Page 1
L4 SL550 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Původním návodem k Notice originale používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section ENGLISH click click with operating description and functional description and description of Symbols Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
Page 4
Description see text section. Beschreibung siehe Textteil Pour la description voir la section de texte Per la descrizione vedi la sezione di testo Ver texto descriptivo Para a descrição veja a seção de texto. Beschrijving zie tekstgedeelte Se beskrivelse i teksten Beskrivelse, se tekstdelen.
Page 6
MODE Üzemmód memória: a kiválasztott üzemmód újbóli bekapcsoláskor ismételten elérhető. Pomnilnik načinov delovanja: MODE memory: the selected izbrani način delovanja je ob operating mode is available again ponovnem vklopu znova na voljo. when switching on again. Memorija vrste rada: izabrana vrsta Betriebsartspeicher: die gewählte rada kod ponovnog uključenja stoji Betriebsart steht beim erneuten...
Page 9
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme If the indicator light ring flashes red and green, check that the described, please contact one of our Milwaukee service agents load or extreme temperatures. In case of contact with battery battery is fully seated into the bay.
Page 10
Magnet die Leuchte nicht in Position halten kann. Rot/grün blinkend: zu kalt oder nass, Akku defekt oder kein gesamte Leuchte ersetzt werden. Akku eingesetzt Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE AKKU Rot leuchtend: Übertemperatur (zu heiß) Britisches Konformitätszeichen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Nur Milwaukee-Akkus vom Typ L4B...
Page 11
L’anneau lumineux rouge reste allumé jusqu’à ce que la liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces lampe de batterie ait refroidie. Dès que la lampe à batterie se fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains...
Page 12
Usare soltanto batterie ricaricabili Milwaukee del tipo L4B..Rosso fisso: sovratemperatura (troppo caldo) Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da Se l’anello luminoso lampeggia rosso e verde, accertarsi Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è...
Page 13
Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Marcado de conformidad euroasiático con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un...
Page 14
AVISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS ACUMULADOR fonte de luz alcançar o fim da vida útil, a lâmpada inteira deve Piscando em vermelho: Temperatura excessiva (muito Só use baterias recarregáveis da Milwaukee, tipo L4B..ser substituída. quente) Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador Marca de conformidade britânica...
Page 15
Als de lichtring rood of groen knippert, dient u te waarborgen accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee dat de accu correct geplaatst is. Verwijder daarvoor de accu afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 Britse conformiteitsmarkering servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Page 16
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. ikke kan holde lygten på plads. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Lyser grønt: 100% opladet skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Britisk overensstemmelsesmærkning Blinker skiftevist rødt/grønt: for koldt eller vådt, batteri defekt garanti/kundeserviceadresser).
Page 17
Gul, pulserende: Lading, 50-99 % ladet brukte apparatet før det avfallshåndteres. magneten ikke kan holde lampen på plass. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Grønn, lysende: 100 % ladet Europeisk samsvarsmerke Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Rød/grønn blinkende: for kald eller våt, batteripakken defekt...
Page 18
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Om det lyser rött: Övertemperatur (för hett) Under extrem belastning eller extrem temperatur kan bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Brittisk symbol för överenstämmelse batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring Om den illuminerade ringen blinkar i rött eller grönt är det...
Page 19
Punaisena/vihreänä vilkkuva: liian kylmä tai märkä, akku varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee voi pitää valaisinta paikallaan. viallinen tai akkua ei ole vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Punaisena palava: ylikuumennut (liian kuuma) listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Iso-Britannian standardinmukaisuusmerkki Jos valorengas vilkkuu punaisena ja vihreänä, varmista, että...
Page 20
σκοτεινό και ο φωτιζόμενος δακτύλιος φωτίζει σταθερά τουλάχιστον 10 λεπτά και να αναζητήσετε αμέσως ένα γιατρό. Ευρασιατικό σήμα πιστότητας Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, κόκκινο, τότε πιθανόν να έχει ζεσταθεί πολύ ο λαμπτήρας. Προειδοποίηση! Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιάς...
Page 21
şarj işlemi gerçekleşir ve çalışması mümkündür. pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartıcı madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif Problem devam ettiğinde lütfen bir MILWAUKEE Müşteri Hizmeti veya iletken sıvılar kısa devreye neden olabilir. ile irtibata geçiniz.
Page 22
Značka shody v Evropě Blikající červená/zelená barva: příliš studený nebo vlhký pokud magnet nedokáže svítidlo udržet v dané pozici. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit akumulátor, vadný akumulátor nebo není vložený žádný v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) akumulátor...
Page 23
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v pozícii. akumulátor, chybný akumulátor alebo nie je vložený žiadny Značka zhody v Európe jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ akumulátor Adresy zákazníckych centier). Trvalo svietiaca červená farba: prehriatie (príliš vysoká...
Page 24
Czerwony podświetlony pierścień świeci się do momentu i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić nie dostały się żadne ciecze. Zwarcie spowodować mogą ostygnięcia lampy akumulatorowej. Gdy temperatura lampy części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Page 25
és az anyagok, fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek, rövidzárlatot üzemelés. okozhatnak. Eurázsiai megfelelőségi jelölés Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon egy MILWAUKEE ügyfélszolgálati ponthoz. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az akkumulátoros lámpa hálózati csatlakozástól függetlenül használható világításként.
Page 26
Rdeča sveti: Previsoka temperatura (prevroče) POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA AKUMULATOR Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Britanska oznaka o skladnosti Če svetilni obroč utripa rdeče in zeleno, se prepričajte, Uporabljajte zgolj Milwaukee akumulatorje tipa L4B..
Page 27
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Crveno/zeleno treptavo: prehladno ili premokro, akumulator zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati defektan ili akumulator nije umetnut brošuru Garancija/Adrese servisa). SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE BATERIJA Britanski znak suglasnosti Crveno svjetleće: Nadtemperatura (prevruće)
Page 28
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Izmantojiet tikai Milwaukee L4B... tipa akumulatorus. Sarkans spīdošs: Augsta temperatūra (pārāk karsts) nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Apvienotās Karalistes atbilstības zīme Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu Ja gaismas indikatora gredzens mirgo sarkanā...
Page 29
žibintą. regėjimo sutrikimus arba jo praradimą. Pulsuoja geltonai: įkrauti, įkrauta 50–99 % Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus lemputė nesukelia pažeidimo, jei Šviečia žaliai: įkrauta 100 % dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Jungtinės Karalystės atitikties ženklas...
Page 30
Vilgub punaselt/roheliselt: liiga külm või niiske, aku on vigane või akut pole Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Ühendkuningriigi vastavusmärgis OHUTUSJUHEND. AKU. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Põleb punaselt: liigtemperatuur (liiga kuum)
Page 31
БАТАРЕЯ • Транспортировка поврежденных или протекающих Зеленый постоянный свет: 100 % заряжено аккумуляторов запрещена. Использовать только аккумуляторы Milwaukee типа L4B..Британский знак соответствия Попеременное мигание красного и зеленого света: За дополнительными указаниями обратитесь к своему Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь...
Page 32
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, свети, докато акумулаторната батерия се охлади. Когато батерии да не попадат течности. Течностите, предизвикващи да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте акумулаторната лампа отново се намира в границите на корозия или провеждащи електричество, като солена вода, брошурата...
Page 33
Marcă de conformitate ucraineană Atunci când lumina lămpii cu acumulator se închide la imediat la ingrijire medicală. , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi culoare, iar inelul luminos luminează continuu în roșu, este lista noastră pentru service / garanţi Avertizare! Pentru a reduce pericolul unui incendiu și evitarea...
Page 34
батерија може да е премногу жешка. да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните хемикалии, избелувачки препарати или производи кои агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Црвениот прстен свети додека светилката на батерија не се содржат избелувачки супстанции, можат да предизвикаат...
Page 35
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть Якщо проблему не усунено, зверніться до центру Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати призвести до короткого замикання. обслуговування клієнтів MILWAUKEE. тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть...
Page 36
وميض باللون األحمر / األخضر: برودة أو رطوبة شديدة، أو هناك خلل في البطارية أو تعليمات السالمة للبطارية لم يجري تركيب البطارية ..L4B طرازMilwaukee استخدم فقط البطاريات التي يعاد شحنها من (أحمر متوهج: درجة حرارة زائدة )ساخن للغاية قد يتسرب حامض البطارية من البطاريات التالفة في ظروف الحمل الزائد بدرجة كبيرة أو...