Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTIONS
Lire attentivement avant
la mise en service !
À conserver pour une uti-
lisation ultérieure
Ces instructions de montage et d'utili-
sation font partie de la machine. Les
fournisseurs de machines neuves et
d'occasion sont tenus de documenter
par écrit que les instructions de mon-
Notice originale
tage et d'utilisation ont été livrées avec
g
5901380-
-fr-1012
la machine et remises au client.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rauch UKS 80

  • Page 1 NOTICE D'INSTRUCTIONS Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une uti- lisation ultérieure Ces instructions de montage et d'utili- sation font partie de la machine. Les fournisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que les instructions de mon- Notice originale tage et d'utilisation ont été...
  • Page 2 à nos appareils sans préavis. Toutefois, nous ne sommes pas tenus d'appli- quer ces améliorations ou modifications sur des machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Cordialement. RAUCH GmbH Machines Agricoles...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tables des Matières Préface Utilisation conforme et conformité CE Utilisation conforme à l'usage prévu ........1 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Tables des Matières Caractéristiques de la machine Fabricant ............21 Versions .
  • Page 5 Tables des Matières Réglages machine Régler la quantité d'épandage ......... 45 7.1.1 UKS avec réglage mécanique de la dose d'épandage .
  • Page 6 Vidage des doses résiduelles......... . 85 9.3.1 Vidage de la trémie, UKS 80 à UKS 120 ......85 9.3.2 Vidage de la trémie, UKS 150 GB à...
  • Page 7 Tables des Matières 13 Calcul de la charge de l'essieu 14 Mise au rebut/traitement des déchets 14.1 Sécurité ............105 14.2 Mise au rebut .
  • Page 8 Tables des Matières...
  • Page 9: Utilisation Conforme Et Conformité Ce

    Utilisation conforme et conformité CE Utilisation conforme et conformité CE Utilisation conforme à l'usage prévu Les épandeurs en nappe universels de la série UKS sont montés conformément à l'utilisation conforme à l'usage prévu et ne doivent être utilisés que pour les points énumérés ci-dessous.
  • Page 10: Déclaration De Conformité Ce

    Nous déclarons par la présente que le produit : Épandeur en nappe universel de la série UKS Type : UKS 80, UKS 100, UKS 120, Type : UKS 150 GB, UKS 190 GB, UKS 230 GB, UKS 300 GB est conforme dans la version livrée à tous les critères de la Directive Machines CE 2006/42/CE.
  • Page 11: Consignes À L'attention De L'utilisateur

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Consignes à l'attention de l'utilisateur Concernant ces instructions d'utilisation Ces instructions d'utilisation font partie intégrante de l'épandeur en nappe uni- versel de la série UKS. La notice d’instructions contient des consignes importantes pour utiliser et ef- fectuer l'entretien de l'épandeur en nappe universel de manière sécurisée, conforme à...
  • Page 12: Remarques Sur La Mise En Page

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Remarques sur la mise en page 2.3.1 Instructions et indications Les étapes d'exploitation à effectuer par l'utilisateur sont représentées sous la forme d'une liste numérotée. 1. Consigne d'exploitation étape 1 2. Consigne d'exploitation étape 2 Les consignes qui ne comportent qu'une seule étape ne sont pas numérotées.
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité Sécurité Remarques générales Le chapitre Sécurité contient les consignes de précaution de base, les prescrip- tions relatives à la sécurité des travailleurs et au transport dans le cadre de l'uti- lisation de la machine attelée. Le respect des consignes énoncées dans ce chapitre est le prérequis de base pour l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 14 Sécurité Niveaux de danger des avertissements Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de danger sont classés comme suit : n DANGER Type et source du danger Cette indication signale un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes.
  • Page 15: Informations Générales Sur La Sécurité De La Machine

    Formation Les partenaires commerciaux, les représentants ou collaborateurs de l'entreprise RAUCH forment l'exploitant à l'utilisation et la maintenance de la machine. L'exploitant doit veiller à ce que le personnel responsable de l'utilisation et de la maintenance nouvellement arrivé reçoive une initiation minutieuse sur l'utilisation et l'entretien de la machine en prenant en compte la présente notice d’instruc-...
  • Page 16: Prévention Des Accidents

    Sécurité 3.4.3 Prévention des accidents Les prescriptions en matière de sécurité et de prévention d'accident sont régle- mentées selon des dispositions légales dans chaque pays. L'exploitant de la ma- chine est tenu de respecter les directives en vigueur dans le pays concerné. Observez en outre les consignes suivantes : ...
  • Page 17: Contrôles Avant La Mise En Service

    Sécurité 3.5.3 Contrôles avant la mise en service Vérifiez la sécurité d'exploitation de l'épandeur en nappe universel avant la pre- mière mise en service et avant chaque mise en service ultérieure.  Tous les dispositifs de protection de l'épandeur en nappe universel sont-ils présents et opérationnels ? ...
  • Page 18: Utilisation Du Matériau D'épandage

    Sécurité Utilisation du matériau d'épandage Le choix ou l'utilisation non conforme du matériau d'épandage peut entraîner de graves dommages sur les personnes ou l'environnement.  Veuillez vous informer des effets du matériau d'épandage sur l'homme, l'en- vironnement et la machine lorsque vous choisissez le produit. ...
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    Sécurité Entretien et maintenance Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.  Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant d'attention.
  • Page 20: Travaux De Maintenance Et D'entretien

    Sécurité 3.8.3 Travaux de maintenance et d'entretien  Éteignez le moteur du tracteur avant tous travaux de nettoyage, de mainte- nance et d'entretien ainsi que lors de la réparation d'une panne. Attendez que tous les éléments mobiles de la machine soient à l'arrêt. ...
  • Page 21: Contrôles Avant Le Départ

    Sécurité 3.9.1 Contrôles avant le départ Le contrôle avant tout déplacement contribue en grande partie à la sécurité rou- tière. Vérifiez tout de suite avant d'effectuer le trajet si les conditions de fonction- nement, la sécurité routière et les conditions du pays concerné sont respectées. ...
  • Page 22: Dispositifs De Protection Sur La Machine

    Sécurité 3.10 Dispositifs de protection sur la machine 3.10.1 Position des dispositifs de sécurité Figure 3.1 : Emplacement des dispositifs de protection, des consignes de sé- curité et d'avertissement [1] Numéro de série sur la trémie [2] Plaque signalétique [3] Réflecteurs latéraux jaunes [4] Caisson garde-chaîne [5] Instruction : régime de la prise de force [6] Grille de protection dans la trémie...
  • Page 23: Fonctionnement Des Dispositifs De Protection

    Sécurité [1] Protection de l'arbre de trans- mission Figure 3.2 : Protection de l'arbre de trans- mission 3.10.2 Fonctionnement des dispositifs de protection Les dispositifs de protection protègent votre santé et votre vie.  N'exploitez l'épandeur en nappe universel qu'avec des dispositifs de protec- tion efficaces.
  • Page 24 Sécurité Figure 3.3 : Support pour câbles et flexibles [1] Support pour câbles et flexibles...
  • Page 25: Étiquettes Autocollantes D'avertissement Et D'instructions

    Sécurité 3.11 Étiquettes autocollantes d'avertissement et d'instructions Diverses consignes de sécurité et avertissements sont placés sur l'épandeur en nappe universel de la série UKS (Application sur la machine voir figure 3.1). Les étiquettes d'avertissements et d'instructions font partie intégrante de la ma- chine.
  • Page 26: Étiquettes Autocollantes D'instruction Et Plaque Signalétique

    Régime de prise de force Le régime nominal de la prise de force s'élève à 1 000 tr/min. 1000 Charge utile maximale 500 kg pour UKS 80, UKS 100, UKS 120. 500 kg max. 2051035 Charge utile maximale 700 kg pour UKS 150 GB, UKS 190 GB, UKS 230 GB.
  • Page 27: Réflecteur

    Sécurité 3.12 Réflecteur Les dispositifs techniques d'éclairage doivent être fixés selon les directives et être opérationnels en permanence. Ils ne doivent être ni recouverts, ni sales. L'épandeur en nappe universel de la série UKS est équipé en usine d'un éclai- rage passif avant et latéral (application sur la machine voir figure 3.1).
  • Page 28 Sécurité...
  • Page 29: Caractéristiques De La Machine

    Caractéristiques de la machine Caractéristiques de la machine Fabricant RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-0 Téléfax : +49 (0) 7221 / 985-200 Centre de services, service technique clientèle RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Postfach 1162 D-76545 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-250...
  • Page 30: Épandeur D'engrais Uks Gb

        d'épandage Données techniques Équipement de base 4.3.1 Épandeur pour service hivernal UKS Dimensions : Données UKS 80 UKS 100 UKS 120 Largeur totale 98 cm 118 cm Longueur totale 70 cm 70 cm 70 cm Hauteur de remplissage (machine...
  • Page 31 Le poids à vide (masse) de l'épandeur en nappe universel est différent selon l'équipement et la combinaison de rehausses. Le poids à vide indiqué sur la plaque d'usine se réfère à la construction standard. Données UKS 80 UKS 100 UKS 120 Poids à vide...
  • Page 32: Épandeur D'engrais Uks Gb

    Caractéristiques de la machine 4.3.2 Épandeur d'engrais UKS GB Dimensions : Données UKS 150 GB UKS 190 GB UKS 230 GB UKS 300 GB Largeur totale 168 cm 208 cm Longueur totale 70 cm 70 cm 70 cm 70 cm Hauteur de remplissage (machine 60 cm 60 cm...
  • Page 33: Données Techniques Rehausses

    Les épandeurs d'engrais en nappe universels de la série UKS peuvent fonctionner avec différentes rehausses et diverses combinaisons de rehausses. Selon chaque équipement utilisé, les capacités, les dimensions et les poids peuvent varier. 4.4.1 Épandeur pour service hivernal UKS Données avec rehausse UKS 80 UKS 100 UKS 120 Capacité 230 l...
  • Page 34 Caractéristiques de la machine...
  • Page 35: Transport Sans Tracteur

    Transport sans tracteur Transport sans tracteur Consignes générales de sécurité Avant de transporter l'épandeur universel veuillez tenir compte des consignes suivantes :  L'épandeur universel peut être transporté sans tracteur uniquement lorsque la trémie est vide.  Seules les personnes qualifiées, formées et expressément mandatées peuvent effectuer les travaux.
  • Page 36 Transport sans tracteur...
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Réception de l'épandeur en nappe universel Lors de la réception de l'épandeur en nappe universel, vérifiez l'intégralité de la livraison. La livraison de série doit comprendre  1 épandeur en nappe universel de la série UKS ...
  • Page 38: Régler La Roulette De Tension De Chaîne

    Mise en service Régler la roulette de tension de chaîne 6.3.1 Entraînement par prise de force dans le sens horaire L'épandeur en nappe universel UKS est équipé en série avec le kit de pignons à chaîne Z17/Z40. La roulette de tension de chaîne [1] a été montée en usine en- dessous de la chaîne pour l'entraînement de prise de force dans le sens horaire.
  • Page 39: Entraînement Par Prise De Force Dans Le Sens Anti-Horaire

    Mise en service 6.3.2 Entraînement par prise de force dans le sens anti-horaire Pour l'entraînement de prise de force dans le sens anti-horaire, la roulette de ten- sion de chaîne doit être montée au-dessus de la chaîne. Dans cette configuration, l'arbre agitateur de l'épandeur en nappe universel est entraîné...
  • Page 40: Monter L'arbre De Transmission Sur L'épandeur En Nappe Universel

    Mise en service Monter l'arbre de transmission sur l'épandeur en nappe universel n ATTENTION Danger en cas d'arbre de transmission non approprié L'épandeur en nappe universel est doté d'un arbre de transmis- sion qui est défini en fonction de l'appareil et de la performance. L'utilisation d'arbres de transmission de mauvaises dimensions ou non conformes, par exemple sans protection ou chaîne d'attache, peut endommager le tracteur et l'épandeur en nappe universel.
  • Page 41: Monter/Démonter L'arbre De Transmission

    Mise en service 6.4.2 Monter/démonter l'arbre de transmission n DANGER Risque d'entraînement sur l'arbre de transmission en rotation Le montage et le démontage de l'arbre de transmission avec un moteur en marche peuvent entraîner de graves blessures (écra- sement, happement dans l'arbre en rotation). ...
  • Page 42 Mise en service 5. Insérer la vis à six pans par en-dessous dans le trou de la protection de l'arbre de transmission. Figure 6.5 : Insérer la vis à six pans 6. Serrer la vis et l'écrou avec une clé de largeur 13 (max 18 Nm).
  • Page 43: Monter L'épandeur En Nappe Universel Sur Le Tracteur

    Mise en service Monter l'épandeur en nappe universel sur le tracteur 6.5.1 Conditions requises n DANGER Danger en cas de tracteur non approprié L'utilisation d'un tracteur inapproprié pour l'épandeur en nappe universel UKS peut être à l'origine de graves accidents lors du fonctionnement ou des déplacements.
  • Page 44: Montage À L'arrière

    III n'est possible qu'avec un écart de catégorie II et le montage de douilles de réduction.  Le montage de l'UKS 80, UKS 100 et UKS 120 au tracteur avec la catégorie 1N n'est possible qu'avec un adaptateur. ...
  • Page 45 Veuillez vous référer à la notice d’instructions de votre tracteur ! Figure 6.8 : Point d'attelage du bras inférieur UKS 80/100/120 [1] Point d'attelage, catégorie 1N (équipement spécial UKS 80/100/200) [2] Point d'attelage, catégorie 1 (équipement spécial UKS 100/120)
  • Page 46 Mise en service Figure 6.9 : Point d'attelage du bras inférieur UKS 150 GB, catégorie II REMARQUE Pour des raisons de sécurité et de confort, nous conseillons d'utiliser des cro- chets de bras inférieur en combinaison avec un bras supérieur hydraulique. 7.
  • Page 47: Montage Frontal (Uniquement Pour Uks Gb)

    Mise en service 6.5.3 Montage frontal (uniquement pour UKS GB) n DANGER Danger de mort en cas d'inattention ou de fausse manœuvre Il existe un risque d'écrasement pouvant entraîner la mort pour les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors du rapprochement ou de l'actionnement du système hydraulique.
  • Page 48: Brancher Le Vérin

    Mise en service Brancher le vérin Un vérin pour le réglage électronique de la dose d'épandage peut être installé dans l'épandeur en nappe universel UKS, en fonction du modèle (voir chapitre 4.2: Versions, page 21). Le vérin est raccordé à un boîtier de commande du tracteur. Raccordement ...
  • Page 49 Mise en service Figure 6.10 : Régulateur de débit Réglage du régime de l'arbre agitateur Position de la molette Régime de l'agitateur (tr/min) Réduire le régime de l'arbre agitateur pour des petites ouvertures de vanne et un produit d‘épandage qui s'écoule bien (avec la molette du régulateur de débit), afin de ne pas abîmer l'engrais.
  • Page 50: Remplir L'épandeur En Nappe Universel

    Mise en service Remplir l'épandeur en nappe universel n DANGER Danger causé par le moteur en marche Les travaux effectués sur l'épandeur en nappe universel lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner des blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 51: Dépose Et Dételage De L'épandeur En Nappe Universel

    Mise en service Dépose et dételage de l'épandeur en nappe universel L'épandeur en nappe universel peut être déposé en toute sécurité sur le châssis. n DANGER Risque d'écrasement entre le tracteur et l'épandeur en nappe universel Les personnes qui se trouvent entre le tracteur et l'épandeur en nappe universel lors de la dépose ou le désaccouplement s'exposent à...
  • Page 52 Mise en service  Après le désaccouplement, déposez les flexibles hydrauliques et les câbles électriques sur les supports du châssis prévus à cet effet (voir figure 6.11).  Accrochez l'arbre de transmission avec la chaîne de retenue (voir figure 6.7). Figure 6.11 : Support pour câbles et flexibles [1] Support pour câbles et flexibles...
  • Page 53: Réglages Machine

    Réglages machine Réglages machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant.  Arrêter le moteur du tracteur. ...
  • Page 54 Réglages machine Procédure de réglage de la quantité d'épandage 1. Fermer la vanne de dosage. Figure 7.1 : Réglage de la vanne de dosage [1] Échelle de quantité d'épandage [2] Butée [3] Levier de réglage des quantités 2. Placez la butée [2] sur la position (aiguille) que vous avez déterminée au pré- alable soit dans le tableau d'épandage soit par un contrôle de débit.
  • Page 55: Utilisation Du Tableau D'épandage

    REMARQUE Vous trouverez des tableaux d'épandage supplémentaires pour votre épandeur en nappe universel sur notre site internet www.rauch.de. Nous attirons votre attention sur le fait que nous déclinons toute responsabilité dans les dommages entraînés par une mauvaise distribution.
  • Page 56: Liste Des Tableaux D'épandage

    Réglages machine 7.2.2 Liste des tableaux d'épandage Tableau Page Tableau d'épandage pour les gravillons, le sable et le sel Page 50 Tableau d'épandage moutarde blanche Page 51 Tableau d'épandage lupin, jaune, blanc Page 51 Tableau d'épandage radis fourrager Page 52 Tableau d'épandage phacelia Page 52 Tableau d'épandage colza...
  • Page 57 Réglages machine Tableau Page Tableau d'épandage Floranid N32 COMPO BASF Page 74 Tableau d'épandage Floranid NK COMPO BASF Page 75 Tableau d'épandage Floranid Permanent COMPO BASF Page 76 Tableau d'épandage Sportica K COMPO BASF Page 77...
  • Page 58: Tableau D'épandage Pour Les Gravillons, Le Sable Et Le Sel

    Réglages machine 7.2.3 Tableau d'épandage pour les gravillons, le sable et le sel  Quantité d'épandage en g/m² Gravillons Sable (humide) km / h km / h km / h...
  • Page 59: Tableau D'épandage Moutarde Blanche

    Réglages machine 7.2.4 Tableau d'épandage moutarde blanche  Quantité d'épandage en kg/ha Prise force 540 tr/min = arbre agit. 15 tr/min Prise force 1000 tr/min = arbre agit. 28 tr/min Position molette 3 = arbre agit. 15 tr/min Position molette 4,5 = arbre agit. 28 tr/min Km/h Km/h 7.2.5...
  • Page 60: Tableau D'épandage Radis Fourrager

    Réglages machine 7.2.6 Tableau d'épandage radis fourrager  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
  • Page 61: Tableau D'épandage Colza

    Réglages machine 7.2.8 Tableau d'épandage colza  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
  • Page 62: Tableau D'épandage Ray-Grass

    Réglages machine 7.2.10 Tableau d'épandage ray-grass  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
  • Page 63: Tableau D'épandage Navette D'hiver

    Réglages machine 7.2.12 Tableau d'épandage navette d'hiver  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
  • Page 64: Tableau D'épandage Agricorn Günther Corufera Gmbh

    Réglages machine 7.2.13 Tableau d'épandage Agricorn Günther Corufera GmbH  Quantité d'épandage en kg/ha  Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
  • Page 65: Tableau D'épandage Urée En Granulés Skw Piesteritz

    Réglages machine 7.2.14 Tableau d'épandage urée en granulés SKW Piesteritz  Quantité d'épandage en kg/ha  46 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 66: Tableau D'épandage Ammonitrate De Calcium Raiffeisen

    Réglages machine 7.2.15 Tableau d'épandage ammonitrate de calcium Raiffeisen  Quantité d'épandage en kg/ha  27 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 67: Tableau D'épandage Cyanamide Calcique Skw Trostberg

    Réglages machine 7.2.16 Tableau d'épandage cyanamide calcique SKW Trostberg  Quantité d'épandage en kg/ha  19,8 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 68: Tableau D'épandage Amendement Calcaire Phosphaté

    Réglages machine 7.2.17 Tableau d'épandage amendement calcaire phosphaté  Quantité d'épandage en kg/ha  45 % CaO Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 69: Tableau D'épandage Maltaflor Npk Maltaflor

    Réglages machine 7.2.18 Tableau d'épandage Maltaflor NPK MALTAFLOR  Quantité d'épandage en kg/ha  45 % CaO Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 70: Tableau D'épandage Maxiflor 92, Finement Moulu, Maxit Kalkwerke

    Réglages machine 7.2.19 Tableau d'épandage Maxiflor 92, finement moulu, Maxit Kalkwerke  Quantité d'épandage en kg/ha  54 % CaO Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 71: Tableau D'épandage Nitrophoska Perfekt Comp Basf

    Réglages machine 7.2.20 Tableau d'épandage Nitrophoska perfekt COMP BASF  Quantité d'épandage en kg/ha  NPK 15- 5 - 20 Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 72: Tableau D'épandage Nitrozol Top Spiess Urania

    Réglages machine 7.2.21 Tableau d'épandage Nitrozol Top Spiess Urania  Quantité d'épandage en kg/ha  38 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 73: Tableau D'épandage Npk Raiffeisen

    Réglages machine 7.2.22 Tableau d'épandage NPK Raiffeisen  Quantité d'épandage en kg/ha  NPK 12 - 12 - 17 Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 74: Tableau D'épandage Patentkali Kalimagnesia, Kali + Salz Gmbh

    Réglages machine 7.2.23 Tableau d'épandage Patentkali Kalimagnesia, Kali + Salz GmbH  Quantité d'épandage en kg/ha  30 % K Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 75: Tableau D'épandage Rasenstolz Npk, Spiess Urania

    Réglages machine 7.2.24 Tableau d'épandage Rasenstolz NPK, Spiess Urania  Quantité d'épandage en kg/ha  NPK 20 - 6 - 18 + 2 Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 76: Tableau D'épandage Rizinusschrot Agricolan (Granules) Günther

    Réglages machine 7.2.25 Tableau d'épandage Rizinusschrot Agricolan (granules) Günther  Quantité d'épandage en kg/ha  5 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 77: Tableau D'épandage Rizinusschrot Agricolan (Gruau) Günther

    Réglages machine 7.2.26 Tableau d'épandage Rizinusschrot Agricolan (gruau) Günther  Quantité d'épandage en kg/ha  5 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 78: Tableau D'épandage Superphosphate Donau Chemie

    Réglages machine 7.2.27 Tableau d'épandage superphosphate Donau Chemie  Quantité d'épandage en kg/ha  18 % P Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 79: Tableau D'épandage Basamid Compo

    Réglages machine 7.2.28 Tableau d'épandage Basamid Compo  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
  • Page 80: Tableau D'épandage Basatop Sport Compo Basf

    Réglages machine 7.2.29 Tableau d'épandage Basatop Sport COMPO BASF  NPK 20 - 5 - 10 + 3 % MgO,  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 81: Tableau D'épandage Basatop Starter Compo Basf

    Réglages machine 7.2.30 Tableau d'épandage Basatop Starter COMPO BASF  NPK 19 - 25 - 5 + 2 % MgO,  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 82: Tableau D'épandage Floranid N32 Compo Basf

    Réglages machine 7.2.31 Tableau d'épandage Floranid N32 COMPO BASF  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
  • Page 83: Tableau D'épandage Floranid Nk Compo Basf

    Réglages machine 7.2.32 Tableau d'épandage Floranid NK COMPO BASF  NK 14 - 19 + 3 % MgO,  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 84: Tableau D'épandage Floranid Permanent Compo Basf

    Réglages machine 7.2.33 Tableau d'épandage Floranid Permanent COMPO BASF  NPK 16 - 7 - 15 + 2 % MgO,  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 85: Tableau D'épandage Sportica K Compo Basf

    Réglages machine 7.2.34 Tableau d'épandage Sportica K COMPO BASF  NK 30 - 10 + 3 % MgO,  Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
  • Page 86 Réglages machine...
  • Page 87: Contrôle De Débit

    Contrôle de débit Contrôle de débit En vue de contrôler la dose d'épandage de manière précise, nous conseillons d'effectuer un contrôle de débit à chaque changement de matériau d'épandage. Effectuer le contrôle de débit :  Avant le premier épandage. ...
  • Page 88: Calcul Du Débit D'écoulement Théorique Par Minute

    Contrôle de débit Calcul du débit d'écoulement théorique par minute Pour le calcul du débit d'écoulement théorique par minute, vous avez be- soin de :  la vitesse  la largeur de travail  la dose/ha souhaitée. Exemple 1 : Sable, sel et gravillons (g/min) Vitesse 3 km/h Largeur de travail...
  • Page 89: Effectuer Le Contrôle De Débit

    Contrôle de débit Effectuer le contrôle de débit n AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des produits chimiques Les matériaux d'épandage sortants peuvent entraîner des bles- sures au niveau des yeux et des muqueuses nasales.  Pendant le contrôle de débit, porter des lunettes de protec- tion.
  • Page 90 Contrôle de débit Réalisation : 1. Remplir l'épandeur en nappe universel. 2. Placer un réservoir ou une bâche sous l'épandeur en nappe universel pour récupérer le matériau d'épandage. 3. Régler le blocage des vannes de dosage sur la valeur d'échelle selon le ta- bleau d'épandage.
  • Page 91: Indications Précieuses Pour L'épandage

    Indications précieuses pour l'épandage Indications précieuses pour l'épandage Remarques générales La technique et la construction modernes de notre épandeur en nappe universel et les tests complets et permanents dans le centre d'essai de distribution d'en- grais de notre usine ont permis de réunir les conditions indispensables pour un épandage irréprochable.
  • Page 92: Procédure D'épandage Du Matériau D'épandage

    Indications précieuses pour l'épandage Procédure d’épandage du matériau d'épandage L'utilisation conforme à l'usage prévu de l'épandeur en nappe universel implique également le respect des conditions de fonctionnement, de maintenance et d'en- tretien prescrites par le fabricant. Ainsi, l'épandage comprend toujours les acti- vités de préparation et de nettoyage/maintenance.
  • Page 93: Vidage Des Doses Résiduelles

    Indications précieuses pour l'épandage Vidage des doses résiduelles 9.3.1 Vidage de la trémie, UKS 80 à UKS 120 n DANGER Risque de blessure par les éléments de la machine en rotation Le contact avec les éléments en rotation de la machine (arbres de transmission, agitateur) peut entraîner des contusions, des éra-...
  • Page 94: Vidage De La Trémie, Uks 150 Gb À Uks 300 Gb

    Indications précieuses pour l'épandage 9.3.2 Vidage de la trémie, UKS 150 GB à UKS 300 GB n DANGER Risque de blessure par les éléments de la machine en rotation Le contact avec les éléments en rotation de la machine (arbres de transmission, agitateur) peut entraîner des contusions, des éra- flures et des coincement.
  • Page 95 Indications précieuses pour l'épandage Figure 9.3 : Vidage rapide, épandeur d'engrais UKS GB, pivoter le fond de tré- mie vers le bas...
  • Page 96 Indications précieuses pour l'épandage...
  • Page 97: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance 10.1 Sécurité Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine. Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant d'at- tention.
  • Page 98: Pièces D'usure Et Assemblages Par Vis

    Entretien et maintenance 10.2 Pièces d'usure et assemblages par vis 10.2.1 Vérifier les pièces d'usure Les pièces d'usure sont : Arbre agitateur, doigt agitateur, fond de trémie, écoulement, conduites hydrauliques.  Vérifiez les pièces d'usure.  Vérifiez le roulement à billes de l'arbre agitateur. Si ces pièces présentent des marques d'usure, des déformations ou des trous, ils doivent être remplacés, autrement ils entraînent un épandage incorrect.
  • Page 99: Contrôler L'usure De L'arbre Agitateur

    Entretien et maintenance 10.4 Contrôler l'usure de l'arbre agitateur Figure 10.1 : Contrôler l'usure des doigts agitateur Vous pouvez continuer à utiliser l'arbre agitateur, à condition de respecter les points suivants :  La forme en T du doigt agitateur est clairement identifiable. ...
  • Page 100: Huile Pour Carter

    Entretien et maintenance 10.5 Huile pour carter 10.5.1 Doses et types La transmission est remplie avec environ 0,4 l d'huile de carter C-LP 460. REMARQUE Utilisez de l'huile pure, ne jamais mélanger. 10.5.2 Contrôler le niveau d'huile, changer l'huile Le carter ne doit pas être lubrifié dans des circonstances normales. Nous conseil- lons cependant de remplacer l'huile tous les 10 ans.
  • Page 101: Plan De Lubrification

    Entretien et maintenance Vérifier le niveau d'huile  Ouvrez le bouchon de remplissage [1].  Le niveau d'huile est correct si la vis sans fin est immergée dans le bain d'huile. 10.6 Plan de lubrification Points de lubrifica- Lubrifiant Commentaire tion Arbre de transmission Graisse Voir les instructions d'utilisation du constructeur.
  • Page 102 Entretien et maintenance...
  • Page 103: Pannes Et Origines Possibles

    Pannes et origines possibles Pannes et origines possibles n DANGER Risque de blessures et d'accidents en cas de non réparation d'une panne ou de la réparation effectuée de manière inap- propriée Une réparation retardée ou une réparation inappropriée en raison d'un personnel n'étant pas suffisamment qualifié...
  • Page 104 Pannes et origines possibles...
  • Page 105: Équipement Spécial

    Vous pouvez également fixer les bâches de recouvrement de trémie aux re- hausses. Bâche Utilisation AP 18  Appareil de base et rehausse UKS 80  AP 15 Appareil de base et rehausse UKS 100 AP 17  Appareil de base et rehausse UKS 120...
  • Page 106: Éclairage Avec Tableau D'avertissement (Uks 80/100/120)

    Équipement spécial 12.1.5 Éclairage avec tableau d'avertissement (UKS 80/100/120) L'épandeur en nappe universel peut être équipé d'un éclairage. Éclairage Utilisation BLW 7  Éclairage vers l'arrière  Avec tableau d'avertissement REMARQUE Les appareils doivent respecter les dispositions en matière d'éclairage confor- mément au code de la route.
  • Page 107: Épandeur D'engrais Uks Gb

    Équipement spécial 12.2 Épandeur d'engrais UKS GB 12.2.1 Télécommande électrique EF 25 La télécommande électrique vous permet d'actionner la vanne de dosage du tracteur. Un raccordement 12 V (fiche femelle à 2-pôles) est nécessaire sur le tracteur pour la télécommande électrique. 12.2.2 Télécommande mécanique MFB 6/MFB 7 La télécommande mécanique vous permet d'actionner la vanne de dosage du...
  • Page 108: Éclairage Sans Tableau D'avertissement

    Équipement spécial 12.2.7 Éclairage sans tableau d'avertissement L'épandeur en nappe universel peut être équipé d'un éclairage. Éclairage Utilisation  BLO 9 Éclairage vers l'arrière  BLO 10 Éclairage vers l'avant REMARQUE Les appareils doivent respecter les dispositions en matière d'éclairage confor- mément au code de la route.
  • Page 109: Calcul De La Charge De L'essieu

    Calcul de la charge de l'essieu Calcul de la charge de l'essieu n ATTENTION Risque de surcharge Le montage d'outils portés sur l'attelage trois points avant et arrière ne doit pas mener au dépassement du poids total autorisé. L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé d'au moins 20 % du poids à...
  • Page 110 Calcul de la charge de l'essieu Les données suivantes pour le calcul sont nécessaires pour le calcul: Symbole Signification Calcul par (Unité) (voir en bas du tableau) [kg] Poids à vide du tracteur [kg] Charge de l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge de l'essieu arrière du tracteur vide [kg]...
  • Page 111 Calcul de la charge de l'essieu Si l'outil porté avant (G ) est plus léger que le lestage minimal avant (G ), le poids de l'outil Vmin porté avant doit être augmenté pour atteindre au moins le poids du lestage minimal avant. Calcul de la charge d'essieu avant effective T •...
  • Page 112 Calcul de la charge de l'essieu Tableau des charges d'essieu : Valeur effective selon Valeur autorisée Capacité de charge le calcul selon la notice d'ins- des pneus autori- truction sée doublée (deux pneus) ⎯ ⎯ Lestage minimal avant / arrière kg ≤...
  • Page 113: Mise Au Rebut/Traitement Des Déchets

    Mise au rebut/traitement des déchets Mise au rebut/traitement des déchets 14.1 Sécurité n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement à cause d'une évacuation des déchets d'huile de moteur et hydraulique inappropriée Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables.
  • Page 114: Mise Au Rebut

    Mise au rebut/traitement des déchets 14.2 Mise au rebut Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation na- tionale, il s'agit des mesures découlant à déterminer et à mettre en place. 1. Faire éliminer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la ma- chine par le personnel qualifié.
  • Page 115: Garantie

    Garantie Garantie Les distributeurs d'engrais sont fabriqués selon les méthodes de fabrication mo- dernes et avec le plus grand soin et subissent de nombreux contrôles. C'est pourquoi garantit ses produits pendant 12 mois selon les conditions sui- vantes :  La garantie commence à...

Ce manuel est également adapté pour:

Uks 100Uks 120Uks 150Uks 190Uks 230Uks 300

Table des Matières