Page 1
NOTICE D'INSTRUCTIONS Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une uti- lisation ultérieure Ces instructions de montage et d'utili- sation font partie de la machine. Les fournisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que les instructions de mon- Notice originale tage et d'utilisation ont été...
Page 2
à nos appareils sans préavis. Toutefois, nous ne sommes pas tenus d'appli- quer ces améliorations ou modifications sur des machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Cordialement. RAUCH GmbH Machines Agricoles...
Tables des Matières Préface Utilisation conforme et conformité CE Utilisation conforme à l'usage prévu ........1 Déclaration de conformité...
Page 4
Tables des Matières Caractéristiques de la machine Fabricant ............21 Versions .
Page 5
Tables des Matières Réglages machine Régler la quantité d'épandage ......... 45 7.1.1 UKS avec réglage mécanique de la dose d'épandage .
Page 6
Vidage des doses résiduelles......... . 85 9.3.1 Vidage de la trémie, UKS 80 à UKS 120 ......85 9.3.2 Vidage de la trémie, UKS 150 GB à...
Page 7
Tables des Matières 13 Calcul de la charge de l'essieu 14 Mise au rebut/traitement des déchets 14.1 Sécurité ............105 14.2 Mise au rebut .
Utilisation conforme et conformité CE Utilisation conforme et conformité CE Utilisation conforme à l'usage prévu Les épandeurs en nappe universels de la série UKS sont montés conformément à l'utilisation conforme à l'usage prévu et ne doivent être utilisés que pour les points énumérés ci-dessous.
Nous déclarons par la présente que le produit : Épandeur en nappe universel de la série UKS Type : UKS 80, UKS 100, UKS 120, Type : UKS 150 GB, UKS 190 GB, UKS 230 GB, UKS 300 GB est conforme dans la version livrée à tous les critères de la Directive Machines CE 2006/42/CE.
Consignes à l'attention de l'utilisateur Consignes à l'attention de l'utilisateur Concernant ces instructions d'utilisation Ces instructions d'utilisation font partie intégrante de l'épandeur en nappe uni- versel de la série UKS. La notice d’instructions contient des consignes importantes pour utiliser et ef- fectuer l'entretien de l'épandeur en nappe universel de manière sécurisée, conforme à...
Consignes à l'attention de l'utilisateur Remarques sur la mise en page 2.3.1 Instructions et indications Les étapes d'exploitation à effectuer par l'utilisateur sont représentées sous la forme d'une liste numérotée. 1. Consigne d'exploitation étape 1 2. Consigne d'exploitation étape 2 Les consignes qui ne comportent qu'une seule étape ne sont pas numérotées.
Sécurité Sécurité Remarques générales Le chapitre Sécurité contient les consignes de précaution de base, les prescrip- tions relatives à la sécurité des travailleurs et au transport dans le cadre de l'uti- lisation de la machine attelée. Le respect des consignes énoncées dans ce chapitre est le prérequis de base pour l'utilisation en toute sécurité...
Page 14
Sécurité Niveaux de danger des avertissements Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de danger sont classés comme suit : n DANGER Type et source du danger Cette indication signale un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes.
Formation Les partenaires commerciaux, les représentants ou collaborateurs de l'entreprise RAUCH forment l'exploitant à l'utilisation et la maintenance de la machine. L'exploitant doit veiller à ce que le personnel responsable de l'utilisation et de la maintenance nouvellement arrivé reçoive une initiation minutieuse sur l'utilisation et l'entretien de la machine en prenant en compte la présente notice d’instruc-...
Sécurité 3.4.3 Prévention des accidents Les prescriptions en matière de sécurité et de prévention d'accident sont régle- mentées selon des dispositions légales dans chaque pays. L'exploitant de la ma- chine est tenu de respecter les directives en vigueur dans le pays concerné. Observez en outre les consignes suivantes : ...
Sécurité 3.5.3 Contrôles avant la mise en service Vérifiez la sécurité d'exploitation de l'épandeur en nappe universel avant la pre- mière mise en service et avant chaque mise en service ultérieure. Tous les dispositifs de protection de l'épandeur en nappe universel sont-ils présents et opérationnels ? ...
Sécurité Utilisation du matériau d'épandage Le choix ou l'utilisation non conforme du matériau d'épandage peut entraîner de graves dommages sur les personnes ou l'environnement. Veuillez vous informer des effets du matériau d'épandage sur l'homme, l'en- vironnement et la machine lorsque vous choisissez le produit. ...
Sécurité Entretien et maintenance Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine. Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant d'attention.
Sécurité 3.8.3 Travaux de maintenance et d'entretien Éteignez le moteur du tracteur avant tous travaux de nettoyage, de mainte- nance et d'entretien ainsi que lors de la réparation d'une panne. Attendez que tous les éléments mobiles de la machine soient à l'arrêt. ...
Sécurité 3.9.1 Contrôles avant le départ Le contrôle avant tout déplacement contribue en grande partie à la sécurité rou- tière. Vérifiez tout de suite avant d'effectuer le trajet si les conditions de fonction- nement, la sécurité routière et les conditions du pays concerné sont respectées. ...
Sécurité 3.10 Dispositifs de protection sur la machine 3.10.1 Position des dispositifs de sécurité Figure 3.1 : Emplacement des dispositifs de protection, des consignes de sé- curité et d'avertissement [1] Numéro de série sur la trémie [2] Plaque signalétique [3] Réflecteurs latéraux jaunes [4] Caisson garde-chaîne [5] Instruction : régime de la prise de force [6] Grille de protection dans la trémie...
Sécurité [1] Protection de l'arbre de trans- mission Figure 3.2 : Protection de l'arbre de trans- mission 3.10.2 Fonctionnement des dispositifs de protection Les dispositifs de protection protègent votre santé et votre vie. N'exploitez l'épandeur en nappe universel qu'avec des dispositifs de protec- tion efficaces.
Page 24
Sécurité Figure 3.3 : Support pour câbles et flexibles [1] Support pour câbles et flexibles...
Sécurité 3.11 Étiquettes autocollantes d'avertissement et d'instructions Diverses consignes de sécurité et avertissements sont placés sur l'épandeur en nappe universel de la série UKS (Application sur la machine voir figure 3.1). Les étiquettes d'avertissements et d'instructions font partie intégrante de la ma- chine.
Régime de prise de force Le régime nominal de la prise de force s'élève à 1 000 tr/min. 1000 Charge utile maximale 500 kg pour UKS 80, UKS 100, UKS 120. 500 kg max. 2051035 Charge utile maximale 700 kg pour UKS 150 GB, UKS 190 GB, UKS 230 GB.
Sécurité 3.12 Réflecteur Les dispositifs techniques d'éclairage doivent être fixés selon les directives et être opérationnels en permanence. Ils ne doivent être ni recouverts, ni sales. L'épandeur en nappe universel de la série UKS est équipé en usine d'un éclai- rage passif avant et latéral (application sur la machine voir figure 3.1).
d'épandage Données techniques Équipement de base 4.3.1 Épandeur pour service hivernal UKS Dimensions : Données UKS 80 UKS 100 UKS 120 Largeur totale 98 cm 118 cm Longueur totale 70 cm 70 cm 70 cm Hauteur de remplissage (machine...
Page 31
Le poids à vide (masse) de l'épandeur en nappe universel est différent selon l'équipement et la combinaison de rehausses. Le poids à vide indiqué sur la plaque d'usine se réfère à la construction standard. Données UKS 80 UKS 100 UKS 120 Poids à vide...
Caractéristiques de la machine 4.3.2 Épandeur d'engrais UKS GB Dimensions : Données UKS 150 GB UKS 190 GB UKS 230 GB UKS 300 GB Largeur totale 168 cm 208 cm Longueur totale 70 cm 70 cm 70 cm 70 cm Hauteur de remplissage (machine 60 cm 60 cm...
Les épandeurs d'engrais en nappe universels de la série UKS peuvent fonctionner avec différentes rehausses et diverses combinaisons de rehausses. Selon chaque équipement utilisé, les capacités, les dimensions et les poids peuvent varier. 4.4.1 Épandeur pour service hivernal UKS Données avec rehausse UKS 80 UKS 100 UKS 120 Capacité 230 l...
Transport sans tracteur Transport sans tracteur Consignes générales de sécurité Avant de transporter l'épandeur universel veuillez tenir compte des consignes suivantes : L'épandeur universel peut être transporté sans tracteur uniquement lorsque la trémie est vide. Seules les personnes qualifiées, formées et expressément mandatées peuvent effectuer les travaux.
Mise en service Mise en service Réception de l'épandeur en nappe universel Lors de la réception de l'épandeur en nappe universel, vérifiez l'intégralité de la livraison. La livraison de série doit comprendre 1 épandeur en nappe universel de la série UKS ...
Mise en service Régler la roulette de tension de chaîne 6.3.1 Entraînement par prise de force dans le sens horaire L'épandeur en nappe universel UKS est équipé en série avec le kit de pignons à chaîne Z17/Z40. La roulette de tension de chaîne [1] a été montée en usine en- dessous de la chaîne pour l'entraînement de prise de force dans le sens horaire.
Mise en service 6.3.2 Entraînement par prise de force dans le sens anti-horaire Pour l'entraînement de prise de force dans le sens anti-horaire, la roulette de ten- sion de chaîne doit être montée au-dessus de la chaîne. Dans cette configuration, l'arbre agitateur de l'épandeur en nappe universel est entraîné...
Mise en service Monter l'arbre de transmission sur l'épandeur en nappe universel n ATTENTION Danger en cas d'arbre de transmission non approprié L'épandeur en nappe universel est doté d'un arbre de transmis- sion qui est défini en fonction de l'appareil et de la performance. L'utilisation d'arbres de transmission de mauvaises dimensions ou non conformes, par exemple sans protection ou chaîne d'attache, peut endommager le tracteur et l'épandeur en nappe universel.
Mise en service 6.4.2 Monter/démonter l'arbre de transmission n DANGER Risque d'entraînement sur l'arbre de transmission en rotation Le montage et le démontage de l'arbre de transmission avec un moteur en marche peuvent entraîner de graves blessures (écra- sement, happement dans l'arbre en rotation). ...
Page 42
Mise en service 5. Insérer la vis à six pans par en-dessous dans le trou de la protection de l'arbre de transmission. Figure 6.5 : Insérer la vis à six pans 6. Serrer la vis et l'écrou avec une clé de largeur 13 (max 18 Nm).
Mise en service Monter l'épandeur en nappe universel sur le tracteur 6.5.1 Conditions requises n DANGER Danger en cas de tracteur non approprié L'utilisation d'un tracteur inapproprié pour l'épandeur en nappe universel UKS peut être à l'origine de graves accidents lors du fonctionnement ou des déplacements.
III n'est possible qu'avec un écart de catégorie II et le montage de douilles de réduction. Le montage de l'UKS 80, UKS 100 et UKS 120 au tracteur avec la catégorie 1N n'est possible qu'avec un adaptateur. ...
Page 45
Veuillez vous référer à la notice d’instructions de votre tracteur ! Figure 6.8 : Point d'attelage du bras inférieur UKS 80/100/120 [1] Point d'attelage, catégorie 1N (équipement spécial UKS 80/100/200) [2] Point d'attelage, catégorie 1 (équipement spécial UKS 100/120)
Page 46
Mise en service Figure 6.9 : Point d'attelage du bras inférieur UKS 150 GB, catégorie II REMARQUE Pour des raisons de sécurité et de confort, nous conseillons d'utiliser des cro- chets de bras inférieur en combinaison avec un bras supérieur hydraulique. 7.
Mise en service 6.5.3 Montage frontal (uniquement pour UKS GB) n DANGER Danger de mort en cas d'inattention ou de fausse manœuvre Il existe un risque d'écrasement pouvant entraîner la mort pour les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors du rapprochement ou de l'actionnement du système hydraulique.
Mise en service Brancher le vérin Un vérin pour le réglage électronique de la dose d'épandage peut être installé dans l'épandeur en nappe universel UKS, en fonction du modèle (voir chapitre 4.2: Versions, page 21). Le vérin est raccordé à un boîtier de commande du tracteur. Raccordement ...
Page 49
Mise en service Figure 6.10 : Régulateur de débit Réglage du régime de l'arbre agitateur Position de la molette Régime de l'agitateur (tr/min) Réduire le régime de l'arbre agitateur pour des petites ouvertures de vanne et un produit d‘épandage qui s'écoule bien (avec la molette du régulateur de débit), afin de ne pas abîmer l'engrais.
Mise en service Remplir l'épandeur en nappe universel n DANGER Danger causé par le moteur en marche Les travaux effectués sur l'épandeur en nappe universel lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner des blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
Mise en service Dépose et dételage de l'épandeur en nappe universel L'épandeur en nappe universel peut être déposé en toute sécurité sur le châssis. n DANGER Risque d'écrasement entre le tracteur et l'épandeur en nappe universel Les personnes qui se trouvent entre le tracteur et l'épandeur en nappe universel lors de la dépose ou le désaccouplement s'exposent à...
Page 52
Mise en service Après le désaccouplement, déposez les flexibles hydrauliques et les câbles électriques sur les supports du châssis prévus à cet effet (voir figure 6.11). Accrochez l'arbre de transmission avec la chaîne de retenue (voir figure 6.7). Figure 6.11 : Support pour câbles et flexibles [1] Support pour câbles et flexibles...
Réglages machine Réglages machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. Arrêter le moteur du tracteur. ...
Page 54
Réglages machine Procédure de réglage de la quantité d'épandage 1. Fermer la vanne de dosage. Figure 7.1 : Réglage de la vanne de dosage [1] Échelle de quantité d'épandage [2] Butée [3] Levier de réglage des quantités 2. Placez la butée [2] sur la position (aiguille) que vous avez déterminée au pré- alable soit dans le tableau d'épandage soit par un contrôle de débit.
REMARQUE Vous trouverez des tableaux d'épandage supplémentaires pour votre épandeur en nappe universel sur notre site internet www.rauch.de. Nous attirons votre attention sur le fait que nous déclinons toute responsabilité dans les dommages entraînés par une mauvaise distribution.
Réglages machine 7.2.3 Tableau d'épandage pour les gravillons, le sable et le sel Quantité d'épandage en g/m² Gravillons Sable (humide) km / h km / h km / h...
Réglages machine 7.2.6 Tableau d'épandage radis fourrager Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.8 Tableau d'épandage colza Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.10 Tableau d'épandage ray-grass Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.12 Tableau d'épandage navette d'hiver Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.13 Tableau d'épandage Agricorn Günther Corufera GmbH Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.14 Tableau d'épandage urée en granulés SKW Piesteritz Quantité d'épandage en kg/ha 46 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.15 Tableau d'épandage ammonitrate de calcium Raiffeisen Quantité d'épandage en kg/ha 27 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.16 Tableau d'épandage cyanamide calcique SKW Trostberg Quantité d'épandage en kg/ha 19,8 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.17 Tableau d'épandage amendement calcaire phosphaté Quantité d'épandage en kg/ha 45 % CaO Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.18 Tableau d'épandage Maltaflor NPK MALTAFLOR Quantité d'épandage en kg/ha 45 % CaO Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.19 Tableau d'épandage Maxiflor 92, finement moulu, Maxit Kalkwerke Quantité d'épandage en kg/ha 54 % CaO Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.21 Tableau d'épandage Nitrozol Top Spiess Urania Quantité d'épandage en kg/ha 38 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.23 Tableau d'épandage Patentkali Kalimagnesia, Kali + Salz GmbH Quantité d'épandage en kg/ha 30 % K Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.25 Tableau d'épandage Rizinusschrot Agricolan (granules) Günther Quantité d'épandage en kg/ha 5 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.26 Tableau d'épandage Rizinusschrot Agricolan (gruau) Günther Quantité d'épandage en kg/ha 5 % N Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.27 Tableau d'épandage superphosphate Donau Chemie Quantité d'épandage en kg/ha 18 % P Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.28 Tableau d'épandage Basamid Compo Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.31 Tableau d'épandage Floranid N32 COMPO BASF Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit. 15 tr/m in Pos ition m olette 4,5 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.32 Tableau d'épandage Floranid NK COMPO BASF NK 14 - 19 + 3 % MgO, Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Réglages machine 7.2.34 Tableau d'épandage Sportica K COMPO BASF NK 30 - 10 + 3 % MgO, Quantité d'épandage en kg/ha Pris e force 540 tr/m in = arbre agit. 15 tr/m in Pris e force 1000 tr/m in = arbre agit. 28 tr/m in Pos ition m olette 3 = arbre agit.
Contrôle de débit Contrôle de débit En vue de contrôler la dose d'épandage de manière précise, nous conseillons d'effectuer un contrôle de débit à chaque changement de matériau d'épandage. Effectuer le contrôle de débit : Avant le premier épandage. ...
Contrôle de débit Calcul du débit d'écoulement théorique par minute Pour le calcul du débit d'écoulement théorique par minute, vous avez be- soin de : la vitesse la largeur de travail la dose/ha souhaitée. Exemple 1 : Sable, sel et gravillons (g/min) Vitesse 3 km/h Largeur de travail...
Contrôle de débit Effectuer le contrôle de débit n AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des produits chimiques Les matériaux d'épandage sortants peuvent entraîner des bles- sures au niveau des yeux et des muqueuses nasales. Pendant le contrôle de débit, porter des lunettes de protec- tion.
Page 90
Contrôle de débit Réalisation : 1. Remplir l'épandeur en nappe universel. 2. Placer un réservoir ou une bâche sous l'épandeur en nappe universel pour récupérer le matériau d'épandage. 3. Régler le blocage des vannes de dosage sur la valeur d'échelle selon le ta- bleau d'épandage.
Indications précieuses pour l'épandage Indications précieuses pour l'épandage Remarques générales La technique et la construction modernes de notre épandeur en nappe universel et les tests complets et permanents dans le centre d'essai de distribution d'en- grais de notre usine ont permis de réunir les conditions indispensables pour un épandage irréprochable.
Indications précieuses pour l'épandage Procédure d’épandage du matériau d'épandage L'utilisation conforme à l'usage prévu de l'épandeur en nappe universel implique également le respect des conditions de fonctionnement, de maintenance et d'en- tretien prescrites par le fabricant. Ainsi, l'épandage comprend toujours les acti- vités de préparation et de nettoyage/maintenance.
Indications précieuses pour l'épandage Vidage des doses résiduelles 9.3.1 Vidage de la trémie, UKS 80 à UKS 120 n DANGER Risque de blessure par les éléments de la machine en rotation Le contact avec les éléments en rotation de la machine (arbres de transmission, agitateur) peut entraîner des contusions, des éra-...
Indications précieuses pour l'épandage 9.3.2 Vidage de la trémie, UKS 150 GB à UKS 300 GB n DANGER Risque de blessure par les éléments de la machine en rotation Le contact avec les éléments en rotation de la machine (arbres de transmission, agitateur) peut entraîner des contusions, des éra- flures et des coincement.
Page 95
Indications précieuses pour l'épandage Figure 9.3 : Vidage rapide, épandeur d'engrais UKS GB, pivoter le fond de tré- mie vers le bas...
Entretien et maintenance Entretien et maintenance 10.1 Sécurité Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine. Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant d'at- tention.
Entretien et maintenance 10.2 Pièces d'usure et assemblages par vis 10.2.1 Vérifier les pièces d'usure Les pièces d'usure sont : Arbre agitateur, doigt agitateur, fond de trémie, écoulement, conduites hydrauliques. Vérifiez les pièces d'usure. Vérifiez le roulement à billes de l'arbre agitateur. Si ces pièces présentent des marques d'usure, des déformations ou des trous, ils doivent être remplacés, autrement ils entraînent un épandage incorrect.
Entretien et maintenance 10.4 Contrôler l'usure de l'arbre agitateur Figure 10.1 : Contrôler l'usure des doigts agitateur Vous pouvez continuer à utiliser l'arbre agitateur, à condition de respecter les points suivants : La forme en T du doigt agitateur est clairement identifiable. ...
Entretien et maintenance 10.5 Huile pour carter 10.5.1 Doses et types La transmission est remplie avec environ 0,4 l d'huile de carter C-LP 460. REMARQUE Utilisez de l'huile pure, ne jamais mélanger. 10.5.2 Contrôler le niveau d'huile, changer l'huile Le carter ne doit pas être lubrifié dans des circonstances normales. Nous conseil- lons cependant de remplacer l'huile tous les 10 ans.
Entretien et maintenance Vérifier le niveau d'huile Ouvrez le bouchon de remplissage [1]. Le niveau d'huile est correct si la vis sans fin est immergée dans le bain d'huile. 10.6 Plan de lubrification Points de lubrifica- Lubrifiant Commentaire tion Arbre de transmission Graisse Voir les instructions d'utilisation du constructeur.
Pannes et origines possibles Pannes et origines possibles n DANGER Risque de blessures et d'accidents en cas de non réparation d'une panne ou de la réparation effectuée de manière inap- propriée Une réparation retardée ou une réparation inappropriée en raison d'un personnel n'étant pas suffisamment qualifié...
Vous pouvez également fixer les bâches de recouvrement de trémie aux re- hausses. Bâche Utilisation AP 18 Appareil de base et rehausse UKS 80 AP 15 Appareil de base et rehausse UKS 100 AP 17 Appareil de base et rehausse UKS 120...
Équipement spécial 12.1.5 Éclairage avec tableau d'avertissement (UKS 80/100/120) L'épandeur en nappe universel peut être équipé d'un éclairage. Éclairage Utilisation BLW 7 Éclairage vers l'arrière Avec tableau d'avertissement REMARQUE Les appareils doivent respecter les dispositions en matière d'éclairage confor- mément au code de la route.
Équipement spécial 12.2 Épandeur d'engrais UKS GB 12.2.1 Télécommande électrique EF 25 La télécommande électrique vous permet d'actionner la vanne de dosage du tracteur. Un raccordement 12 V (fiche femelle à 2-pôles) est nécessaire sur le tracteur pour la télécommande électrique. 12.2.2 Télécommande mécanique MFB 6/MFB 7 La télécommande mécanique vous permet d'actionner la vanne de dosage du...
Équipement spécial 12.2.7 Éclairage sans tableau d'avertissement L'épandeur en nappe universel peut être équipé d'un éclairage. Éclairage Utilisation BLO 9 Éclairage vers l'arrière BLO 10 Éclairage vers l'avant REMARQUE Les appareils doivent respecter les dispositions en matière d'éclairage confor- mément au code de la route.
Calcul de la charge de l'essieu Calcul de la charge de l'essieu n ATTENTION Risque de surcharge Le montage d'outils portés sur l'attelage trois points avant et arrière ne doit pas mener au dépassement du poids total autorisé. L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé d'au moins 20 % du poids à...
Page 110
Calcul de la charge de l'essieu Les données suivantes pour le calcul sont nécessaires pour le calcul: Symbole Signification Calcul par (Unité) (voir en bas du tableau) [kg] Poids à vide du tracteur [kg] Charge de l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge de l'essieu arrière du tracteur vide [kg]...
Page 111
Calcul de la charge de l'essieu Si l'outil porté avant (G ) est plus léger que le lestage minimal avant (G ), le poids de l'outil Vmin porté avant doit être augmenté pour atteindre au moins le poids du lestage minimal avant. Calcul de la charge d'essieu avant effective T •...
Page 112
Calcul de la charge de l'essieu Tableau des charges d'essieu : Valeur effective selon Valeur autorisée Capacité de charge le calcul selon la notice d'ins- des pneus autori- truction sée doublée (deux pneus) ⎯ ⎯ Lestage minimal avant / arrière kg ≤...
Mise au rebut/traitement des déchets Mise au rebut/traitement des déchets 14.1 Sécurité n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement à cause d'une évacuation des déchets d'huile de moteur et hydraulique inappropriée Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables.
Mise au rebut/traitement des déchets 14.2 Mise au rebut Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation na- tionale, il s'agit des mesures découlant à déterminer et à mettre en place. 1. Faire éliminer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la ma- chine par le personnel qualifié.
Garantie Garantie Les distributeurs d'engrais sont fabriqués selon les méthodes de fabrication mo- dernes et avec le plus grand soin et subissent de nombreux contrôles. C'est pourquoi garantit ses produits pendant 12 mois selon les conditions sui- vantes : La garantie commence à...