / Размери на продукта / Ürün boyutları / Veličine proizvoda / Μεγέθη προϊόντων / Készülékméretek / Dimensiunile produsului Close cover Steps / Порядок закрывания крышки / / ءاطغلا قالغإ تاوطخÉtapes de fermeture du couvercle / Pasos para el cierre de la tapa / Passos para fechar a tampa / Стъпки...