Page 1
NOTICE D'INSTRUCTIONS Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une uti- lisation ultérieure Cette notice d'instructions et de mon- tage fait partie de la machine. Les four- nisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que la notice d' instructions et de montage et d'utilisation a été...
Page 2
à nos appareils sans préavis. Toutefois, nous ne sommes pas tenus d'appli- quer ces améliorations ou modifications sur des machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Cordialement. RAUCH GmbH Machines Agricoles...
Utilisation conforme et déclaration de conformité Utilisation conforme et déclaration de conformité Utilisation conforme Utiliser toujours les distributeurs d'engrais minéral de la série AXIS H EMC conformément aux indications présentées dans cette notice d'instructions. Les distributeurs d'engrais minéral de la série AXIS H EMC sont montés confor- mément à...
Type : AXIS H 30.2 EMC, AXIS H 30.2 EMC + W, AXIS H 50.2 EMC + W est conforme dans la version livrée à tous les critères de la Directive Machines CE 2006/42/CE. Élaboration des documents techniques par : Rauch - Gestion du développement Landstrasse 14, 76547 Sinzheim, Allemagne (Norbert Rauch – Directeur)
Consignes pour l'utilisateur Consignes pour l'utilisateur Concernant la notice d'instructions La notice d’instructions fait partie intégrante de la machine. La notice d’instructions comporte des consignes essentielles à une utilisation et une maintenance sûres, appropriées et économiques de la machine. Le res- pect de la notice d’instructions permet d'éviter les dangers, de réduire les frais de réparation et les temps de pause et d'augmenter la fiabilité...
Consignes pour l'utilisateur Remarques concernant la représentation du texte 2.3.1 Instructions et indications Les instructions que le personnel utilisateur doit exécuter sont représentées sous la forme d'une liste numérotée. 1. Instruction - étape 1 2. Instruction - étape 2 Les instructions ne comportant qu'une seule étape ne sont pas numérotées. Il en est de même pour les étapes dont l'ordre de réalisation n'est pas prédéfini.
Sécurité Sécurité Remarques générales Le chapitre Sécurité contient les consignes de sécurité de base, les prescriptions relatives à la sécurité des travailleurs et au transport dans le cadre de l'utilisation de la machine attelée. Le respect des consignes énoncées dans ce chapitre est le prérequis de base pour l'utilisation en toute sécurité...
Page 12
Sécurité Niveaux de danger des avertissements Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de danger sont classés comme suit : n DANGER Type et source du danger Cette indication avertit d'un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes.
Formation Les partenaires commerciaux, les représentants ou collaborateurs de l'entreprise RAUCH forment l'exploitant à l'utilisation et la maintenance de la machine. L'exploitant doit s‘assurer que le personnel responsable de l'utilisation et de la maintenance nouvellement arrivé reçoit une formation minutieuse sur l'utilisation et l'entretien de la machine en prenant en compte la présente notice d’instruc-...
Sécurité 3.4.3 Prévention des accidents Les prescriptions en matière de sécurité et de prévention d'accident sont régle- mentées selon des dispositions légales dans chaque pays. L'exploitant de la ma- chine est tenu de respecter les directives en vigueur dans le pays concerné. Observez en outre les consignes suivantes : Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance.
Sécurité 3.5.3 Contrôles avant la mise en service Vérifiez la sécurité d'exploitation de la machine avant la première mise en service et avant chaque mise en service ultérieure. Tous les dispositifs de sécurité sont-ils présents sur la machine et fonc- ...
Sécurité 3.5.5 Pendant le travail En cas de dysfonctionnements de la machine, éteignez-la immédiatement et assurez-vous qu'un démarrage involontaire est exclu. Faites réparer immé- diatement les dysfonctionnements par le personnel qualifié à cet effet. Ne montez jamais sur la machine lorsque le dispositif d'épandage est enclenché. ...
Sécurité Évitez l'encrassasse du circuit hydraulique. Accrocher les raccords unique- ment dans les fixations prévues à cet effet. Utilisez les caches antipoussière. Nettoyez les raccords avant d'effectuer le couplage. Vérifiez régulièrement si les composants hydrauliques et les flexibles hydrau- ...
Sécurité 3.8.3 Travaux de maintenance et d'entretien Arrêtez le moteur du tracteur avant tous travaux de nettoyage, de mainte- nance et d'entretien ainsi que lors de la réparation d'un dysfonctionnement. Attendez que tous les éléments rotatifs de la machine soient à l'arrêt. Assurez-vous que personne ne peut faire démarrer involontairement la ma- ...
Sécurité Sécurité routière Lors de la conduite sur une route ou un chemin, le tracteur et la machine attelée doivent respecter les dispositions relatives à la circulation en vigueur dans le pays respectif. Le détenteur du véhicule et le conducteur sont tenus de respecter ces dispositions.
Sécurité 3.10 Dispositifs de protection sur la machine 3.10.1 Emplacement des dispositifs de protection AXIS H 30.2 EMC/AXIS H 30.2 EMC + W Figure 3.2 : Dispositifs de protection, consignes de sécurité et avertissements, face avant [1] Catadioptre blanc avant [2] Plaque signalétique [3] Numéro de série [4] Protection des disques d'épandage...
Page 21
Sécurité Figure 3.3 : Dispositifs de protection, consignes de sécurité et avertissements, face arrière [1] Grille de protection dans la trémie [2] Points d'accrochage dans la trémie [3] Dispositif de verrouillage de la grille de protection [4] Instruction : Dispositif de verrouillage de la grille de protection [5] Anse de rejet [6] Catadioptres latéraux jaunes [7] Catadioptre rouge...
Page 22
Sécurité AXIS H 50.2 EMC + W Figure 3.4 : Dispositifs de protection, autocollants consigne de sécurité et avertissement, face avant [1] Catadioptre blanc avant [2] Plaque signalétique [3] Numéro de série [4] Avertissement : Lire la notice d'instructions [5] Avertissement : Projection de matière [6] Instruction : Charge utile maximale [7] Instruction sur la commutation courant constant/Load Sensing [8] Dispositif de verrouillage de la grille de protection...
Page 23
Sécurité Figure 3.5 : Dispositifs de protection, autocollants consigne de sécurité et avertissement, face arrière [1] Instruction sur les points d'accrochage dans la trémie [2] Protection des disques d'épandage [3] Instruction : Interdiction de monter [4] Catadioptres latéraux jaunes [5] Catadioptre rouge [6] Anse de rejet [7] Avertissement : Éléments mobiles [8] Avertissement : Retirer la clé...
Sécurité 3.10.2 Fonctionnement des dispositifs de protection Les dispositifs de protection protègent votre santé et votre vie. Avant de travailler avec la machine, assurez-vous que les dispositifs de pro- tection fonctionnent. N'exploitez la machine qu'avec des dispositifs de protection efficaces. ...
Sécurité 3.11.1 Autocollants consignes de sécurité Lire la notice d'instructions et les consignes de sécurité. Avant la mise en service de la machine, lire et observer la no- tice d'instructions et les consignes de sécurité. Cette notice d'instructions vous explique en détail son utilisa- tion et donne des informations utiles pour la manipulation, la maintenance et l'entretien.
Sécurité 3.11.2 Autocollants consignes de sécurité et plaque signalétique Marchepied 2056545 Il est interdit de monter lorsque le marchepied est rabattu. Montée seulement lorsqu'il est déplié. Transport uniquement lorsque la marche est fermée. Points d'accrochage dans la trémie Désignation du support pour fixer le cadre de levage Montée interdite Il est interdit de monter sur l'anse de rejet.
Sécurité Commutation courant constant/load sensing Serrer la vis-vérin jusqu'à la butée, fonctionne- ment load sensing (LS). Desserrer la vis-vérin jusqu'à la butée, fonction- nement courant constant (KS). Plaque signalétique Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Typ: Masse: Baujahr: Numéro de série 00-12345 3.12 Catadioptres...
Données techniques 4.2.1 Aperçu des composants AXIS H 30.2 EMC Figure 4.1 : Aperçu des composants : Exemple AXIS H 30.2 EMC, face avant [1] Repose-tuyau et repose-câble [2] Points d'attelage [3] Pesons (en fonction du type) [4] Bloc hydraulique pour la fonction H EMC [5] Châssis ou châssis de pesée (en fonction du type)
Page 31
Données techniques Figure 4.2 : Aperçu des composants : Exemple AXIS H 30.2 EMC, face arrière [1] Trémie : fenêtre, échelle de niveau de remplissage (en fonction du type) [2] Secteur pour la quantité d'épandage (gauche/droit) [3] Centre de réglage du point de chute (gauche/droit) [4] Disque d'épandage (gauche/droit)
Données techniques 4.2.2 Aperçu des composants AXIS H 50.2 EMC + W Figure 4.3 : Aperçu des composants AXIS H 50.2 EMC - face avant [1] Repose-tuyau et repose-câble [2] Points d'attelage [3] Pesons [4] Bloc hydraulique pour la fonction H EMC [5] Châssis de pesée...
Page 33
Données techniques Figure 4.4 : Aperçu des modules AXIS H 50.2 - Face arrière [1] Trémie : fenêtre, échelle de niveau de remplissage (en fonction du type) [2] Marchepied [3] Centre de réglage du point de chute (gauche/droit) [4] Disque d'épandage (gauche/droit) [5] Secteur pour la quantité...
Données techniques 4.2.3 Bloc hydraulique pour la fonction H EMC Figure 4.5 : Régulation du débit massique en mesurant le couple des disques d'épandage : AXIS H 30.2/50.2 EMC [1] Capteur de couple/de régime droit (sens d'avancement) [2] Bloc hydraulique [3] Capteur de couple/de régime gauche (sens d'avancement)
Page 35
Données techniques Figure 4.6 : Moteur hydraulique pour l'entraînement des disques d'épandage [1] Moteur hydraulique...
Données techniques 4.2.4 Agitateur Figure 4.7 : Agitateur [1] Vanne de dosage [2] Agitateur Caractéristiques de la machine 4.3.1 Versions Type AXIS H 30.2 EMC AXIS H 30.2 EMC + W AXIS H 50.2 EMC + W Épandage en fonction de la vitesse ...
Données techniques 4.3.2 Données techniques sur l'équipement de base Dimensions : Données AXIS H AXIS H AXIS H 30.2 EMC 30.2 EMC + W 50.2 EMC + W Largeur totale 240 cm 240 cm 290 cm Longueur totale 141,5 cm 145,0 cm 161,0 cm Hauteur de remplissage...
Données techniques 4.3.3 Données techniques sur les rehausses Différentes rehausses sont disponibles pour les machines de la série AXIS H EMC. Selon chaque équipement utilisé, les capacités, les dimensions et les poids peuvent varier. REMARQUE La combinaison des rehausses doit être choisie de telle sorte que la charge utile maximale ne soit pas dépassée.
Données techniques Liste des équipements spéciaux livrables REMARQUE Nous vous conseillons de faire monter les équipements sur la machine de base par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. 4.4.1 Rehausses Avec une rehausses de trémie, vous pouvez augmenter la capacité des appareils de base.
Données techniques 4.4.5 Éclairage complémentaire La machine peut être équipée d'un éclairage complémentaire. Éclairage Utilisation BLF 25.2/50.2 Éclairage vers l'avant avec tableau d'avertissement pour des caissons larges BLF 15.2 Éclairage vers l'avant sans tableau d'avertissement pour des caissons larges ...
Données techniques 4.4.8 Limiteur d'épandage GSE 30 (uniquement sur les modèles AXIS H 30.2) Limitation de la largeur d'épandage (au choix à gauche ou à droite) dans une zone entre environ 0 m et 3 m du milieu du tracteur par rapport au bord extérieur du champ.
Données techniques 4.4.13 Kit de répartition PPS5 Pour la vérification de la réparti- tion transversale dans le champ. 4.4.14 Système d'identification d'engrais DIS Identification simple et rapide des réglages de distribution en cas d'engrais inconnu. 4.4.15 Filtre à pression hydraulique Pour un bon et long fonctionnement des composants hydrauliques.
Calcul de la charge de l'essieu Calcul de la charge de l'essieu n ATTENTION Risque de surcharge Le montage d'outils portés sur l'attelage trois points avant et arrière ne doit pas mener au dépassement du poids total autorisé. L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé d'au moins 20 % du poids à...
Page 44
Calcul de la charge de l'essieu Les données suivantes pour le calcul sont nécessaires pour le calcul: Symbole Signification Calcul par (Unité) (voir en bas du tableau) [kg] Poids à vide du tracteur [kg] Charge de l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge de l'essieu arrière du tracteur vide [kg]...
Page 45
Calcul de la charge de l'essieu Si l'outil porté avant (G ) est plus léger que le lestage minimal avant (G ), le poids de l'outil Vmin porté avant doit être augmenté pour atteindre au moins le poids du lestage minimal avant. Calcul de la charge d'essieu avant effective T V tat...
Page 46
Calcul de la charge de l'essieu Tableau des charges d'essieu : Valeur effective selon Valeur autorisée Capacité de charge le calcul selon la notice d'ins- des pneus autori- truction sée doublée (deux pneus) Lestage minimal ⎯ ⎯ avant / arrière kg ≤...
Transport sans tracteur Transport sans tracteur Consignes générales de sécurité Avant de transporter la machine, veuillez tenir compte des consignes suivantes : Transporter la machine sans tracteur uniquement lorsque la trémie est vide. Seules les personnes qualifiées, formées et expressément mandatées ...
Mise en service Mise en service Réception de la machine Lors de la réception de la machine, vérifiez l'intégralité de la livraison. La livraison de série doit comprendre 1 distributeur d'engrais minéral de la série AXIS H EMC 1 notice d'instructions AXIS H EMC, ...
Mise en service Monter la machine sur le tracteur 7.3.1 Conditions requises n DANGER Danger de mort en cas d'inattention ou de fausse manœuvre Il existe un danger de mort par écrasement pour les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors du rapprochement ou de l'actionnement du bloc hydraulique.
Mise en service 7.3.2 Montage n DANGER Danger de mort en cas d'inattention ou de fausse manœuvre Il existe un danger de mort par écrasement pour les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors du rapprochement ou de l'actionnement du bloc hydraulique.
Page 52
Mise en service Consignes concernant le montage Uniquement AXIS H 30.2 EMC: Monter le raccordement au tracteur de catégorie III uniquement avec un écart de catégorie II. Placer les douilles de réduction. Fixer les axes de bras inférieur et supérieur d'attelage à l'aide des goupilles ...
Page 53
Mise en service REMARQUE Les raccords des conduites hydrauliques sont à liaison positive. Connectez tou- jours les raccords correspondant entre eux. Les raccordements et têtes d'attelage des conduites doivent toujours être propres. 4. Régler le mode de fonctionnement hydraulique : a) Courant constant (état à...
Page 54
Mise en service Figure 7.5 : Régler la vis sur le bloc hydraulique pour LS. 5. Brancher le connecteur ISOBUS [4] à la prise de l'appareil ISOBUS à l'arrière du tracteur. 6. Brancher le câble d'éclairage [5]. REMARQUE La machine de la série AXIS H EMC est équipée d'un vérin électronique. La commande électrique des vannes est décrite dans la notice d'instructions sé- parées de la commande électronique.
Mise en service Prérégler la hauteur d'attelage 7.4.1 Sécurité n DANGER Risque d'écrasement en cas de chute de la machine Si par mégarde les parties du bras supérieur se séparent complè- tement, il est possible que le bras supérieur ne puisse plus suppor- ter la traction de la machine.
Mise en service 7.4.2 Hauteur d'attelage maximale autorisée à l'avant (V) et à l'arrière (H) La hauteur d'attelage maximale autorisée (V + H) est toujours calculée entre le sol et le bord inférieur du châssis. Figure 7.6 : Hauteur d'attelage maximale autorisée V et H dans le cadre d'un épandage normal et d'un épandage tardif La hauteur d'attelage maximale autorisée dépend des facteurs suivants : Épandage normal ou épandage tardif.
Mise en service 7.4.3 Hauteur d'attelage A et B selon le tableau d'épandage La hauteur d'attelage du tableau d'épandage (A et B) est toujours mesurée dans le champ du niveau de végétation au bord inférieur du châssis. REMARQUE Déduisez les valeurs A et B du tableau d'épandage. Réglage de la hauteur d'attelage lors d'un épandage normal Conditions requises : La machine est attelée au point d'attelage le plus haut du bras supérieur du...
Page 58
Mise en service Figure 7.7 : Position et hauteur de montage en mode épandage normal En principe : AXIS H 30.2 EMC, AXIS H 50.2 EMC + W AXIS H 30.2 EMC + W A + niveau de végétation ≤ V Max. 1040 mm Max.
Page 59
Mise en service Réglage de la hauteur d'attelage en mode épandage tardif Conditions requises : La machine est attelée au point d'attelage le plus haut du bras supérieur du tracteur. Le bras inférieur du tracteur est monté au point d'attelage supérieur du ...
Page 60
Mise en service 3. Si la hauteur de levage du tracteur ne suffit pas pour obtenir la hauteur d'at- telage souhaitée, utilisez le point d'attelage inférieur du bras inférieur de la machine. REMARQUE Assurez-vous que la longueur maximale du bras supérieur prescrite par le fa- bricant du tracteur ou du bras supérieur n'est pas dépassée.
Mise en service Utiliser le marchepied 7.5.1 Sécurité Lors de la réparation d'un dysfonctionnement, vous devez anticiper les dangers supplémentaires éventuels si vous montez sur la trémie. Utilisez le marchepied en redoublant d'attention. Travaillez de manière particuliè- rement minutieuse et en étant conscient des dangers. Observez en particulier les consignes suivantes : Éteignez le moteur du tracteur et attendez que tous les éléments en mouve- ...
Mise en service Tenez compte des indications suivantes pour déplier le marchepied. 1. Soulever le marchepied au niveau de la marche infé- rieure et le rabattre vers l'ex- térieur. 2. Sécuriser le marchepied dans la position déployée. Figure 7.10 : Déplier le marchepied 7.5.3 Replier le marchepied Avant chaque trajet et pendant l'épandage :...
Mise en service 7.5.4 Utiliser le marchepied en toute sécurité Utiliser les poignées lors de la montée. Utiliser uniquement un marchepied sécurisé et déplié. Sans bâche de recouvrement de trémie, utilisez la paroi latérale de la trémie comme poignée pour monter en toute sécurité. Avec une bâche de recouvrement de trémie, utilisez la poignée sur la bâche ...
Mise en service Remplir la machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
Consignes relatives au tableau d'épandage Les valeurs indiquées dans le tableau d'épandage sont calculées sur l'installation d'essai RAUCH. L'engrais utilisé est obtenu auprès du fabricant d'engrais. Les expériences montrent que les engrais qui sont à votre disposition, même lorsque leur désigna- tion est identique, peuvent présenter des propriétés différentes en raison de leur...
Page 66
Mise en service Exemple d'épandage sur parcelle en mode épandage normal : Figure 7.14 : Épandage sur parcelle en mode épandage normal Lors de l'épandage normal d'une parcelle, le schéma d'épandage est symétrique. En cas de réglage correct de l'épandeur (voir données dans le tableau d'épan- dage), l'engrais est réparti uniformément.
Page 67
Mise en service Exemple d'un épandage en bordure environnement pour mode épandage normal : Figure 7.15 : Épandage en bordure environnement pour mode épandage normal Lors de l'épandage en bordure environnement en mode épandage normal, prati- quement aucun engrais n'est épandu au delà de la limite de parcelle. Il faut alors accepter une sous-fertilisation en limite de parcelle.
Page 68
Mise en service Exemple d'épandage en bordure rendement pour mode épandage normal Figure 7.16 : Épandage en bordure rendement pour mode épandage normal L'épandage en bordure rendement pour mode épandage normal est une distribu- tion d'engrais où une petite quantité d'engrais est épandue au-delà de la limite de parcelle.
Page 69
Mise en service Exemple d'épandage sur parcelle en mode épandage tardif : Figure 7.17 : Distribution dans un champ dans le cadre de l'épandage tardif Lors d'un épandage tardif sur une parcelle, le schéma d'épandage est symé- trique. En cas de réglage correct de l'épandeur (voir données dans le tableau d'épandage), l'engrais est réparti uniformément.
Page 70
Mise en service Exemple d'épandage en bordure environnement pour épandage tardif : Figure 7.18 : Épandage en bordure environnement pour mode épandage tardif Lors de l'épandage en bordure environnement en mode épandage normal, prati- quement aucun engrais n'est épandu au delà de la limite de parcelle. Il faut alors accepter une sous-fertilisation en limite de parcelle.
Page 71
Mise en service Exemple d'épandage en bordure rendement pour mode épandage tardif : Figure 7.19 : Épandage en bordure rendement pour mode épandage tardif L'épandage en bordure rendement pour mode épandage normal est une distribu- tion d'engrais où une petite quantité d'engrais est épandue au-delà de la limite de parcelle.
Mise en service Réglage de l'équipement spécial, limiteur d'épandage GSE Le limiteur d'épandage est un système permettant de limitater la largeur d'épan- dage (au choix à gauche ou à droite) dans une zone entre environ 0 m et 3 m du milieu des traces du tracteur au bord extérieur du champ.
Mise en service Correction du facteur de distance Les données fournies dans les instructions de montage sont des valeurs indica- tives. Si la qualité de l'engrais est différente, il est peut-être nécessaire d'effectuer une correction du réglage. Pour réduire la portée de l'engrais, déplacer un peu plus vers le disque ...
Mise en service Réglages pour les types d'engrais non répertoriés Vous pouvez calculer les réglages pour les types d'engrais qui ne sont pas réperto- riés dans le tableau d'épandage à l'aide du kit de répartition (équipement spécial). REMARQUE Pour calculer les réglages relatifs aux types d'engrais non répertoriés, tenez également compte des instructions supplémentaires pour le kit de répartition.
Mise en service 7.9.2 Effectuer un passage Installation : REMARQUE Nous conseillons ce schéma de disposition pour une largeur d'épandage allant jusqu'à 24 m. Un schéma de disposition pour des largeurs de travail plus impor- tantes est joint au kit de répartition PPS5. Longueur de la surface d'essai : 60 à...
Page 76
Mise en service Figure 7.22 : Installation des bacs récupérateurs Installer les bacs récupérateurs en position horizontale. Les bacs récupéra- teurs installés en biais peuvent entraîner des erreurs de mesure (voir la figure ci-dessus). Effectuer un contrôle de débit (voir chapitre B.6 du type de machine corres- ...
Page 77
Mise en service Analyse des résultats et corrections si nécessaire : Rassembler le contenu des bacs récupérateurs disposés les uns derrière les autres et le verser depuis la gauche dans l'éprouvette. Lire la qualité de la répartition transversale à l'aide du niveau de remplissage ...
Mise en service Exemple de correction des réglages de l'épandeur : Résultat Répartition de l'engrais Mesures, contrôle de l'essai Cas A Répartition régulière (dif- Les réglages sont corrects férence autorisée ±1 trait de graduation) Cas B La dose d'engrais diminue Les points de chute réglés à...
Mise en service 7.9.3 Effectuer trois passages Installation : REMARQUE Nous conseillons ce schéma de disposition pour une largeur d'épandage allant jusqu'à 24 m. Un schéma de disposition pour des largeurs de travail plus impor- tantes est joint au kit de répartition PPS5. Largeur de la surface d'essai : 3 x distance des passages de roue ...
Page 80
Mise en service Figure 7.25 : Installation des bacs récupérateurs Installer les bacs récupérateurs en position horizontale. Les bacs récupéra- teurs installés en biais peuvent entraîner des erreurs de mesure (voir la figure ci-dessus). Effectuer un contrôle de débit (voir chapitre B.6 du type de machine corres- ...
Page 81
Mise en service Analyse des résultats et corrections si nécessaire : Rassembler le contenu des bacs récupérateurs disposés les uns derrière les autres et le verser depuis la gauche dans l'éprouvette. Lire la qualité de la répartition transversale à l'aide du niveau de remplissage ...
Page 82
Mise en service Exemple de correction des réglages de l'épandeur : Résultat Répartition de l'engrais Mesures, contrôle de l'essai Cas A Répartition régulière (dif- Les réglages sont corrects férence autorisée ±1 trait de graduation) Cas B La dose d'engrais diminue Les points de chute réglés à...
Épandage Épandage n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. Arrêter le moteur du tracteur. ...
Page 84
Épandage Veuillez observer précisément les réglages de la machine. Même une très légère faute de réglage peut entraîner une dégradation sensible de l'épandage. Par conséquent, veuillez vérifier le bon fonctionnement de votre machine et vous as- surer que la précision d'épandage est suffisante avant chaque utilisation ainsi que pendant son utilisation.
Épandage Instructions relatives à l'épandage L'utilisation conforme à l'usage prévu de la machine implique également le res- pect des conditions de fonctionnement prescrites par le fabricant d'engrais. Ainsi, l'épandage comprend toujours les activités de préparation et de net- toyage/maintenance. Effectuer les travaux d'épandage en respectant le déroulement représenté ci- ...
Épandage Utilisation du tableau d'épandage REMARQUE Observez le chapitre 7.7: Utilisation du tableau d'épandage, page Régler la quantité d'épandage REMARQUE La machine de la série AXIS H EMC dispose d'un vérin électronique pour régler la quantité d'épandage. La commande électrique des vannes de dosage est décrite dans la notice d'ins- tructions séparée de la commande électronique de la machine.
Épandage Régler la largeur de travail 8.5.1 Sélectionner le disque d'épandage approprié Afin de réaliser des largeurs de travail, il existe plusieurs types de disque d'épan- dage selon le type d'engrais. 18 - 28 m 24 - 36 m 30 - 42 m 36 - 48 m 42 - 50 m AXIS 30.2 EMC ...
Épandage 8.5.2 Monter et démonter les disques d'épandage n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
Épandage 3. Dévisser l'écrou. 4. Retirer le disque d'épandage du moyeu. 5. Replacez le levier de réglage sur le support prévu. Figure 8.4 : Dévisser l'écrou Monter les disques d'épandage Conditions requises : La prise de force et le moteur du tracteur sont éteints et protégés contre tout ...
Épandage 8.5.3 Régler le point de chute REMARQUE La machine AXIS H EMC dispose d'un réglage électronique du point de chute. Le réglage électrique du point de chute est décrit dans des notice d'instructions séparées de la commande électronique de la machine. Cette notice d'instruc- tions fait partie intégrante de la commande électronique.
Épandage Réglage du régime de disque d'épandage REMARQUE Relevez le bon régime de disque d'épandage dans le tableau d'épandage et en- trez cette valeur dans le terminal de commande de la machine. Épandre l'engrais 8.8.1 Conditions requises Avant de commencer à travailler, vérifiez si toutes les conditions requises sont remplies pour un épandage sûr, rentable et judicieux.
Épandage Épandage en fourrière Afin de garantir une bonne répartition de l'engrais dans la fourrière, il est essentiel de mettre en place les passages de roue de manière précise. Épandage en limite Épandage en fourrière en mode d'épandage de bordure (diminution du régime, réglage du point de chute et réduction de la quantité).
Page 93
OptiPoint. La fonction OptiPoint de RAUCH calcule les points de marche et d'arrêt opti- maux pour l'épandage en fourrière, à l'aide des réglages du distributeur d'en- grais minéral.
Page 94
Épandage En sortie du passage en fourrière Ouvrir les vannes de dosage si les conditions suivantes sont remplies : la fin de l'éventail d'épandage dans le champ [E] se trouve environ à la moitié de la largeur de travail + 4 à 8 m de la limite de la fourrière. Selon la portée de l'engrais, le tracteur se trouve à...
Épandage 8.10 Épandage avec coupure de tronçons (VariSpread) Avec l'assistant de largeurs de distribution VariSpread, vous pouvez réduire pa- rallèlement la largeur d'épandage et la dose jusqu'à quatre fois par côté. Ainsi, les angles des champs peuvent être épandus avec une grande précision. REMARQUE Chaque largeur partielle peut être réduite ou augmentée en 4 niveaux.
Page 96
Épandage REMARQUE La machine compatible VariSpread est équipée de deux vérins électriques pour le réglage des points de chute. À l'aide du système de commande de la machine ISOBUS, vous pouvez définir les réglages des tronçons et effectuer un épan- dage précis dans les angles du champ.
Épandage 8.11 Dysfonctionnements et origines possibles n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une réparation inappropriée des dys- fonctionnements Une réparation retardée d'un dysfonctionnement ou une répara- tion inappropriée en raison d'un personnel insuffisamment qualifié entraîne de graves blessures corporelles et des dommages pour les machines et l'environnement.
Page 98
Épandage Dysfonctionnement Cause/mesure possible L'épandeur dose d'un côté une Formation de voûte au-dessus de l'agitateur quantité d'épandage plus impor- Retirer l'engrais sur le côté concerné jusqu'à la hauteur tante. de la grille de protection. La trémie se vide inégalement lors Détruire la formation de voûte avec un outil en bois ap- ...
Page 99
Épandage Dysfonctionnement Cause/mesure possible Les vannes de dosage s'ouvrent Les vannes de dosage fonctionnent difficilement. Vérifier difficilement ou pas du tout. le bon fonctionnement des vannes, du levier et de l'arbre et apporter des améliorations le cas échéant. L'agitateur ne fonctionne pas. Vérifier l'entraînement de l'agitateur.
Épandage 8.12 Vidage des quantités résiduelles n AVERTISSEMENT Risque de blessure par les éléments rotatifs de la machine Les éléments rotatifs de la machine (arbre de transmission, moyeux) peuvent happer et entraîner des parties du corps ou objets. Le contact avec les éléments rotatifs de la machine peut entraîner des contusions, des éraflures et des froissures.
Épandage 8.13 Déposer et dételer la machine La machine peut être dételée en toute sécurité sur le châssis ou sur les roulettes de dépose (équipement spécial). n DANGER Risque d'écrasement entre le tracteur et la machine Les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors de la dépose ou du dételage s'exposent à...
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Sécurité REMARQUE Tenez compte des avertissements du chapitre 3: Sécurité, page Observez en particulier les consignes figurant dans la section 3.8: Entretien et maintenance, page Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.
Entretien et maintenance Pièces d'usure et raccordements à vis 9.2.1 Vérifier les pièces d'usure Les pièces d'usure sont : palettes, agitateur, trappe d'écoulement, tuyaux hy- drauliques et tous les éléments en plastiques. Dans des conditions d'épandage normales, les éléments en plastique sont sou- mis à...
Page 105
Entretien et maintenance Vérification : 1. Serrer solidement l'assem- blage à vis avec la clé dyna- mométrique (Couple = 300 Nm). Figure 9.1 : Fixation des pesons (dans le sens d'avancement à gauche) 2. Visser solidement l'assem- blage à vis [1] avec la clé dy- namométrique (Couple = 65 Nm).
Page 106
Entretien et maintenance 3. Visser solidement l'assem- blage à vis avec la clé dyna- mométrique (Couple = 65 Nm). Figure 9.3 : Fixation de la barre de traction dans la trémie REMARQUE Après le vissage de l'assemblage à vis avec la clé dynamométrique, le système de pesée doit de nouveau être taré.
Entretien et maintenance Plan de maintenance Ce chapitre indique les travaux d'entretien et de maintenance. REMARQUE Des indications sur la lubrification et les intervalles de lubrification se trouvent dans le chapitre 9.14: Plan de lubrification, page 121. 9.4.1 Entretien Composant Activité...
Page 108
Entretien et maintenance Composant Activité Remarque Vanne de dosage Vérifier l'ouverture correcte des Page 111 vannes de dosage, réajuster le cas échéant, recalibrer les points de contrôle des vannes de la commande électronique. Réglage du point de Vérifier le réglage du point de chute, le Page 113 chute réajuster le cas échéant, recalibrer le...
Entretien et maintenance Nettoyer la machine Pour préserver la valeur de votre machine, nous vous conseillons un nettoyage immédiat après chaque utilisation au moyen d'un jet d'eau faible. Pour un nettoyage plus simple, les grilles de protection peuvent être relevées dans la trémie (voir 9.6: Ouvrir la grille de protection dans la trémie, page 104).
Entretien et maintenance Ouvrir la grille de protection dans la trémie n AVERTISSEMENT Danger de blessure en raison d'éléments mobiles dans la tré- Des éléments mobiles se trouvent dans la trémie. Lors de la mise en service et de l'exploitation de la machine, des blessures peuvent survenir aux mains et aux pieds.
Page 111
Entretien et maintenance Avant l'ouverture de la grille de protection : Éteindre la prise de force. Abaisser la machine. Éteindre le moteur du tracteur. Figure 9.5 : Ouvrir le dispositif de verrouillage de la grille de protection Réaliser régulièrement des contrôles de fonctionnement du dispositif de ver- ...
Entretien et maintenance Vérifier l'état du moyeu du disque Le moyeu du disque doit être centré exactement sous l'agitateur. _ + 2 mm 136,5 < 2 mm Figure 9.7 : Vérifiez l'état du moyeu du disque Conditions requises : Les disques d'épandage sont démontés (voir sous-chapitre Démonter les ...
Entretien et maintenance Vérifier l'entraînement de l'agitateur REMARQUE Il y a un agitateur à gauche et à droite. Les deux agitateurs tournent à gauche et à droite dans la même direction que les disques d'épandage. Afin de garantir un flux régulier d'engrais, l'agitateur doit fonctionner avec le ré- gime le plus constant possible.
Page 114
Entretien et maintenance 1. Vérifiez les bielles. Les bielles ne doivent présenter aucune fissure ni autre dommage. Vérifier l'usure de la rotule. Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de sécurité sur les points d'articulation. 2. Faites tourner l'agitateur à la main dans le sens de rotation du disque d'épandage.
Entretien et maintenance Remplacer les palettes Les palettes usées doivent être remplacées. REMARQUE Faites remplacer les palettes usées uniquement par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. Condition requise : Les disques d'épandage sont démontés (voir section « Démonter et monter ...
Page 116
Entretien et maintenance Remplacement des palettes : Figure 9.11 : Dévisser les vis de la palette 1. Desserrer les écrous autofreinés sur la palette et retirer la palette. 2. Installer la nouvelle palette sur le disque d'épandage. Veiller à ce que le type de palette soit correct.
Entretien et maintenance 9.10 Ajuster le réglage des vannes de dosage Avant chaque saison d'épandage, voire pendant la saison d'épandage, vérifiez le réglage afin de vous assurer que les vannes de dosage présentent le même de- gré d'ouverture. n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe Les travaux sur des éléments actionnés par une force externe...
Page 118
Entretien et maintenance Réglage : La vanne de dosage se trouve dans la position de l'étape 2 (pressée légèrement contre l'axe). 3. Dévisser les vis de fixation du secteur gradué inférieur. Figure 9.14 : Vis de fixation du secteur gradué 4.
Entretien et maintenance 9.11 Vérifier le réglage du point de chute La modification du point de chute sert au réglage précis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Avant chaque saison d'épandage, voire pendant la saison d'épandage, vérifiez le réglage du point de chute (en cas de répartition inégale de l'engrais).
Page 120
Entretien et maintenance n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe Les travaux sur des éléments actionnés par une force externe (levier de réglage, vanne de dosage) peuvent comporter un risque de coincement et de cisaillement.
Entretien et maintenance 9.12 Maintenance du système hydraulique L'installation hydraulique de l'épandeur d'engrais minéral AXIS H EMC comprend un bloc hydraulique avec alimentation en huile du tracteur, des moteurs hydrauliques, des flexibles de liaison. A l'intérieur des circuits hydrauliques sont raccordés entre eux les composants d'entraînement et les actionneurs chacun par des conduites hydrauliques.
Page 122
Entretien et maintenance n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement due à l'élimination inadaptée de l'huile de moteur et hydraulique Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables. C'est pourquoi l'huile ne doit pas être éliminée dans l'environnement sans contrôle. ...
Entretien et maintenance 9.12.1 Vérifier les conduites hydrauliques Les conduites hydrauliques sont soumises à de hautes sollicitations continuelles et sont sujettes à un processus de vieillissement. Elles ne peuvent être utilisées que pendant 6 ans, y compris une durée de stockage de 2 ans maximum. REMARQUE La date de fabrication d'une conduite est indiquée sur les armatures de la conduite en mois/année (par exemple 2016/04).
Entretien et maintenance Réalisation : 1. Desserrer le raccord de conduite à l'extrémité de la conduite hydraulique à changer. 2. Éliminer l'huile se trouvant dans la conduite hydraulique. 3. Desserrer l'autre extrémité de la conduite hydraulique. 4. Placer immédiatement l'extrémité de la conduite desserrée dans le collecteur d'huile et fermer le raccord.
Entretien et maintenance 9.12.4 Vérifier le filtre à pression hydraulique Il est recommandé d'utiliser un filtre à pression hydraulique pour garantir un bon et long fonctionnement de la machine (figure 9.20). Lorsque le filtre à pression hydraulique est encrassé, remplacez la cartouche filtrante par une cartouche fil- trante neuve.
Entretien et maintenance 5. Vérifier si les joints toriques sont endommagés, les remplacer si nécessaire. 6. Visser la cuve filtrante [3] jusqu'à la butée avec la clé à vis SW24 et la dévis- ser sur un quart de tour. 7. Purger le filtre à pression hydraulique. ...
Entretien et maintenance 9.13.2 Changer l'huile Il n'est pas nécessaire de changer l'huile de carter dans des circonstances nor- males. Nous conseillons cependant de remplacer l'huile tous les 10 ans. En cas d'utilisation fréquente d'engrais avec une part de poussière élevée et de nettoyage fréquent, il est conseillé...
Entretien et maintenance 9.14.2 Points de graissage Les points de graissage sont répartis et indiqués sur l'ensemble de la machine. Vous reconnaissez les points de graissage sur ce tableau d'indication : 2052253 Figure 9.22 : Tableau d'indication des points de graissage Garder toujours les tableaux d'indication propres et lisibles.
Élimination/traitement des déchets Élimination/traitement des déchets 10.1 Sécurité n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement due à l'élimination inadaptée de l'huile de moteur et hydraulique Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables. C'est pourquoi l'huile ne doit pas être éliminée dans l'environnement sans contrôle.
Élimination/traitement des déchets 10.2 Élimination des déchets Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation na- tionale, il s'agit des mesures découlant à déterminer et à mettre en place. 1. Faire éliminer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la ma- chine par le personnel qualifié.
La de- mande de remplacement s'annule si aucune pièce détachée d'origine RAUCH n'a été utilisée. Se référer au manuel d'utilisation. En cas de doute, s'adresser à notre représentant ou directement à l'usine. Les demandes de garantie doivent être faites au plus tard dans les 30 jours à...